当前位置:文档之家› 技术出口合同完整版

技术出口合同完整版

技术出口合同完整版

In the case of disputes between the two parties, the legitimate rights and interests of the partners should be protected. In the process of performing the contract, disputes should be submitted to arbitration. This paper is the main basis for restoring the cooperation scene.

【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】

甲方:________________________

乙方:________________________

签订时间:________________________

签订地点:________________________

技术出口合同完整版

下载说明:本协议资料适合用于需解决双方争议的场景下,维护合作方各自的合法权

益,并在履行合同的过程中,双方当事人一旦发生争议,将争议提交仲裁或者诉讼,本

文书即成为复原合作场景的主要依据。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要

对其进行修改。

contract for equipment sales and technology licensing

contract no. ____

this contract (hereinafter referred to as the “contract”) is made and entered into as of ____ (the date of signature ) in ____ (the place of signature) through friendly negotiation by and between _____, a company incorporated and existing under the laws of ____ with its

registered address at ---------------------------------_______, and with its principal place of business at _______ (hereinafter referred to as the “buyer”), and ____, a company incorporated and existing under the laws of the people’s republic of china with its registered address at ---------------------------------

_______, and with its principal place of business at _______(hereinafter referred to as the “seller”).

whereas, the buyer desires to engage the seller to provide the

equipment, related design, technical documentation, technical service and technical training and to obtain from the seller a license of patent and/or know-how in relation to the erection, test run, commissioning, performance test,operation and maintenance for the equipment, as well as manufacture of the contract products. now it is hereby mutually agreed as follows: article 1 definitions

1.1 “acceptance ”means the buyer accepted the equipment in

accordance with article 11.5.

1.2 “commissioning”means the operation of the equipment in accordance with article 11.4 for the purpose of carrying out performance test.

1.3 “contract”means this contract signed by and between the buyer and the seller, including appendices attached which shall form an integral part of this contract.

1.4 “contract products”refers to all types of the products

manufactured with patent and/or know-how under the contract, details of which are specified in appendix 1.

1.5 “destination airport”refers to _____airport.

1.6 “effective date of the contract”means the date when the contract enters into force upon fulfillment of all the conditions stated in article 18.1.

1.7 “equipment”means the equipment, machinery, instruments, spare parts and materials supplied

by the seller as listed in appendix 3.

1.8 “erection”means placing the equipment to the positions according to the design drawings, and connecting it with relevant equipment and utilities.

1.9 “improvement”refers to new findings and/or modifications made in the validity period of the contract by either party on patent and/or know-how in the form of new designs, formulas, recipes, ingredients, indices, parameters, calculations, or any other indicators.

1.10 “job site”means the site where the equipment shall be located and/or erected, namely ____.

1.11 “know-how”refers to any valuable technical knowledge, data, indices, drawings, designs and other technical information, concerning the erection, test run, commissioning, performance test,operation and maintenance for the equipment as well as manufacture of the contract products, developed and owned or legally acquired and possessed by the seller and

disclosed to the buyer by the seller, which is unknown to either public or the buyer before the date of effectiveness of this contract, and for which appropriate protection measures have been taken by the seller for keeping know-how in secrecy. the specific description of know-how is set forth in appendix 3.

1.12 “last shipment”means the shipment with which the accumulated invoice value of shipped goods has reached ____ ( )

percent of the total equipment price.

1.13 “patent”refers to any and all of the effective patent rights possessed by the seller and licensed to the buyer under the contract in connection with the erection, test run, commissioning, performance test,operation and maintenance for the equipment, as well as manufacture of the contract products, the no. and list of which are set forth in appendix 3.

1.14 “performance test”

means the tests for examining whether the equipment is able to meet guarantee figures specified in appendix 1.

1.15 “technical documentation”means the technical indices and data, specifications, drawings, processes, technical and quality standards, and other documents carrying the descriptions and explanations of patent, know-how and other technical information, in connection with the erection, test run,

commissioning, performance test,operation and maintenance for the equipment, as well as manufacture of the contract products, to be provided by the seller as listed in appendix 4.

1.16 “technical service”means the technical instruction, assistance and guidance rendered by the seller as per appendix 6.

1.17 “technical training ”means the training rendered by the seller as per appendix 7.

1.18 “test run”means the

initial run of a single machine or the whole system of the equipment without materials.

1.19 “warranty period”means the period of the warranty given by the seller as specified in article 1

2.2, during which the seller is responsible for the defects of the equipment as per article 12.

article 2 scope of the contract

2.1 the seller’s obligation

2.1.1 the seller shall supply the equipment, provide the design, technical documentation, and

conduct the technical service and technical training, and grant the buyer a right to use the patent and/or know-how as set forth in the contract.

2.1.2 the seller shall supply the equipment which is listed in appendix 3, the specification is detailed in appendix 1.

2.1.3 the seller shall provide design in accordance with appendix 5, and submit to the buyer the technical documentation listed in appendix 4.

2.1.4 the seller shall conduct the technical services at the job site as per appendix 6.

2.1.5 the seller shall conduct the technical training as per appendix 7.

