摘要:写留学论文商务语域是连接语言与商务背景的范畴。
商务英语是英语在商务语域中的变体。
商务英语函电是商务英语在国际商务领域中的具体应用, 其语言特点反映着国际商务的特点。
1 语域与商务语域语言存在于一定的语言环境中。
不同的语言环境实际代表着不同的交际领域和社会领域。
因此, 语言又存在于不同的领域之中。
与此同时,存在于不同领域的语言在交际方式和语言风格上也各不相同, 我们把这种不同认为是语域(regis-ter)上的不同。
所谓语域, 是指语言社群在一定的言语交际场景(特别是职业生活领域) 使用的具有群体特征和场景特色的语言[1]。
一个语言社群里的语域的语言可以体现该领域的职业特点。
作为商务信息载体的商务语言, 是随着商务的产生和发展而逐渐形成的语域, 它是语言在商务领域的变体。
我们在此将其称为商务语域。
商务语域具有很强的商务特色。
某种语言进入商务语域的过程中, 该语言和语域都在竭力维持自己的特质[2]。
2 商务英语函电是商务语域中的一种书面形式商务语域是一种语言进入商务领域所形成的语言的领域变体。
在这种语域中, 存在着许多不同的语言, 包括日语、英语等。
也就会出现商务日语、商务英语等。
在国际商务中, 买卖双方主要通过英语这门国际语言交流。
因此, 本文主要探讨商务英语。
在进入商务领域之后, 英语越来越多的受商务语域的影响, 在商务语域中逐渐形成了独具特色的商务英语。
商务英语不同于人们在日常生活中所见到的英语, 它在语言中包含了许多关于商务的成分。
许多懂英语但是缺乏商务知识的人不一定能搞懂商务英语方面的材料, 包括在听、说、读、写等方面。
听、说、读、写等方面的商务英语都包含属于商务语域, 都体现出商务方面的职业特征。
随着国际贸易发展的突飞猛进, 国际商务活动日益活跃, 商务语言的使用也愈加频繁, 尤其是商务英语。
就国际商务而言, 买卖双方分处不同的国家, 相距十分遥远, 面对面洽谈的机会并不多, 当然, 面对面洽谈的成本也极高。
因此,国际商务洽谈主要是通过信函、电报等方式进行。
这种洽谈方式也形成了一种特殊的商务英语方面的文体———商务英语函电, 又称外贸函电。
商务英语函电是以信函、电报等文字方式进行商务洽谈的具体形式, 它的内容体现商务语域的职业特点。
3 商务英语函电在商务语域中的特点
3.1 频繁出现商务术语(business terms)商务英语函电的内容基本上是商务方面的,在它的语言中会出现大量的商务术语。
商务术语的使用会使语言表达更加言简意赅, 更加节省时间, 从而更加有效率。
一名读者要想完全理解一篇商务英语函电, 仅仅知道每个词或整篇文章的字面意思是远远不够的, 他还需要了解在文章中所出现的商务术语。
商务英语函电中出现的商务术语很多, 如:FOB (Free On Board) 是价格术语, 表示“离岸价”;D/P (Documents against Payment) 是付款方式, 表示“付款交单”;TPND (Theft pilferage and Non-Delivery) 是运输保险术语, 表示“偷窃提货不着险”;B/L (Bill of Lading) 是一种运输单据, 表示海运提单;FAQ (Fair Average Quality) 是一种品质表示方法, 表示良好平均品质。
频繁使用商务术语是商务英语问题的典型特征。
这些术语也体现出这种文体的商务特点。
上面所列的商务术语言简意赅, 含义丰富, 使用方便。
这些词语涉及到许多相关的知识。
许多词语只有商务这一社会群体的成员才能真正体会到它的实质的内在含义, 更不要说含有这些词语的句子。
3.2 语言简洁,表达清晰(Conciseness)在商务领域, 时间就是金钱。
因此, 在商务语域中, 所有的成员必须遵守这一基本要求, 那就是语言简洁, 避免啰嗦。
当然在语言简洁的时候, 也要注意意思表达完整。
在语言的组织上要让读者能迅速知道作者想表达的意思。
商务英语函电一般比较简短, 基本上没有废话。
如:啰嗦的表达方法简洁的表达方法Please don't hesitate to tell us--------Please tell usDuring the year of 2004 ----------------- During 2004Will you be good enough -----------------PleaseCome to a decision ------------------------DecideFor the price of USD 600 --------------- For USD 600Due to the fact that -----------------------Because诸如上述方面的例子在商务英语函电中比比皆是。
