当前位置:文档之家› Lektion 13 德语教学课件

Lektion 13 德语教学课件

Lektion 13
Grammatik Ⅰ Reflexive Verben 假如动词所支配的宾语和主语是同一事物 时,这种动词在德语中称为反身动词。反 身动词经常和反身代词连用。
反身动词分为真正的反身动词和非真正的 反身动词。 1).真正的反身动词和反身代词构成一个不 可分的整体,反身代词不是宾语,而是谓 语的一部分,因此,缺少反身代词,这类 动词就没法使用,或者意义发生变化。
einen schönen Tag in Aachen. W- Vielen Dank. Auf Wiedersehen. P- Auf Wiedersehen.
Text B Zum Tischtennisturnier
Tischtennis
乒乓
das Turnier,-e
体育比赛
teilnehmen
还有一些固定的组合形式:
entweder...oder...
或者…或者…
weder...noch...
既不…也不…
nicht nur...sondern auch... 不仅…而且…
zwar...aber...
虽然…但是…
2. 后面接反语序的连词 dann ,表示时间关系,然后
Einführung
永不,从不 某人(第四格) 几个 希望,但愿
(K- Kim; L- Lu Mei) K- Hier Kim. L- Hallo Kim, ich bin´s Lu Mei. K- Ach Lu Mei. Wie geht´s? L- Danke gut, und dir? K- Auch gut, danke. L- Sag mal Kim, du nimmst doch an dem
Tischtennisturnier in Köln teil? K- Ja, ich bereite mich schon seit Wochen
darauf vor. L- Und wie kommst du nach Köln? Fährst du
mit dem Zug? K- Ja, das ist am schnellsten. Mit der S-Bahn
人行道 自行车道
Wortschatz
die U-Bahnstation,-en die S-Bahnstation,-en
地铁车站 轻轨车站
einsteigen
上车
Steigen Sie in den Bus 15 ein!
aussteigen
下车
Am Bahnhof steigen Sie aus dem Bus 15 aus.
Bahnhof zur Sporthalle? Können wir da zu Fußgehen? K- Zu Fuß? Nein, dann bist du schon vor dem Spiel müde. Köln ist viel größer als Bonn. Wir fahren mit der U-Bahn. L- Ach so. Bitte lach nicht über mich. Ich wohne erst seit zwei Wochen in Bonn
其中,und和aber在连接句子成分或分句时 都无须逗号分隔。而aber和denn作为并列连 词时前面始终要有逗号隔开。由und连接的 两个分句,如果主语为同一主体,则und后 可省略一个主语;而aber,oder,denn和 sondern后的动词必须有主语,即使与前一 个分句主语相同也要重复一次。
(W- Wang Dali; Pa- Passant; P- Passantin) Wang Dali besucht über das Wochenende einen Freund in Aachen. Er möchte sich am Vormittag in der Stadt umsehen. Er erkundigt Sich gleich am Bahnhof. W- Guten Tag. Entschuldigen Sie bitte,
komme ich am besten dorthin? P- Möchten Sie in die Altstadt?
W- Ja genau. Ich möchte mir den Dom und das Rathaus ansehen.
P- Hier gleich am Bahnhofplatz fährt der Bus Linie 4 ab. Mit dem können Sie bis zum Markt fahren. Und da befindet sich auch das Rathaus.
können Sie mir sagen,....
Pa- Tut mir leid, ich bin auch fremd hier. W- Ach so. Entschuldigen Sie, können Sie
mir helfen? P- Bitte. W- Ich möchte ins Stadtszentrum gehen. Wie
Text C
der Kiosk,-e der Fahrkartenautomat,-en die Einzelfahrkarte,-n die Streifenkarte,-n
gleich nach links. P- Ja, richtig. W- Und wo ist das Rathaus? P- Gleich hinter dem Dom. Da können Sie
sich nicht verlaufen. W- Vielen Dank für Ihre Hilfe. P- Bitte, gern geschehen. Ich wünsche Ihnen
A. Verben mit Dativpräpositionen
B. Präpositionen mit Fragewort und
C. Pronominaladverbien
D. da 和wo与一些介词组合构成疑问代 副词以及代副词,如果接词的第一个字 母
E.
是元音,两者之间要加r。代副词是

以替代上文中介词+名词的词组,或者引出 对事物的提问,以及照应后述的从句,充 当定语,宾语,状语。 代副词只能用来代替涉及事物的词组,不 能代替人
S.445
2). 非真正的反身动词。 这类动词表示的动作,可以及于主语本身, 也可以及于其他对象。 kaufen Ich kaufe ihm ein Buch. Ich kaufe mir ein Buch.
3).当反身动词的主语是复数时,反身动词 可以表示“相互”的概念。
S.445
Grammatik Ⅱ
W- Mit dem Bus Linie 4. Vielen Dank. Ach,
und wenn ich zu Fußgehe, ist das weit? P- Nein. Außerdem ist es leicht zu finden.
Sie gehen über den Bahnhofplatz und dann die Bahnhofstraße entlang bis zur Theaterstraße. Das ist die erste Querstraße Da gehen Sie nach links. Nach ein paar hundert Metern sehen Sie das Theater, ein
nach Köln gefahren, obwohl ich nach Bonn Bad Godesberg wollte. L- Ja so geht es mir auch. Jeden Tag muss ich jemanden fragen. K- Naja, nach ein paar Wochen kennst du dich aus. L- Hoffentlich.
von Bonn nach Köln dauert es mir zu
lange. Wir können zusammen fahren. Ich mußmich noch nach den Abfahrszeiten erkundigen. L- Wonach musst du dich erkundigen? K- Nach den Abfahrszeiten hier von Bonn. Ich sage dir dann Bescheid. L- Ja gut. Und wie kommen wir vom
war noch nie in Köln. K- Ich lache nicht über dich. Ich erinnere
mich noch gut an meine ersten Wochen hier. Da musste ich jeden Tag Leute nach dem Weg fragen und habe mich oft verlaufen. Einmal habe ich nicht auf die Richtung der S-Bahn geachtet und bin
参加
Er will an dem Deutschkurs teilnehmen.
die Abfahrszeit die Sporthalle,-n
发车时间 体育馆
lachen über etw.(A)
嘲笑
Lachen Sie nicht über mich!
nie Adv. jemanden Pron. ein paar hoffentlich Adj.
大教堂 城市地图 陌生的 市中心 往那儿 行人(女) 市政厅
sich etw.(A) ansehen
观看
Wir haben uns gestern einen Film angesehen.
der Bahnhofsplatz
相关主题