2.2 the buyer’s obligation

2.2.1 the buyer shall at his own costs and expenses, provide the seller with all information and data concerning the design as per appendix 2. the buyer shall ensure the completeness, correctness and accuracy of all such information and

data.

2.2.2 the buyer shall at his own costs and expenses, obtain all necessary import permits, undertake customs clearance, take delivery of the equipment to be supplied by the seller and transport them to the job site in time.

2.2.3 the buyer shall at his own costs and expenses, perform all the civil works, construction, erection, test run,commissioning and performance test in accordance with the technical documentation

under the technical services rendered by the seller as per appendix 6.

2.2.4 the buyer shall at his own costs and expenses, supply all the equipments, spare parts and facilities required, except for the equipment supplied by the seller as per appendix

3.

2.2.5 the buyer shall at his own costs and expenses, provide the qualified and appropriate technical personnel, labor, tools, utilities and the job site in time for erection, test

run, commissioning, and performance test as specified in appendix 2.

2.2.6 the buyer shall at his own costs and expenses, perform necessary administration and security guard at the job site.

article 3 grant of license

3.1 the seller agrees to grant to the buyer and the buyer agrees to obtain from the seller a license to manufacture the contract products as well as to conduct erection, test run, commissioning, performance

test, operation and maintenance for the equipment with patent and/or know-how as well as to use and sell the contract products. the name, model, specification, and technical data of the contract products are detailed in appendix 1. the buyer shall not make use of patent and/or know-how for any purposes other than those stipulated in the contract without prior written approval from the seller. the annual output of the contract products manufactured by the buyer shall in

no case exceed _____.

3.2 (option 1) the license granted under the contract shall be an exclusive license. the seller shall not retain its right to grant the licenses to any third parties, or to explore patent and/or know-how as well as to sell the contract products by itself within the territory specified in article 3.

4.

(option 2) the license granted under the contract shall be a non-exclusive license. the seller shall retain its right to grant the licenses

自由类技术进出口合同登记办事指南

自由类技术进出口合同登记办事指南 审批单位:南海区经济促进局编号:大项编码NH19C127 小项编码 事项名称自由类技术进出口合同登记 二级事项名称 三级事项名称 颁发的证件名称技术进出口合同登记证书. 颁发的证件有效期与合同有效期一致 审批类型及法律效力审批类型:登记备案 法律效力:登记后才能办理售付汇手续 审批依据1.《中华人民共和国技术进出口管理条例》(国务院令[2001]第331号)(颁发机关:国务院,日期:2001-12-10)第十七条、第三十九条 2.《关于技术进出口合同登记管理授权有关事项的通知》(粤外经贸技字[2007]6号)(颁发机关:广东省外经贸厅,日期:2007-9-27)第一条。 审批条件 根据《中华人民共和国技术进出口管理条例》 第四条:技术进出口应当符合国家的产业政策、科技政策和社会发展政策,有利于促进我国科技进步和对外经济技术合作的发展,有利于维护我国经济技术权益。 第八条:有对外贸易法第十六条、第十七条规定情形之一的技术,禁止或者限制进口。国务院外经贸主管部门会同国务院有关部门,制定、调整并公布禁止或者限制进口的技术目录。 第三十一条:有对外贸易法第十六条、第十七条规定情形之一的技术,禁止或者限制出口。 国务院外经贸主管部门会同国务院有关部门,制定、调整并公布禁止或者限制出口的技术目录。 附件:3

申请资料 根据《中华人民共和国技术进出口管理条例》 一、新办合同 1.企业办理技术进出口合同登记申请书;(原件2份) 2.技术进出口合同副本(包括中文译本);(原件1份) 3.技术进出口合同数据表(原件1份) 4.技术引进(出口)合同申请表(原件1份) 5.签约双方法律地位的证明文件(即中方企业工商营业执照和进出口企业经营资格证书,三资企业还应提交批准证书;签约外方提交商业登记证明);(复印件各1份) 6.技术费提成基准的明细表(非预估数);(原件1份) 7.会计报表;(复印件1份) 8.企业合同、章程;(复印件1份) 9.涉及专利技术需提供获得专利的相关证明文件 10.审批机关要求的其他文件; 二、技术合同登记变更 1.企业办理技术进出口合同变更的申请书;(原件2份) 2.技术进出口合同数据变更记录表;(原件1份) 3.技术费提成基准的明细表(非预估数);(原件1份) 4.会计报表;(复印件1份) 5.审批机关要求的其他文件。 备注:提交的复印件须注明“此件与原件一致”,并加盖公章、签名。 审批受理机构名称 南海区经济促进局 审批受理机构地点南海区行政服务中心经济促进局窗口审批决定机关佛山市外经贸局 审批程序 企业登陆商务部技术进出口信息管理系统,向区外经贸局申请,经区外经贸局对有关材料初审后,上报市外经贸局登记。 审批时限自受理之日起3个工作日上报审批收费无 收费标准无 收费依据无 审批表格有(系统填报)

出口销售中英文合同范本

出口销售中英文合同范本 合同 CONTRACT 日期:合同号码: Date: Contract No.: 买方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by a nd between the Buyers a nd the Sellers; whereby the Buyers agree to buy a nd the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms a nd conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: (2) 数量: Quantity: (3) 单价: Unit price: (4) 总值: Total value: (5) 包装:

Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保险: Insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起运港: Port of Lading: (11) 目的港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications o r quantity be found not in conformity with the stipulations

技术出口合同(商务部2007版)

Con tract for Equipme nt Sales and Tech no logy Lice nsing Con tract No. _______________ This Con tract (here in after referred to as the “ Con tract ” ) is made and en tered into as of _________________ (the date of sig nature ) in ____________________ (the place of sig nature) through frie ndly n egotiati on by and betwee n _______________ a compa ny in corporated and exist ing un der the laws of _______________ with its registered address at ________________ , and with its prin cipal place of bus in ess at________________ (here in after referred to as the “ Buyer ” ), and ____________ a company incorporated and existing under the laws of the People's Republic of Chi na with its registered address at _______________ , and with its prin cipal place of bus in ess at _________________ (here in after referred to as the ________________________________________ “ Seller ” ). Whereas, the Buyer desires to en gage the Seller to provide the Equipme nt, related desig n. Tech ni cal Docume ntatio n. Tech ni cal Service and Tech ni cal Trai ning and to obta in from the Seller a lice nse of Pate nt an d/or Kno w-how in relation to the Erection. Test Run, Commissioning, Performanee Test , operation and maintenance for the Equipme nt, as well as manu facture of the Con tract Products. Now it is hereby mutually agreed as follows: Article 1 Defini tio ns 1.1 “Acceptanee ” means the Buyer accepted the Equipment in accordanee with Article 11.5.

技术进口合同申请表及技术进口合同数据表

(申请单位公章) 负责人: 年月日以下由各主管机关填写:

申请单位公章外经贸主管部门公章售付汇记录:

《技术引进合同登记申请表和数据表》填写说明 (一)合同号:填写企业自定义8位代码:例如CNTI0001 (二)项目批准文号:1、填写项目主管部门对项目可行性研究批复的文号(如国经贸投第XXX号);2、凡根据国家法律法规不需要主管部门批准的项目,由申请单位提供项目情况说明报告,填入企业立项文件编号; (三)批准部门:填写项目可研批复的发文单位。(如国家计委);不需要审批的项目应填:“本单位”; (四)批准日期:填写项目可研批复的发文日期。按年-月-日格式填写,如2000-01-01; (五)行业:指项目所属行业,填入以下对应的数字和行业名称: 01农业 02林业 03畜牧业 04渔业 05农、林、牧、渔服务业 06煤炭采选业 07石油和天然气开采业 08黑色金属矿采选业 09有色金属矿采选业 10非金属矿采选业 11其他矿采选业 12木材及竹材采运业 13食品加工业 14食品制造业 15饮料制造业 16烟草加工业 17纺织业 18服装及其他纤维制品制造业 19皮革、毛皮、羽绒及其制品业 20木材加工及竹、藤、棕、草制品业 21家具制造业 22造纸及纸制品业 23印刷业、记录媒介的复制 24文教体育用品制造业 25石油加工及炼焦业 26化学原料及化学制品制造业 27医药制造业 28化学纤维制造业 29橡胶制品业 30塑料制品业 31非金属矿物制品业 32黑色金属冶炼及压延加工业 33有色金属冶炼及压延加工业 34金属制品业 35普通机械制造业 36专用设备制造业 37交通运输设备制造业 39武器弹药制造业 40电气机械及器材制造业 41电子及通信设备制造业 42仪器仪表及文化、办公用机械制造业 43其他制造业 44电力、蒸汽、热水的生产和供应业 45煤气生产和供应业 46自来水的生产和供应业 47土木工程建筑业 48线路、管道和设备安装业 49装修装饰业 50地质勘查业 51水利管理业 52铁路运输业 53公路运输业 54管道运输业 55水上运输业 56航空运输业 57交通运输辅助业 58其他交通运输业 59仓储业 60邮电通信业 61食品、饮料、烟草和家庭用品批发业 62能源、材料和机械电子设备批发业 63其他批发业 64零售业 67餐饮业 68金融业 70保险业 72房地产开发与经营业 73房地产管理业76居民服务业 78旅馆业 79租赁服务业 80旅游业 81娱乐服务业 82信息、咨询服务业 83计算机应用服务业 84其他社会服务业 85卫生 86体育 87社会福利保障业 89教育 90文化艺术业 91广播电影电视业 92科学研究业 93综合技术服务业 94国家机关 95政党机关 (六)项目名称:按项目可研批复所批的项目名称填写; (七)总投资:以万元人民币为单位,只填整数数字; (八)总用汇:以万美元为单位,只填整数数字; (九)合同类别:技术引进合同分为以下8类,选择相应的字母填入该栏内:A、专利技术的许可或转让(包括专利申请权的转让);B、专有技术的许可或转让;C、技术咨询、技术服务;D、计算机软件的进口;E、与A、B内容之一相关联的商标许可;F、涉及A、B、C内容之一的合资生产、合作生产、合作设计、合作开发、合作研究;G、为实施A至G项内容而进口的成套设备、生产线、关键设备等;H、其它方式的技术进口。 (十)保密期:以年为单位填写。 (十一)限制性条款:根据法规,技术引进合同中不得含有限制性条款。申请单位如在签订合同时无法避免特定条件的技术引进合同中含有限制性条款,需要以书面报告的形式说明原因报商务部批准。一般情况填写“无”。 (十二)其它:填写合同可能含有的未列入前十一款中的其它类限制性条款。 (十三)税务条款:一般不得含有包税条款。若含有包税条款,则需要有关税务主管机关证明。填“是”或“否”。(十四)侵权责任:A.供方承担侵权责任;B.双方共同承担侵权责任;C.双方议定。 (十五)联系人、电话、传真、E-mail、单位名称、地址:填入对外签约单位的联系人相关资料。 (十六)合同名称:合同名称应含有合同核心要素,中英文均须填写。 (十七)受方公司:1、代码:外贸企业代码;2、中文、英文:公司的名称;3、如有数家受方公司,填入同一栏内;(十八)供方公司:1、国别:公司所在地;2、中文、英文:公司的名称;3、如有数家供方公司,填入同一栏内;(十九)技术使用方:1、中文、英文:标准名称;2、如技术使用方为2家或数家联合使用,均填入同一栏内。(二十)签字日期:按年-月-日的格式填写合同的签字日期,如2000-01-01; (二十一)合同有效期:以年或月为单位。 (二十二)支付方式:1、在"一次总付"、"入门费加提成"和"其它支付方式"三种选择一栏填写;2、一次总付:填写合同总价数字及原币名称,以万为单位;3、入门费加提成:4、其它支付方式:除上述支付方式之外的其它方式,如“按合同第X款支付”等。 (1)入门费:以万美元为单位填写合同的入门费价格,四舍五入精确到小数点后两位。若合同是用美元以外的币种签定的,则先折算成美元后再填写;(2)提成年限:以年为单位填写合同的提成年限;(3)提成率:以百分数的形式填写提成率;(4)提成基准:根据实际情况填写,如单台提成、批量提成、净销售额提成等;(5)估计提成费总计:以万美元为单位,按可行性研究报告估算的提成最高额填写; (二十三)合同总价:分别填入合同总价、技术费等。 (二十四)报送单位:填写负责合同登记机关名称。 (二十五)主管机关负责填写:由主管机关审核填写各项。 (二十六)售付汇记录:在办理售付汇手续时,由银行按要求填写。

