当前位置:文档之家› 英国留学申请材料经常用到的翻译--人物身份-机构-表格-称呼等分享

英国留学申请材料经常用到的翻译--人物身份-机构-表格-称呼等分享

英国留学申请材料经常用到的翻译--人物身份-机构-表格-称呼等分享
1,怎样在电话里问鬼子的名字?"May I know your name?"是否恰当?
Could I have your name please.
呵呵,小学时学的。

2.“爱心社”怎么翻译?
Love Society
正式译法
3.How to translate‘科学院院士'?
member of Chinese Academy of Sciences or
Academician, CHinese Academy of Sciences
4.翻译高级工程师?
Senior Engineer
5.讲师怎么翻译?
Lecturer
6.请教:"教研组"怎么翻?
Division.
7.中科院的正规译法是?
现在就是Chinese Academy of Sciences
简称CAS
8.中学是不是直接翻成middle school
初中:junior high school
高中:senior high school
9.请问"教务处"怎么翻译
Dept of Teaching Affairs
10.工程院院士怎么翻译?
Academician of Chinese Academy of Engineering 11.班主任如何翻译?
Teacher- in- Chief。

相关主题