当前位置:文档之家› 《阿甘正传》的美国文化解读

《阿甘正传》的美国文化解读

・意霉J

置于中

《阿甘正传》的美国文化解读

【摘要】经典电影《阿甘正传》是一部包容广博,意味隽永的影片,它就像一盒什锦巧克力,只要用心品尝,每个人都会有不同的感受,有来自不同的诠释角度的心灵震撼。从

文化的视角对这部影片进行解读,有助于深刻领悟美国本土文化中的姓名文化、信仰文

化和充分的理解习语所表达的意思.

【关键词】((阿甘正传》姓名文化信仰文化习语

电影《阿甘正传》1995年获13项奥斯卡

奖提名,最终获最佳影片、最佳导演、最佳男

主角、最佳改编剧本、最佳剪辑、最佳特技效

果6项奥斯卡大奖.1998年被评为美国最伟

大的百部电影之一,而且时至今日它也没有

像其他影片一样或被打入冷宫或销声匿迹。

仍然是倍受观众和影评界津津乐道的话题,足以说明它的魅力所在。

电影《阿甘正传》是一部包容广博、意味

隽永的影片,有人把它当作爱情片欣赏,有人

把它理解为政治片.有人把它视为励志片,也

有人说它只是一部轻如鸿毛的娱乐片,总之,

它就像一盒什锦巧克力,只要用心品尝,每个

人都会有不同的感受,有来自不同的诠释角

度的心灵震撼《阿甘正传》是一部反智电影,

是对美国历史的调侃式的反思,更是对美国本土文化的全面展示。借助对这部影片进行

的文化解读,有助于读者领悟美国本土文化

中的姓名文化、信仰文化和充分得理解习语

所表达的意思。

一、姓名文化

1.阿甘FORREST:Nowwhenwasababy,

MamanamedmeafterthegreatCiVi|War

hero.GeneraINathanBedfordFOrrest.She

saidwewerereIatedtOhiminsOmeway.Whathedidwas.hestaneduDthisclubcaIIedtheKuKlu×KIan…….Andanyway,that’showgOlmyname.F0rrestGump.M0mmasaidthattheFOrrestDartwast0

remindmethatsOmetimesweaI|d0thingsthal,weJJ,jusfdon’lmakenosense.。我还是个婴儿时,妈妈给我取了内战

英雄内森・贝德福德・福雷斯特将军的名字.

是他创建了这个叫三K党的集团。”三K党是美国最悠久、最庞大的恐怖主义组织。Ku

KIux来源于希腊文.意为“集会”.Klan意为

“种族”。因三个单词首字母都是K,故称三K

党。三K党将矛头指向共产主义、进步人士和黑人群众。影片中。追阿甘的汽车车头挂了明

显的三K党旗帜,表明他们欺辱黑人以及像

阿甘一样的人群。阿甘自叙了他的名字的来源,我们就不

能不提历史上确有其人的内森・贝德福德・

福雷斯特(NathanBedfordForrest,1821—

1877),他是美国南北战争中反对北方军的一

个骁勇善战的南方名将,他创立的战术现在

还是美国军校学生学习的样板.这在南方尤

其是阿甘的故乡阿拉巴马是引以为豪的。但这位阿甘口中的内战英雄除了创建三K党。

还参与了另外一件与极端的种族主义有关的

史事,即他指挥部下实行了遗臭历史的皮洛

要塞大屠杀。

阿甘的母亲说.用福雷斯特作为阿甘的

名只是要告诉他“我们人人有时都会做出一

些没道理的事情”。的确有许多事情“是没有

什么道理可讲的”.如三K党的创立以及福雷斯特对此事的参与:福雷斯特将军在南北战

争期间臭名昭著的皮洛要塞大屠杀.与他的

整个不凡的军事生涯相对照也确实是不可

理喻的:同时阿甘的母亲给阿甘取名这件事

本身也是难以解释的:美国人往往会选自己

尊敬或崇拜的人的名字作为子女的名字,但

阿甘母亲对福雷斯特将军远谈不上尊敬或崇

拜。谈完了名,我们再来说一下阿甘的姓,GUMP本意是笨蛋傻子,智力障碍者。对于

GUMP这个姓,一方面我们应该了解它在影

片中的语义双关.对于暗示人物阿甘的性格

和命运,以及揭示电影的情节和主题的作用。

陌研L』£iu王J另一方面还应清楚美国人选姓的随意性。英

美人在很长的一段时间里只有名而没有姓

(例如圣经中的Adam亚当,Eve夏娃).姓在11世纪诺曼底征服后才出现,直到16世纪才

广泛流行推广。美国人的姓的随意性体现在

他们并不刻意避讳那些难听的或给人以不好

的语义和心理联想的姓,例如来自职业的姓

Butcher(屠夫):反映个人的特征的姓Short(个

子矮的):来自动物名称的姓WoIf(狼):以器物

的名称为姓的Co川n(棺材).甚至还有诸如

Tomb(坟墓).Pojson(毒药),Raper(强奸者)等怪异的姓。

2.布巴

BUBBA:MygiVennameisBenjamin

BufordBJue.PeopJecaJJmeBubba.justIjkeOneofthem0IdredneckbOys.CanyOubeIieve帕.