出口合同中英文

售货合同 SALES CONTRACT 合同编号(Contract No.): 签约时间(Signing Date): 签约地点(Signing Place):卖方(The Seller): 地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 买方(The Buyer): 地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 卖方与买方经协商同意签订本合同,按如下条款由买方购进卖方售出以下商品:The Seller agrees to sell and The Buyer agrees to buy the under-mentioned goods on terms and conditions as stipulated below: Note: overweight or underweight within % of the total contract weight shall be permitted. 本合同使用的FOB, CFR,CIF等术语,除另有规定外,均遵行国际商会2000年制订的《国际贸易术语解释通则》。 The terms FOB, CFR, CIF etc. in the Contract shall subject to INCOTERMS 2000 provided by the International Chamber of Commerce unless otherwise stipulated herein. 2.包装(Packing): 3.装运唛头(Shipping Mark): 4.保险(Insurance): 方应按发票金额的110%投保险。附加险包括:。Insurance shall be procured by _________ for 110% of the invoice value against _______. Additional insurance shall include: ___________. 5.装运港(Port of Shipment): 6.目的港(Port of Destination):

技术进口合同

技术进口合同 甲方:(中方) 法定地址: 乙方:(外方) 法定地址: 合同签约日: 合同签约地: 前言 鉴于乙方拥有XX技术,并有能力制造合同设备,乙方有权利并愿意许可给甲方; 鉴于甲方愿意从乙方获得制造合同设备的技术及合同设备。 为此,双方在协商一致的基础上,同意按如下条款签订本合同。 第一章定义 1.1.合同产品指本合同附件一中所列的全部产品。 1.2.技术资料:包括专利申请文件及实施与该专利有关的(产品设计图纸、工艺图纸、工艺配方、工艺流程以及制造合同产品所需的工装、设备清单等)技术资料。 1.3.蓝图指乙方制造合同产品冃前所使用的总图、制造图钎、材料规范及零件目录等的复制件。 1.4.标准指为制造合同产品向甲方提供的技术资料中,由乙方采用和制定的标难。 1.5.“净销售额”是指产品的市场销售价扣除包装费、保险费、仓储费、运输费、商业折扣、各种税收等费用及扣除供方提供的零部件价格。 1.6.合同有效期指本合同开始生效的时间到本合同14. 3条规定的本合同终止时间的期间。 第二章合同内容

