当前位置:文档之家› 英语与日语委婉语比较研究

英语与日语委婉语比较研究

成都大学学报(社科版)2008年第3期#教育研究#英语与日语委婉语比较研究何学静(康定民族师范专科学校,四川康定626001)[提要]本文试图运用社会语言学、语用学、语义学等相关理论,对英语与日语的委婉语进行跨文化对比研究,分析这两种语言在表现方式上的共性,并论述其共同的几种社会功能,即避讳、求雅和礼貌等。

[关键词]英、日委婉语;表现方式;社会功能中图分类号:H31文献标识码:B文章编号:1004)342(2008)03)127)02收稿日期:2008-04-09[作者简介]何学静(1981-),女,康定民族师范高等专科学校,英语系助教。

/委婉语0在英语中的表述为Euphe m i s m。

Euphe m is m源于希腊语的词缀和词根,eu-=good(好的);-phe m e=speech o f say i ng(说话)。

5郎文当代英语词典6将其定义为:/the use o f a pleasanter,less direct name for somethi ng thought to be unpleas-ant0(用更加愉悦的、不那么直白的表达代替让人不高兴的表达)[1]。

日语中将/委婉语0书写为7婉曲8,根据7広辞苑8的解释,7表現J I N遠^o7J5^。

露骨K J i J$h&K言& 5^。

8(拐弯抹角的表达。

避免使用露骨的表达。

)[2]由英语、日语对委婉语所下的定义可以归纳出:委婉语是在交际中考虑对方、体现无微不至的关怀,用一种暧昧的、模糊的、温和的、婉转的方式来表明事实或思想的表达方法。

但英、日语在委婉语的语言交际中,表现的方式又各有特点。

一英、日委婉语的表现方式11替代表达比如当提到/厕所0时,人们往往会有一种恶心的感觉,为避免使用/厕所0这个不雅的词,英语、日语中换用为其他的词。

作为高级动物的人,在表明自己想去上厕所的意愿时,处于遮羞的目的,往往不会直抒己见,不同年龄、性别、身份的人会用不同的方式表达。

英语中会用W C,L ady.s Room,G entl eman.s Room等来代替to ilet,显得含蓄。

男人会说nature i s urgent;女人会说to po w er one.s nose;小孩会讲go to pee;经常还可听见go to the bathroom,go t o the lavatory等来表示上厕所。

日语中一般不会直接使用7便所8,而换用7*手洗$8、7化粧室8、7¨ Ì8。

老头子会说7横浜K行/8(我去横滨);女医生会说71分行C F-^98(我出去一分钟);其他表述有7Ì ー§ Ó 行C F-^98(我去录音)、7点検行C F-^98[4](我去检查一下)、7¨ ÌK行/8(去厕所)、7*手洗$O I3G7g&+8(厕所在哪儿)等。

由此可以看出,尽管词汇词组的表达各异,英语、日语都有为了表达难以启齿的生理现象而采用委婉表达的语言形式,其目的是要将交际中带来尴尬和不快的、不宜说出的话语替代为令人心情舒适的表达,从而起到修饰遮掩的效果。

21字母表达英文字母音节少,具有简短、现代化的语感,读起来琅琅上口。

人们将一些短语的首字母组合起来,构成缩略词。

如此很多可怕的事物一经缩写就不再那么令人生厌了。

英语中,SOB指son o f bitch(婊子养的);C指cancer(癌症);ED 是Erectile D ysf unc tion(阴茎勃起功能障碍);A I D S指A c-qu ired I mm ure D eficiency Syndro m e{艾滋病};TB指tuberculo-s i s(肺结核);S/M是sad is m/m aso ch i s m(性虐待狂/性受虐狂)等。

日语中,KY是K7空気8(K uki)和Y7読a J$8(Y o m e-nai)的组合,即不懂看气氛,不会察言观色[4]。

H是取7変態8(X s?$)的意思,以7変態8(H enta i)的第一个字母" H"做代表。

DV(家庭暴力)是7©Á ¦ £ 8(dom estic)和7° ÌÓ 8(v iolence)首字母的组合等。

由此可以看出,尽管构词拼写方式迥异,但英语、日语都有为了表达让人伤感焦虑的疾病、性爱而采用委婉表达的语言形式,其目的是要将人们心知肚明的、难以启齿的话语替代为短小精干的字母缩略词,从而起到幽默诙谐的效果。

31模糊表达从语义学的角度来看,外延越大意义就越笼统,外延越小意义就越明确。

语义模糊即通过泛化原则,把特定的语义给模糊处理,使之一般化、笼统化、泛化,来冲淡人的厌恶或恐惧。

[5]模糊表达可以减轻伤害,可以维护形象,可以协调关系,也可以混淆视听。

英语中把the poor(穷人)称为the needy;把in debt(负债)称为in d ifficu lti es;把hom osexua l(妓女)称为queen;用g rey area(灰区)替代area w ith low emp l oyment(就业率低的区域);还有将have sex w ith sb.(与某人发生性关系)改为to sl eep w it h sb.或to go to bed w ith sb.等。

