当前位置:文档之家› 2014届毕业论文模板 4月15日

2014届毕业论文模板 4月15日

琼州学院QIONGZHOU UNIVERSITY 2014 届本科毕业论文题目:学院:外国语学院专业:英语学生姓名:班级:学号:指导教师姓名:职称:日期:2014年4月琼州学院教务处二○一三年六月制目录第一部分毕业论文一、毕业论文 (1)第二部分过程管理资料二、本科毕业论文课题任务书 (6)三、本科毕业论文开题报告 (8)四、本科毕业论文中期报告 (12)五、毕业论文指导教师审阅表 (13)六、毕业论文评阅教师评阅表 (14)七、毕业论文答辩评审表 (15)2014 届本科生毕业论文中英文化差异在广告用语中的反映及相应的翻译技巧2014 年 4 月Chinese- English Cultural Difference in Advertising Slogansand Relative Translation SkillsBy Zhang SanA thesisSubmitted to the School of Foreign Languages ofQiongzhou UniversityIn partial fulfillment of the requirementsFor the degree ofBachelor of ArtsSupervised byLi SiApril, 2014中英文化差异在广告用语中的反映及相应的翻译技巧作者:张三导师:李四摘 要(空一行) ××××××××××××××××(小四号宋体,行距23磅,首行缩进2个汉字)×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××。

(要求300字左右)(空1行)关键词:×××;×××;×××(4号黑体,单倍行距,分号隔开,最后一个关键词后面无标点符号)(4号黑体)(三号黑体居中,段前0.5行,段后0.5行,单倍行距)Chinese- English Cultural Difference in Advertising Slogansand Relative Translation SkillsAuthor: ZHANG SanSupervisor: LI SiABSTRACT(空一行)×××××××××(小四号Times New Roman,行距23磅,首行缩进4字母)××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××..(空1行)Keywords: ×××; ×××; ×××; ×××(4号Times New Roman,关键词3-5个,用分号隔开,除专有名词外全部小写)AcknowledgementsFirst of all, I would like to give my heartfelt thanks to my advisor, ×××,….It wouldn‟t have been finished without the help of my advisor, ×××,who devoted her/his precious time to giving me enlightening advices on each writing stage. Her/ His pioneering spirit has inspired me to surmount difficulties and write such a topic.I am also very grateful to all the teachers who have given in-depth courses to me during the four years, without which I would n‟t have done such a good job now.Last but not least, I am obliged to my classmates and friends for their generous encouragement and unconditional love in my undergraduate studies.CONTENTS1 Introduction (1)2 Literature Review………………………………………………………………….3 Interaction of Culture and Language……………………………………………..3.1 ……………………………………………………………………………….3.2 …………………………………………………………………………………3.3 …………………………………………………………………………………4 Chinese-English Cultural Differences Reflected in Advertising………………...4.1 …………………………………………………………………………………4.2 …………………………………………………………………………………4.3 …………………………………………………………………………………5 Cultural Difference Affecting Advertising Translation………………………….5.1 …………………………………………………………………………………5.2 …………………………………………………………………………………5.3 …………………………………………………………………………………6 Relative Translation Skills………………………………………………………...6.1 …………………………………………………………………………………6.2 …………………………………………………………………………………6.3 …………………………………………………………………………………7 Conclusion………………………………………………………………………….. Bibliography……………………………………………………………………………Appendix A ……………………………………………………………………………Appendix B…………………………………………………………………………….琼州学院本科毕业论文1 Introduction (一级标题Times New Roman,小三,加粗,居左,前空四个字母)×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)2 Literature Review and Theoretical Basis (一级标题Times New Roman,小三,加粗,居左,前空四个字母)2.1 Literature Review (二级标题Times New Roman,四号,加粗,居左,前空四个字母)×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(David, 2004:7). ××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(刘萍, 2003:18-20). ×××××××××××××(内容用小四号)2.2 Theoretical Basis (二级标题Times New Roman,四号,加粗,居左,前空四个字母)××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)3×××××××(一级标题Times New Roman,小三,加粗,居左,前空四个字母)×××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)4×××××××(一级标题Times New Roman,小三,加粗,居左,前空四个字母)4.1 ××××××(二级标题Times New Roman,四号,加粗,居左,前空四个字母)×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)琼州学院本科毕业论文4.2 ××××××××(二级标题Times New Roman,四号,加粗,居左,前空四个字母)×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)5 ×××××(一级标题Times New Roman,小三,加粗,居左,前空四个字母)×××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)6 Conclusion (一级标题Times New Roman,小三,加粗,居左,前空四个字母)×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)参考文献另起一页Bibliography[1] Bassnet, S. & Andre, L. Translation, History and Culture. London: Cassell, 1990.[2] Bassnet, S. & Andre, L. Constructing Cultures:Essays on literal translation.Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2002.[3] David, K. Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters andMediators. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.[4] Eugene, A. N. & Taber, C. R. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J.Brill, 1969.[5] Eugene, A. N. Language: Culture and Translating. Shanghai: Shanghai ForeignLanguage Education Press, 1993.[6] Larry,A. S., Porter, R. E. & McDaniel, E. Communication between Cultures.Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.[7] Stolz, W. S. & Tiffany, J. The Production of …Child-like‟ Word Associations byAdults to Unfamiliar Adjectives.Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1972 (11): 38-46.[8] Venuti, L. Translator’s Invis ibility: A History of Translation. Shanghai: ShanghaiForeign Language Education Press, 2001.[9] 陈福康. 中国译学理论[M]. 上海:上海外语教育出版社, 2000.[10] 何宏. 中文饮食文化[M]. 北京: 北京大学出版社, 2006: 30-35.[11] 刘萍. 中式菜肴名称的口译[J]. 中国科技翻译, 2003 (3):18-20.[12] 刘琪. 论中式菜名英译[D]. 上海: 上海外国语大学, 2009.[13] 穆连涛. 从文化角度谈中菜英译[D]. 苏州: 苏州大学, 2010.[14] 孙国瑾, 严济保. 论中餐菜名英译中的问题和解决方法[J]. 山东外语教学,2008 (3):104-108.[15] 吴伟雄. 跳出菜名译菜谱,食家了然最适度—从省长欢宴英女王菜谱的英译谈起[J]. 上海翻译,2007 (4):26-30.Appendix A×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)×××××××××××××××4Appendix B×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(内容用小四号)附件3琼州学院毕业论文课题任务书二级学院:外国语学院专业:英语注:本任务书一式三份,由指导教师填写,经专业和学院审批后一份下达给学生,一份由指导教师保留,一份交二级学院存档。

相关主题