2.1.乙方同意向甲方提供制造 ------- 合同产品的书面及非书面专有技术。用 该项技术所生产的合同产品的品种、规格、技术性能等详见本合同附件一(略)。 2.2.乙方负责向甲方提供制造、使用和销售合同产品的专有技术和其他所有有关技术资料。技术资料的内容及有关事项详见本合同附件二(略)o 2.3.乙方负责安排甲方技术人员在乙方工厂进行培训,乙方应采取有效措施使甲方人员掌握制造合同产品的技术。具体内容见本合同附件三(略)。 2.4.乙方派称职的技术人员赴甲方合同工厂进行技术服务。具体要求详见本合同附件四(略)。 2.5.乙方同意在甲方需要时,以最优惠的价格向甲方提供合同产品的备件。届时双方另签协议。 2.6.乙方有责任对本合同项目甲方需要的关键设备提供有关咨询。 2.7.乙方应向甲方提供合同产品的样机、铸件和备件,具体内存详见本合同附件五(略)。 2.8.甲方销售合同产品和使用乙方商标的规定,见本合同第八章。 第三章价格 3.1.按本合同第一章规定的内容,甲方向乙方支付的合同费用规定如下: 3.1.1.入门费为(币种)(大写)这是指合同产品有关的资料转让费和技术培训费,包括技术资料在交付时的一?切费用,入门费为固定价格。 3.1.2,合同产品考核验收合格后,甲方每销售一台合同产品的提成费为净销售额的——妣 笫四章支付和支付条件 4.1.本合同项下的一切费用,甲方和乙方均以(币种)支付。甲方支付给乙方的款项应通过中国—银行和国银行办理。如果乙方向甲方偿还金额,则此款项应通过银行印中国银行办理。所有发生在中国银行的费用,由甲方负担,发生在中国以外的银行费用由乙方负担。 4.2.本合同第三章规定的合同费用,甲方按下列办法和时冋向乙方支付: 4.2.1.甲方收到下列单据,并审査无误后天内向乙方支付入门费(币种)(大写)。 (a)由乙方出具的保证函。在乙方不能按照合同规定交付技术资料时,保证偿还

技术进口合同(一)

技术进口合同(一) 本合同(以下简称"合同")于年月日在[具体地点]由以下双方通过友好协商签订: 1、________________________(以下简称"买方"),一家依据中华人民共和国法律组建并存在的[实体形式],其注册地址为_______________________(具体地址),主要营业地在________________________(具体地址),作为一方,与 2、_______________________(以下简称"卖方"),一家依据__________(国家)法律组建并存在的[实体形式],其注册名称为________________________(以注册地官方语言表述),注册地址为_______________________________(具体地址),主要营业地在________________________(具体地址),作为另一方。 鉴于: 卖方长期从事_______________的设计、制造、装配、检验和销售,具有________的设计、工程、制造、装配、安装、测试、投料试生产、运行、维修等方面的丰富经验; 卖方在合同产品的设计、制造、装配、和检验等方面拥有或有权授予成熟、有价值的专有技术和或专利(中国专利号:_______________); 买方希望购买本合同项下全部的设备和服务,包括合同设备、工程及设计、技术资料、技术服务及技术培训,并为取得利用专利和或专有技术制造、使用和销售合同产品的权利;

卖方同意授予买方使用与合同产品有关的专利和或专有技术的权利,承诺按照合同条件履行卖方的全部义务; 卖方就合同的签署和执行已经或将获得任何及全部许可; 卖方承诺将由________________作为联合体牵头方,被授权负责并代表任何及所有卖方成员在本合同项下与买方的任何及全部联络并签署执行本与合同和或合同履行有关的任何及全部书面文件,卖方各成员向买方承担连带责任。(仅适用于卖方为联合体的项目)。 因此,基于上述前提和相互的承诺及合意,双方协议如下并将依法遵守: 第1条定义 除本合同上下文中另有规定外,下列各词语定义如下: 1.1 "验收"是指合同工厂在性能考核中达到附件3规定的技术性能和保证指标之后,买方接受合同工厂。 1.2 "买方"是指上文首部被称为买方的当事人,包括其合法继承人。 1.3 "买方银行"是指____________________。 1.4 "投料试生产"是指为进行合同工厂的性能考核,对合同工厂接通公用工程及投入原料进行的初始生产和调试。详见附件10。 1.5 "合同货币"是指本合同项下的支付中所使用的货币,即__________。 1.6 "合同设备"是指卖方提供的设备、备件、材料或由卖方提供的其中任何一部分(详见附件1和附件3),包括为确保合同工厂达到设计能力而应包含在合同工厂中的部件。 1.7 "合同工厂"是指由合同供应范围内的合同设备、被许可使用的专有

深圳对外贸易货物出口合同(中英文对照)标准范本

协议编号:LX-FS-A48162 深圳对外贸易货物出口合同(中英 文对照)标准范本 After Negotiation On A Certain Issue, An Agreement Is Reached And A Clause With Economic Relationship Is Concluded, So As To Protect Their Respective Legitimate Rights And Interests. 编写:_________________________ 审批:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑

深圳对外贸易货物出口合同(中英文 对照)标准范本 使用说明:本协议资料适用于经过谈判或共同协商的某个问题,在取得一致意见后并订立的具有经济或其它关系的契约条款,最终实现保障各自的合法权益的结果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 合同编号:_____ contract no:_____ 签订日期:_____ date:____ 签订地点:_____ signed at : _____ 电话:____ tel: ____ 传真:____ fax:_____