这样使得作者能迅速而又清晰的表达自己的意思, 从而提
高双方的工作效率。
如果在写商务英语函电的时候, 写得啰里啰嗦, 可能连看收信人都没有兴趣和耐心看下去。
3.3 注意礼貌原则(Courtesy)商务英语函电中应该注意礼貌原则, 本处所说的礼貌是不仅有客气的表达, 还需要主动体谅对方[3]。
光有简单的礼貌用语如“Please”,“Your esteemed firm”等是远远不够的。
商务英语函电的收信人是写信人的客户, 抑或顾客。
大多数收信人与写信人在不同的国度, 彼此给对方的印象主要就是从信函中的文字上体现。
在对给新客户写信时这一点更为重要, 因为一封信函就是给对方的第一印象。
写信应该注意礼貌原则,举例如下:一般的表达:(1) We are sorry that you misunderstood us.(2) You must give us your reply during 2 weeks.礼貌的表达:(1) We are sorry that we didn't make ourselvesclear.(2) Would you please give us your reply during2 weeks?通过对以上两组句子的比较, 可以看到, 第一组句子显然让读者感受到有责备与命令的语气, 也显得不太礼貌; 而第二组句子语言显得礼貌, 具体体现在写信人是用商量、征询的语气来与对方交流, 可以让收信人感受到尊重与体谅,这样的来信更容易为对方所接受。
在与对方交流的时候本着这样一种态度, 即使本次接洽不能达成交易, 但是会给对方一个很好的印象, 也为以后的合作提供一个机会。
当然, 在书信交流的过程中, 礼貌要把握一个“度”。
礼貌过头, 有可能会变成阿谀奉承, 反而达不到自己预期的效果。
3.4. 体谅对方(Consideration)体谅对方, 就是要顾及对方的要求、愿望与感情等, 主动站在对方的角度, 为对方来考虑。
在商界里, 通过商务英语函电与客户接洽同样强调“顾客就是上帝”, “为上帝着想”。
商务函电的收信人也是写信人的客户。
因此, 写作时要避免(We Attitude), 要始终以(You Attitude) 的态度对待对方, 始终把收信人放在心上, 能站在对方的角度上考虑到对方的愿望与感情。
现举例比较如下:“We Attitude”(1) We allow you a 3% discount for cash pay-ment. (如付现款, 我们给九七折)(2) We are pleased to announce that…………(我们高兴地宣布…)“You Attitude”(1) You will earn a 3% discount if you pay bycash. (您付现款时, 可打九七折)。
(2) You will be pleased to know that…………(你们将愉快地得知…)通过对上面两组句子的对比, 很容易看出二者的区别与效果。
从整个句子上看, 第一组句子更多是强调写信者自己, 是一种“We Attitude”的态度; 第二组句子在态度上用了“You Attitude”,更多强调对方, 重视与尊重对方。
从用词上看,“allow”与“announce”显得过于生硬, 语气上并不是很客气; 而在第二个句子中的“earn”和“bepleased to know”, 用词恰当, 体谅到了对方的愿望与感受, 更容易为对方所接受, 也容易给对方留下好的印象。
因此, 在写作时, 要注意体谅对方, 这不仅可以体现出写作者友好的态度, 也会给以后的业务带来更大的便利。
4 结语
商务语域是语言在商务领域里的具体表现。
商务英语函电既是商务领域中的一种文体, 也是英语写作在商务语域中的变体。
商务英语函电具有写留学论文非常强的目的性, 那就是为国际商务活动提供服务。
因此, 商务英语函电的字里行间处处反映着商务的特点, 包含着商务的内容。
要想具备良好的商务英语函电的阅读能力和写作能力, 不仅需要有较强的英语表达能力, 也需要一定的商务背景或商务知识。
只有这样, 才能真正的理解商务英语函电的写作特点, 才能很好的运用这一商务工具。
参考文献:
[1] 戴庆厦. 社会语言学概论[M]. 北京:商务印书馆,2004.
[2] 郭熙. 中国社会语言学[M]. 杭州: 浙江大学出版社,2004.
[3] 徐美荣. 外贸英语函电[M]. 北京: 对外经济贸易大学出版社, 2002.。