介绍美食的英语PPT课件
• 许多人不知道怎么做中餐,但中餐里几个最经典的菜肴其实是很容易制作的。
Peking roast duck
chili-fried chicken cubes
.
Lanzhou hand-hick
en
3
1. Peking roast duck 北京烤鸭
•The dish: A perfect kaoya is roasted to a reddish color; its skin remains crispy and the meat oozes a fruity flavor.
民以食为天。不管你是学生,商人,背包客 还是普通游客,也不管你在中国何地,就餐都 非常重要。
.
2
Many people didn’t grow up learning how to cook Chinese food, but several of our most classic dishes are actually quite easy to make.
• 烹饪风格:即使常常拿来和川菜作对比,重庆仍旧是当之无愧的中国 辣菜圣城,在麻辣程度上重庆菜首屈一指。
• The dish: La zi ji combines crispy chicken breast cubes with a fireplace of peppercorn, toasted sesame and dried bird’s-eye chilis to create a plate of hot, red deliciousness.
• 菜肴:辣子鸡是将酥脆的鸡胸脯块与干胡椒、芝麻和干辣椒一同翻炒, 从而做出一盘子火辣辣红彤彤的美味。
.
5
3. Lanzhou hand-pulled noodles 甘肃省:兰 州拉面
•The dish: The perfect Lanzhou lamian is made with five ingredients: a clear soup, white radish, green coriander, red chilis, yellow noodles.
•体验这道当地主打美食最好的方式,就是坐在普普通通的小摊前,在饥 饿的食客中间痛快地“哧溜哧溜”将面条吃到嘴里。
.
6
4.Kung pao chicken 宫保鸡丁
• Kung pao chicken is known as a favorite among foreigners, both in China and abroad. You can achieve its spicy-sweet goodness by mixing light soy sauce, starch, dry pepper, sugar, vinegar and the white part of scallions. You can use kung pao sauce on other meat dishes as well.
.
4
2.Chili-fried chicken cubes 重庆:辣子鸡
• The cuisine: Even compared with food from Sichuan, China’s mecca of spicy dishes, Chongqing cuisine scores high in spiciness and numb-inducing ingredients.
• 宫保鸡丁被称为外国人的最爱,无论是在中国还是国外。你可以通过混合酱 油,淀粉,干辣椒,糖,醋,葱白实现其又辣又甜的口感。你还可以将宫保 汁用到其它的荤菜上
.
7
.
8
5.Tempura 天妇罗
This dish :mostly consists of deep-fried eggplant, squash, sweet potato, and other vegetables, along with shrimp and Fish.
•菜肴:最好吃的兰州拉面由5种食材组成:清汤,白萝卜,香菜,红辣 椒,细黄面条。
•The best way to experience this regional mainstay is seated in a
humble lamian joint, slurping down noodles amid hungry eaters.
Are You Hungry?
.
1
Food is a fundamental in everyone’s life. It doesn’t matter if you are a student, business man, backpacker or a normal tourist, no matter where you are in China, meal times are very important.
•菜肴:最棒的烤鸭烤至淡红色,表皮酥脆,鸭肉口感圆润。
•A whole roasted duck is typically served in two ways: the juicy meat and crispy skin are wrapped in mandarin pancakes with scallion, cucumber and hoisin sauce; and the bones are slow-cooked into a tasty soup. •一整只烤鸭有两种特色吃法:拿薄饼卷着肥美的鸭肉和酥脆的鸭皮,再 搭配些青葱丝,黄瓜丝和海鲜酱;鸭骨架经慢火炖成美味的汤。
天妇罗主要是茄子、南瓜、甘薯等菜类以及虾、鱼等的油炸食品。
6.Soybean curd 豆腐
Soybean curd, called tofu is an ingredient originating in china that is made from the
soybean.
豆腐的原料是大豆,是古代由中国传来的食品。