电报:____ cable: ____ 电传:____ telex: ____ 电话:____ tel: ____ 传真:____ fax:_____ 电报:_____ cable: ____ 电传:_____ telex: ____ 经买双方确认根据下列条款订立本合同: the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the

技术进口合同申请表和数据表

2005年月日

合同号

〈〈技术引进合同登记申请表和数据表》填写说明 (一)合同号:填写企业自定义8位代码:例如CNTI0001 (二)项目批准文号:1、填写项目主管部门对项目可行性研究批复的文号(如国经贸投第XX渭);2、凡根据国家法律法规不需要主管部门批准的项目,由申请单位提供项目情况说明报告,填入企业立项文件编号; (三)批准部门:填写项目可研批复的发文单位。(如国家计委);不需要审批的项目应填:“本单位”; (四)批准日期:填写项目可研批复的发文日期。按年-月-日格式填写,如2000-01-01; (五)行业:指项目所属行业,填入以下对应的数字和行业名称: 01农业02林业03畜牧业04渔业05农、林、牧、渔服务业06煤炭采选业07石油和天然气开采业08黑色金属矿采选业09有色金属矿采选业10非金属矿采选业11其他矿采选业12木材及竹材采运业13食品加工业14食品制造业15饮料制造业16烟草加工业17纺织业18服装及其他纤维制品制造业19皮革、毛皮、羽绒及其制品业20 木材加工及竹、藤、棕、草制品业21家具制造业22造纸及纸制品业23印刷业、记录媒介的复制24文教体育用品制造业25石油加工及炼焦业26化学原料及化学制品制造业27医药制造业28化学纤维制造业29橡胶制品业30 塑料制品业31非金属矿物制品业32黑色金属冶炼及压延加工业33有色金属冶炼及压延加工业34金属制品业35 普通机械制造业36专用设备制造业37交通运输设备制造业39武器弹药制造业40电气机械及器材制造业41电子及通信设备制造业42仪器仪表及文化、办公用机械制造业43其他制造业44电力、蒸汽、热水的生产和供应业45 煤气生产和供应业46自来水的生产和供应业47 土木工程建筑业48线路、管道和设备安装业49装修装饰业50地质勘查业51水利管理业52铁路运输业53公路运输业54管道运输业55水上运输业56航空运输业57交通运输辅助业58其他交通运输业59仓储业60邮电通信业61食品、饮料、烟草和家庭用品批发业62能源、材料和机械电子设备批发业63其他批发业64零售业67餐饮业68金融业70保险业72房地产开发与经营业73房地产管理业76 居民服务业78旅馆业79租赁服务业80旅游业81娱乐服务业82信息、咨询服务业83计算机应用服务业84其他社会服务业85卫生86体育87社会福利保障业89教育90文化艺术业91广播电影电视业92科学研究业93综合技术服务业94国家机关95政党机关 (六)项目名称:按项目可研批复所批的项目名称填写; (七)总投资:以万元人民币为单位,只填整数数字; (八)总用汇:以万美元为单位,只填整数数字; (九)合同类别:技术引进合同分为以下8类,选择相应的字母填入该栏内:A、专利技术的许可或转让(包括专利申请权的转让);B专有技术的许可或转让;G技术咨询、技术服务;以计算机软件的进口;E、与A B内容之一相关联的商标许可;F、涉及A 8 C内容之一的合资生产、合作生产、合作设计、合作开发、合作研究;G为实施A 至G项内容而进口的成套设备、生产线、关键设备等;K其它方式的技术进口。 (十)保密期:以年为单位填写。 (十一)限制性条款:根据法规,技术引进合同中不得含有限制性条款。申请单位如在签订合同时无法避免特定条件的技术引进合同中含有限制性条款,需要以书面报告的形式说明原因报商务部批准。一般情况填写“无”。 (十二)其它:填写合同可能含有的未列入前十一款中的其它类限制性条款。 (十三)税务条款:一般不得含有包税条款。若含有包税条款,则需要有关税务主管机关证明。填“是”或“否”。 (十四)侵权责任:A.供方承担侵权责任;B.双方共同承担侵权责任;C.双方议定。 (十五)联系人、电话、传真、E-mail、单位名称、地址:填入对外签约单位的联系人相关资料。 (十六)合同名称:合同名称应含有合同核心要素,中英文均须填写。 (十七)受方公司:1、代码:外贸企业代码;2、中文、英文:公司的名称;3、如有数家受方公司,填入同一栏内;(十八)供方公司:1、国别:公司所在地;2、中文、英文:公司的名称;3、如有数家供方公司,填入同一栏内;(十九)技术使用方:1、中文、英文:标准名称;2、如技术使用方为2家或数家联合使用,均填入同一栏内。 (二十)签字日期:按年-月-日的格式填写合同的签字日期,如2000-01-01; (二十一)合同有效期:以年或月为单位。 (二十二)支付方式:1、在"一次总付"、"入门费加提成"和"其它支付方式"三种选择一栏填写;2、一次总付:填写合同总价数字及原币名称,以万为单位;3、入门费加提成:4、其它支付方式:除上述支付方式之外的其它方式,如“按合同第X 款支付”等。 (1)入门费:以万美元为单位填写合同的入门费价格,四舍五入精确到小数点后两位。若合同是用美元以外的币种签定的,则先折算成美元后再填写;(2)提成年限:以年为单位填写合同的提成年限;(3)提成率:以百分数的形式填写提成率; (4)提成基准:根据实际情况填写,如单台提成、批量提成、净销售额提成等;(5)估计提成费总计: 以万美元为单位,按可行性研究报告估算的提成最高额填写; (二十三)合同总价:分别填入合同总价、技术费等。 (二十四)报送单位:填写负责合同登记机关名称。 (二十五)主管机关负责填写:由主管机关审核填写各项。 (二十六)售付汇记录:在办理售付汇手续时,由银行按要求填写。