FORREST:MynameisFOrrestGump.

PeopIecaI|meFOrresfGump.对这段台词的解读。有评论认为Bubba

是对BenjaminBufordBIue的昵称。这实际

是对美国的姓名文化的误解。美国人姓名的一般结构为:教名(婴儿接受洗礼的时候.由

牧师或父母亲朋为其取名)+自取名+姓,中

间名有时会缩写.如RonaIdW.Reagan。而昵称则是亲朋好友间常用的亲切称呼.是在

教名的基础上派生出来的.通常有如下情

况:(1).保留首音节,如DonaId昵称为Don。

如果本名以元音开头,则可派生出以字母

N打头的昵称.如:Edward昵称为Ned。(2).

结尾+ie或一y,如:称Tim为Timmy。(3).采用

尾音节.如:Anfhony昵称Tony。(4).由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew可派生出Andy和Drew两个呢称。(5).不规则派生法,

如:W…iam的一个呢称是B….因此美国前总

 统Wi|IiamJeffersonC¨nton被亲切称呼B…

C¨nton。结合上述情况Beniamin的昵称应该

是Benny.或Bennie亦或是Ben才对。

那么Bubba到底是指什么呢?要正确解读Bubba.首先应该先了解美国俚语

。redneck”,这个词最初起源于美国南部。

指白人农场中那些整天在烈日炎炎下劳作

的人.这些人颈部总是被晒得发红.而且没

受过什么教育,思想顽固.同时也是不可救

药的种族主义分子,奉行性别歧视.对枪支、卡车有浓厚的兴趣,后来北方人把这个词作

为对南方乡巴佬的泛称。而Bubba这个名字

则是南方乡巴佬中很典型和老套的名字。

虽然。redneck”带有贬义,但在美国被称为

。redneckf-的一般是那些南部白人农民.比

如农场主、牛仔等等,黑人是不会被冠以如此

称谓的,因此Bubba对自己竟然拥有白人专

有的绰号,觉得有些不可思议,所以他问阿甘。你能相信么?”。

二、信仰文化

阿甘与甲壳虫乐队的约翰・列侬接受电

视台的同台访谈,当阿甘被问及“你对中国有

什么印象”时,他说,“InChina,theynevergotochurch..(中国人从不去教堂)”,约翰・列侬

随即反问。Nore¨gjon,too?(没有宗教吗)”,主持人则给出评论。hardtoimagjne.(难以置信)”。

在电影《阿甘正传》中,关于人与神的关

系的探讨是贯穿始末的。阿甘始终相信上帝。

与上帝同在,而且在片中上帝似乎也非常的

眷顾这位年轻人。相反,丹中尉与上帝的关系

是经历了很多风雨和坎坷的:从因为失去了

双腿变得再也不相信上帝,愤世嫉俗,苟且偷

生到在暴风雨中诅咒上帝.与上帝摊牌,再

到最终与上帝的和解(madehispeacewm

God)三个阶段。这也正是怀疑信仰、与信仰抗衡到信仰回归的过程。

如果要深刻理解电视台主持人对于中

国人不去教堂的惊愕反应和丹中尉与上帝的

最终和解.就不能不提美国人的基督教信仰。

美国的建国本身就与宗教信仰有关,自16世纪上半叶开始的宗教改革运动席卷了整个

欧洲大地,德国的马丁・路德、法国的加尔文

成为改教后基督教新教的领袖。教内教民热

切的要求净化教会。这些人便被称为清教徒。

清教徒想要摆脱与传统天主教有关联的一切,让《圣经・新约徕决定教会的准则。而在

当时国教专横的英国,清教徒受到英国政府

与英国国教的迫害。他们怀揣着希望与梦想

移民美洲新大陆,于1620年乘坐“五月花号”