人们喜欢使用I thi nk,,I suppose,,I.m a fra i d,(我认为,,)等表明态度;用If I were you,I would,(如果我是你,我会,,);It is sa i d that,(据说,,)等表示假设;用M ay/Cou l d/M i ght I ,(我能否,,);Y ou ought t o/shou l d,(你应当,,)等表示义务许可。

日本人在交际中,往往不使用具体数字来表示时间、场所、数量和程度,而喜欢使用含糊不清的副词、副助词、形式体言。

以表示数量、程度的副助词7[I8和7/i$8为例,两者都可以表示大致的数量,一般情况下两者可以互换。

如:710人[I来?。

8/来了十个人。

710分0i$待C F /@5$。

8/请等十分钟。

为了避免武断,日本人在发表意见时,喜欢给对方留有发表不同意见的余地,往往在句末附加诸如7@m&8、7G7g&8、7+b7l J$8、7H思&8、7h&@8、7i7$8等态度暧昧的谓语附加成分,避免给对方带来压力,引起反感和对立。

由此可以看出,尽管词汇、语法手段表现各异,但英语、日语都有为了表达个人意见而采用委婉表达的语言形式,其目的是要将直抒己见替代为拐弯抹角的表达,从而起到顾全颜面的效果。

41外来语表达外来语对英语、日语而言其界定是不一样的。

英语主要从拉丁语、法语中借用了大量的词汇,而日语的外来语有引进自中国的汉语词汇,也有引进自欧美各国的英美语系的词汇。

从惯用的角度看,前者不包括在外来语中,后者大多数都已经日本语化,通常用片假名书写。

外来语和本族语表达的内涵是相同的,只是它们在语体、情感上有些许差异。

英语中的本族语大多是难登大雅之堂的平民语,法语却是一种贵族使用的语言,拉丁语是有艺术色彩的语言。

如: under w ear(内衣)雅称为li nger i e(法语);pregnant(怀孕)雅称enceinte(法语);l avato ry(厕所)雅称为to ilet(法语);naked (裸体)换用nude(拉丁语);p iss(小便)换用m i cturate(拉丁语);sexua l ac t(性交)换用co ition(拉丁语)[6]等。

日语外来语时尚、新颖、轻妙、诙谐、使用频率高,给人耳目一新的感觉。

而汉字、和语太直白,常常会刺激对方。

同样表示/借款0,有7借金8和7ÍーÓ8两种书写方式。

从直观上看,7借金8就给人悲惨的感觉,如若再搭配7莫大J8,那便债台高筑,苦不堪言了。

7月(NÍーÓN支払$,大変G9h。

8(支付月供很不容易。

)这句话同样表现出还债不易、世道艰难,但却多了一份现代感。

由此可以看出,尽管本族语和外来语的选用不同,英语、日语都有为了回避露骨表达而采用委婉表达的语言形式,其目的是要将低俗直观的本族语替代为高雅内敛的外来语,从而起到取悦对方的效果。

在英语、日语的实际运用中,还有很多各自特有的委婉表现方式。

英语委婉语中有借用其他国家国名而创造出委婉语的现象,如:French novel(黄色小说);take F rench leave (不辞而别);Dutch barga i n(不公平的交易);D utch courage (酒后之勇)等等。

日语却有着复杂而发达的敬语体系,细分为尊敬语、自谦语、郑重语和美化语。

无论使用何种委婉表现方式,都是人们为了圆满完成交际所使用的策略。

二英、日委婉语的社会功能11避讳功能无论使用何种语言的人,普遍忌讳的词非/死0莫属,另外/老0也是不愿被人提及的。

英语中有诸如to c l ose one.s eyes; to pass a w ay;to be no mo re;to go to the heaven;to go to sleep等表达来表示死亡,对老年人不会直接称呼为o l der,会改称为t he e l de rl y,seni o r citizens,the m ature,advanced i n age等。

日语中用7亡/J j^7?8、7命r奪&8、7命r失&8、7眠k8、7目r D`k8等来代替7死亡8,也会用7年寄j8、7年r取k8来代用7老人8。

在表达自己情感、态度和评价时,为了趋吉避凶,用语的合理选择,可以避免在交流中产生误会而引起不快,从而有助于增强相互间的交流和信任。

21求雅功能在交际中,人们不能总是随心所欲地想说就说、想做就做,针对某些话题、词汇以及行为总会采取回避态度,尤其是提到人的缺点、生理缺陷、性行为等方面时,往往会使用有含蓄的、不那么刺耳的词语来代替让人不快的、粗鲁的词语。

当老师向家长提及学生情况时,用a bit slo w来代替stup i d;如果学生考试作弊了,老师会说need he l p,而不会坦言cheat i n t he exa m。

老师的话语都是为了让家长听起悦耳,保存了学生脸面,又显得自己文雅,可谓一举三得。

人们形容一个人吝啬、小气、守财奴,不会用71s A\8而改为7倹約者8。

/怀孕0在英语、日语中也会经过加工处理,英语会用be i n a fa m ily way;eati ng for t w o,日语有7_4b k8、7*母5s K J k8等。

相关主题