技术出口合同格式

技术出口合同格式 篇一:技术出口合同范本?技术出口合同范本 技术出口是指境内公司、企业、科研机构以及其他组织或者个人(不包括外商投资企业、外国在中国的公司、企业以及其他经济组织和个人),通过贸易或者经济技术合作途径(不包括对外经济技术援助和科技合作与交流项目)向境外的公司、企业、科研机构以及其他组织或者个人提供技术。以下是小编今天要与大家分享的:技术出口合同相关范本。内容仅供参考,欢迎阅读! ?技术出口合同Contract for Equipment Sales and Technology Licensing Contract No. ____________________ ?This Contract (hereinafter referred toas the "Contract") is made and entered in to asof ________ (the date of signature ) in ________ (the place of signature) through friendly negotiation byand between _____________, a company incorporated and existing under the laws of ____________ with its registered address at ---------------------------------______

___________________________, and with its pri ncipal place of business at _________________________________ (hereinafter referredto as the "Buyer"),and____________________, a company incorporated an dexisting under the laws of the People's Republic of China with its registered address at?---------------------------------_________________________________,and with its principal placeof business at _________________________________(hereinafterreferred to as the "Seller").?Whereas, the Buyer desires to engage the Seller toprovide the Equipment, related design, Technical Documentation, Technical Service and Technical Trainingand to obtain from the Seller a license of Patent and/or Know-howin relation tothe Erection, Test Run, Commissioning, Performance Test,o peration andmaintenance forthe Equipment, as well as manufacture ofthe Contract Products. Now it is hereby mutua

出口合同中英文对照contract

CONTRACT 合同号Contract 日期 Date: 地点:Place: 卖方: The Seller: 地址:Address: TEL: FAX: 买方:The Buyer: 地址:Address: TEL: FAX: 本合同由买卖双方缔结,按照下述条款,卖方同意售出,买方同意购进以下商品: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under mentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows: 1.商品名称及规格 NAME OF COMMODITY AND SPECIFICATION: 2.数量 QUANTITY: 3.单价(包装费包括在内)UNIT PRICE (PACKING CHARGES INCLUDE):

4.总值: TOTAL VALUE: USD 5.包装(适于海洋运输) PACKING (SEAWORTHY): 6.生产国别及制造商 COUNTRY OF ORIGIN & MANUFACTURE: 7.装运时间: TIME OF SHIPMENT: 8.装运口岸: PORT OF LOADING: 9.目的口岸: PORT OF DESTINATION: 10.装运唛头: SHIPPING MARKS 11.保险:根据_____保险公司保险条款按发票金额___%INSURANCE:投保____险。 Covering All Risks for ___% of the invoice value as per Insurance: Policy of People’s Insurance Company China 由买方自理。 To be affected by the Buyer. 12.付款条件:_____________________ TERMS OF PAYMENT:________________ 合同货款应由买方通过卖方可接受的银行,按合同总价开出以卖方为受益人的、无追索权、保兑、不可撤销、可转让、可分批装运、可转船的信用证支付。凭________即其期汇票在提示第10条所列装运单据时付款。该信用证最迟应于装运期开始前________天开到卖方,而且在装运期结束后15天内仍能在中国有效议付。 若买方未能履行上述义务,根据卖方的选择,可终止本合同,或接受本合同的部分或全部,或就由此而发生的任何损失提出索赔。 Payment hereunder shall be made by confirmed ; irrevocable and transferable