登陆马萨诸萨州.建立普里茅斯公民自治团

体.清教徒开始在美洲大陆上扎根.为“移民

国家”——美国的形成打下了基础。

美国人认为人生来有原罪(始祖亚当和夏娃犯戒:偷吃禁果),而耶稣通过牺牲自己

来进行赎罪和拯救人类.因此必须通过信仰

上帝、去教堂参加宗教仪式和不断忏悔来赎

罪.从而得到心灵净化和身心解脱的愉悦与欢乐.开始回归上帝的征程。

美国第三任总统托马斯-杰佛逊在《独

立宣言》中写道:我们认为以下真理是不言而

喻的:人人生而平等,而且被造物主赋予某些

不可转让的权利,其中包括生命权、自由权和

追求幸福的权利。o《独立宣言掳t认有上帝这

位造物主,所有的人都是被他所创造的,有《圣经涕一篇《创世记》为证,。上帝说.我要

照着我的形象,按着我的样式造人。上帝就

照着自己的形象造人.照着他的形象造男造

女。”《独立宣言:》确立了美国的建国之本,它

明确指出.人们的权利和自由、价值和尊严是

上帝赋予每一个人的,因此。任何政府和个人

都没有权利剥夺个人的自由、践踏人的尊严。

无所不能的。上帝”在美国社会是。救世主”。就连国家的政治生活中到处都充满上

帝的影子。议会过程中的“祈祷”,司法审判中

证人的宣誓,都是向上帝表白。上帝不仅仅是

精神信仰的产物,而且成了政治经济生活的

某种指导力量。美国货币上印有“我们信仰上

帝”(1nGodWeTrust)这句被视为国训的话。

1864年.美国国会同意把。我们信仰上帝”作

为国训印在面值两美分的硬币上:1955年.国会又批准把这一国训印在所有的美元硬币和

纸币上。1954年,美国对国家效忠的誓词改

为:。我宣誓效忠国旗和它所代表的美利坚合

众国。这个国家在上帝庇佑之下统一而不可

分割,人人享有自由和正义的权利。”几十年

来.美国公立学校的学生每天开课之前都要

背诵这段对国家的效忠誓词,这种爱国主义

的教育方式在美国似乎是天经地义的事。三、习语与文化

阿甘在叙述自己打乒乓球的经历时说

到。。ThehospifaI’speopIesaidilmademelOOkIikeaduckinwater.whaleverthalmeans”。有评论认为。这句话说明.阿甘的词

汇量不管是在使用上还是在理解上都十分有

限。笔者对此是有疑议的。

影片的确运用阿甘缓慢的语速、不规范

的句法、和迟钝的语言理解力来论证阿甘的

痴,纵观阿甘语录,我们可以发现许多例证,

诸如阿甘等车时不知趣的交谈,接受肯尼迪总统接见时。I’vegottopee”的答非所问以

及听到珍妮儿子名字时的愚钝等。

但在这里阿甘所打的比方是正确无误的。。aduckin/towaler”是美国习语,相当

于汉语的。如鱼得水”,它与前面的话“For

sOmereasOn,pingpOngcameVerynaturaItome.(不知为何.打乒乓球对我来讲易如反

掌。)”形成前后呼应。

陌钉

Ii岛望士I阿甘虽然智商只有75.但在影片中还是

准确得运用了相当的美国习语。例如.阿甘说

。TherewasalwaysfOlkscomingandgOing.YOuknow,fOIks|iVingOut0ftheirsuilcases

andhalcasesandsamDIecases.(家里总

是有人进进出出。就是那些出差的、卖帽子的

和推销员了。)“IivingoutoftheIrsuitcases。是美国俚语,字面意思是总是带着行李箱的

人.实际指的是。经常出差的人”。而。living

outofhatcasesandsamDlecases”贝0是阿

甘自己独创的,意思的传达也很到位嘛。

特别是当阿甘在回忆初恋情人珍妮

时{兑。“Fromfhatdayon.wewerealways

tOgether.Jennyandare|ikepeasandcarrots.(j戈们俩好的像豌豆和胡萝h丁。)”在

美国菜肴中,豌豆和胡萝卜经常一起出现.厨

师把他们一起放在主菜上作点缀.所以被用

来比喻两个人关系好,形影不离。另外.豌豆

形状是圆形.颜色是绿色,而胡萝卜通常是切为丁状、红色,所以这个比喻在此还暗示阿甘

和珍妮在各方面也有很大的不同,但他们仍然是好朋友。

阿甘的傻人视角是影片的叙事策略,它

以一种表面上的不理解的思维方式,对美国

从五十年代末期到八十年代早期的社会上

的重大历史和政治事件、战争和英雄、流行文

化和广告等大肆揶揄。阿甘的人生历程实际是当代美国历史和文化的缩影,电影《阿甘正

传》已经不仅仅是一部影片.更是一种文化现

象,需要我们研读阿甘语录进行解读。

参考文献【1】程然电影游戏:《阿甘正传卜一个后现代

主义典型文本引发的思考【J]北京电影学院学抿1995(2)【2】戴锦华.电影批评[M】北京:北京大学出版社.2004【31SD.斯科特。就像一盒巧克力“《阿甘正传涛后现代主义【J】世界电影.2001(3)[4】张碧航电影《阿甘正传》的英文原版人物话语特点分析fJ】电影评介.2007(1)

作者筒介杜云云,烟台大学外国语学院.讲师,硕士,研究方向:应用语言与文化。史军华.烟台大学外国语学院.讲师.硕士,研究方

向:应用语言学。

相关主题