自由技术进出口合同变更

自由技术进出口合同变更 一、设定依据 1.《技术进出口合同登记管理办法》(2009年商务部令第3号) 第五条各省、自治区、直辖市和计划单列市商务主管部门负责对本办法第四条以外的自由进出口技术合同进行登记管理。中央管理企业的自由进出口技术合同,按属地原则到各省、自治区、直辖市和计划单列市商务主管部门办理登记。 第十二条:已登记的自由进出口技术合同若变更本办法第十条规定合同登记内容的,技术进出口经营者应当办理合同登记变更手续。 2.《关于下发自由技术进出口登记管理权的通知》(闽外经贸科技〔2009〕8号) 省外经贸厅授权市级商务主管部门(厦门除外)直接负责重大项目以外的自由进出口技术合同的登记管理工作,受理企业登记申请,核对登记内容,办理登记备案,向企业颁发《技术进(出)口合同登记证书》。 二、申请条件 1.具有进出口经营权或自营进出口权的技术进口经营者; 2.技术进出口项目不在国家商务部公布的禁止、限制目录内; 3.技术进出口经营者应在合同生效后60天内办理合同登记手续,支付方式为提成的合同除外。 注意事项: 1.禁止类项目禁止进出口; 2.《政府核准的投资项目目录》和政府投资项目中有国务院或国务院投资主管部门核准或审批的项目项下的技术进出口合同由商务部负责登记管理。 三、办理流程 1.受理 2.决定 四、申请材料 1.变更申请报告(原件1份); 2.《技术进口(出口)合同数据变更记录表》(原件1份,登录“”(商务部业务系统统一平台—企业端)在线填报后打印(已付过款需由银行签章); 3.合同登记证书(复印件1份); 4.变更协议、业务明细单(复印件1份); 5.申请人委托代理人申请的,必须提供《授权委托书》原件; 6.受委托人身份证(原件核对,允许提交可信电子材料或电子证照)。 五、办理时限 1.法定时限:无。 2.承诺时限:即办件。 六、收费依据及标准:无 七、联系方式: 八、注意事项 1.申请材料中提供的复印件,应签字确认或加盖单位公章,并提供相关原件核对; 2.申请表格、示范文本以及常见错误示例请到福建省网上办事大厅()或莆田市网上办事大厅()中下载。

技术出口合同完整版

技术出口合同完整版 In the case of disputes between the two parties, the legitimate rights and interests of the partners should be protected. In the process of performing the contract, disputes should be submitted to arbitration. This paper is the main basis for restoring the cooperation scene. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

技术出口合同完整版 下载说明:本协议资料适合用于需解决双方争议的场景下,维护合作方各自的合法权 益,并在履行合同的过程中,双方当事人一旦发生争议,将争议提交仲裁或者诉讼,本 文书即成为复原合作场景的主要依据。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要 对其进行修改。 技术出口合同 Contract for Equipment Sales and Technology Licensing Contract No. ____ This Contract (hereinafter referred to as the “Contract”) is made and entered into as of ____ (the date of signature ) in ____ (the place of signature) through friendly negotiation by and between _____, a company incorporated and existing

办理“技术进出口合同登记”流程

最新关于办理“技术进出口合同登记”流程(2011.05.04) 一、适用范围 依据《中华人民共和国技术进出口管理条例》(国务院令〔2001〕第331号)和《技术进出口合同登记管理办法》(商务部令〔2009〕第3号),对属于自由类的技术进出口,实行合同备案登记管理。 根据《条例》规定,技术进出口是指从中华人民共和国境外向中华人民共和国境内,或者从中华人民共和国境内向中华人民共和国境外,通过贸易、投资或者经济技术合作的方式转移技术的行为。技术进出口的行为包括专利权转让、专利实施许可、技术秘密转让、技术服务和其他方式的技术转移。 二、登记流程 1、网络注册 申请备案登记单位在递交合同资料前,须先向北京国富安公司申请开通网络用户(申请电子钥匙)。国富安公司网址:http://biz.doczj.com/doc/906772248.html,/ 2、在线登记 申请备案登记单位将合同有关内容录入商务部“技术进出口合同登记管理系统”中,系统提交后,打印出“技术进(出)口合同申请表”和“技术进(出)口合同数据表”。 3、报送相关材料 申请备案登记单位须向市商务局服务贸易处(建邺路148号)报送以下材料: (1)技术进(出)口合同登记申请书; (2)技术进(出)口合同申请表(注明:需负责人签字)和技术进(出)口合同数据表(3)合同副本(外文合同需附中文译本) (4)签约双方法律地位的证明文件复印件(外文文件需附中文译文) (5)如涉及提成的进口合同,须提供可行性研究报告或提成费计算依据。 (6)项目批复文件(主管部门立项批复或董事会决议或总经理办公会决议)及需要提供的相关材料及证明。 注:所有材料需加盖报送单位公章 4、核准登记

商品出口合同范本(中英文)

出 口 商 品 销 售 合 同 (范本) SALES CONTRACT ===================== 卖方: 合同号: The Sellers S/C NO.: 地址: 日期: Addres s: Date: 电话/Tel: 签订地点: 传真/Fax: Signed At: 买方: Wellseek 有限公司 (名称必须真实、完整,地址、联系方式应详尽齐备,必须包含国籍,因为国籍为确定诉讼管辖、适用法律的标准之一。) The Buyers Wellseek Limited 地址: Addres s: 电话/Tel: 传真/Fax: -------------------------------------------------------------------------- 兹经买卖双方同意按下列条款成交 The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and condictions stipulated bellow: 1. 名称种类 规格 数量 单价 金额 Name of Commodity & Specifications Descriptions Quantities Unit Price Amount ________ (标的物必须合法,名称要用全称,注明牌号或商标。) ________ (应对标的物的外观、特性有综合性的描述。) ________ (规定交货 的数量和使 用的计量单 位。计量单位必须符合国际单位制。) ________ (应注意币别、单位。) ________(必须严格等于“数量*单价”。) 总金额:________ Total Value:___________

相关主题