当前位置:文档之家› 俄罗斯石油公司与中石油签署对华供应原油协议

俄罗斯石油公司与中石油签署对华供应原油协议

俄罗斯石油公司与中石油签署对华供应原油协议

据俄新社6月21日消息,俄罗斯石油公司总裁伊戈尔?谢钦与中国石油天然气集团公司董事长周吉平,在俄总统普京和中国国务院副总理张高丽的出席下,签署了对华长期供应原油协议。

据报道,协议是在2013年3月份签订的俄中政府间协议框架下签署的。

谢钦此前曾表示,俄罗斯石油公司计划在25年内对华供应约3.65亿吨原油,总金额约达2700亿美元。

原油采购销售合同

SUDOUWEI ENERGY&LOGISTICE SERVICES LTD 销售采购合同协议 这份协议是销售和采购邦尼轻质原油的协议 本协议制定于2016年5月17日 是与销售公司:SUDOUWEI ENERGY&LOGISTICE SERVICE LTE. YENAGOA,BAYELSA NIGERIA 根据尼日利亚联邦国法律注册的公司法律(以下简称“卖方”)成立的公司,其中下文承认的表述应包括其个人代表,继承人,继承人 - 一部分: 并且 买方公司: 这家公司是在XXX国(买方国家)法律下注册的公司,以下成为买方,其中下文承认的表述应包括个人代表,继承人,继承人-一部分。 在此,买方承诺购买/支付,并且卖方同意卖/运输该货物在一定条件下(包含本协议附带的交易过程) 鉴于双方互相接受,参考一般条款和定义,由国际贸易术语通则,2000年版及最新修订版所规定,具有完全理解和接受的以下术语; 定义: US BARREL:在标准温度60华氏度下测量的体积单位,等于42美国加仑,每加仑约4.5升。GALLON:相当于231立方英寸或0.3785立方米的体积单位,所有单位均为度F. 公吨:衡量重量相当于一千公斤质量(1,000公斤)。 Commodity:在协议其他地方称为“BLCO”,也称为BLCO“由NNPC指定并由卖方提供并作为附录”A“添加到本合同的哪些规格。 Day: 指日历,除非另有规定。 Month: 指的是公历月。 Bill of Lading: 在装载量完成后在装载港处发出的官方文件,以立方米(3)和以本文定义的公吨(MT)或桶表示。本文件必须由船长签署,并按照协议中未规定的指示进行。 CIF. 严格按照国际贸易术语通则 2000年版中定义的解释以及最新修订提及。 Loading Date: 卖方和买方相互接受的日期,为指定的国际测量公司确定抽入指定船舶的产品的数量和质量的日期。 PLATT’S: Platts McGraw Hill伦敦是一个国际公认和接受的组织,每天发布对地中海石油产品的官方市场数据。 EXECUTION DATE: 卖方和买方收到本协议各自的传真副本或在协议中另有说明的日期。 API/ASTM:API/ASTM本协议中引用的标准是有效的 如果随后修订或修改这些标准或发布新标准,则将适用新的,修订的或修改的标准。鉴于双方当事人希望签署协议,根据协议和完全履行的合同的管辖权法律,双方,继承人和受让人对双方,继承人和受让人具有约束力,根据协议的条款和条款。

合作协议中英文版 (2)

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 合作协议中英文版 (2) 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

Party A : Party B: 甲方::乙方: According to the Chinese laws and regulations , Party A and B invest in a new project known as “”( socalled " " for short thereinafter), On the basic of the equality and mutual benefits , both parties friendly reached as following agreement: 根据有关法律、法规,本着平等互利的原则,甲、乙双方共同合作投资经营 ( 项目。经双方友好协商一致,特订立本协议. First Cooperative Project 一、合作项目: Party A and B share the investment of , and affiliated to Samvol. Before the is officially registered in China, can use name of ( ) for legal business activities. 双方拟共同投资经营的项目,并挂靠的名义,乙方提供 相关手续及证件。公司在中国正式注册前,可以借用l 的名义进行一切合法商业行为。 Second Ways of Investment 二、出资方式: The investment both parties are RMB, the total amount is RMB.During the partnership , each partner's contribution will be the joint property, not be segmented arbitrarily. All the joint property should be used for the legal business activities and daily expenses of '' . About the shares ,both side can negotiate after the company was founded for 3 months. 甲方:出资额为元整,乙方:出资额为元整,出资共计人民币( ) 整。合伙期 间各合伙人的出资为共有财产,不得随意 请求分割。出资款用丁此项目的合法商业活动以及日常支出,如需

中石油购油卡合同(范本-仅供参考)

中石油购油卡合同(范本-仅供参考) -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

中国石油加油站零售购销合同 甲方(买方): 住所: 乙方(卖方):中国石油天然气股份有限公司XX分公司 住所: 根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,本着平等互利、等价有偿的原则,经双方协商一致,订立本合同。 一、本合同履行地点为:中国石油天然气股份有限公司加油站 二、标的物(下称“油品”) 93#汽油 97#汽油 三、质量:本合同油品符合国家相关标准。 四、数量:每月按实际购油数量结算。 五、结算价格:按购油时挂牌价结算,享受加油IC卡折扣。 六、货款结算方式:预先对加油卡IC卡充值,卡内有金额时方可购油。 七、履行期限:自年月日到年月日止。 八、双方权利义务:甲方使用加油IC卡加油,乙方从加油IC卡余额中直接扣除油款,如甲方未能及时交款充值,乙方可以允许甲方把卡内余额用尽,但不允许甲方超额加油,余额用尽时乙方有权停止加油。 加油卡挂失期间(包括暂时挂失和正式挂失),办理挂失手续后48小时内发生的单位卡消费由甲方承担其损失,48小时之后发生的消费由乙方承担其损失。甲方遵守《中国石油加油卡章程》、《中国石油加油卡单位客户服务协议》的全部内容。 九、违约责任:1、乙方交付的油品不符合合同约定,由双方协商解决。 十、不可抗力:由于不可抗力及其它不可预见、不可避免、不可克服的事件,导致不能完全或部分履行本合同义务,受不可抗力影响的一方或双方不承担违约责任。 十一、效力及其它: 1、本合同自双方签字并盖章之日起生效。 2、本合同一式 2份,甲方执1份,乙方执1份。 十二、乙方账户信息:

中英文销售合同x

中英文销售合同 合同号:__________ 日期:__________ 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议: 1.订约人 供货人(以下称甲方):___________ 销售代理人(以下称乙方):___________ 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 2.商品名称及数量或金额 双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于___________ 的商品。 3.经销地区 只限在__________ 。 4.订单的确认 本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。 5.付款 订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。 6.佣金 在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方_____________ 的佣金。 7.市场情况报告 乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时, 乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。 8.宣传广告费用

在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。 9?协议有效期 本协议经双方签字后生效,有效期为___________天,自_________ 至 ________ 。若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。 若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。 10?仲裁 在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商达不成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。 11?其他条款 (1)甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。如有询价,当 转达给乙方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额给予乙方________________ % 的佣金。 (2)________________ 若乙方在_______________________ 内未能向甲方提供至少___________________ T货,甲方不承 担本协议的义务。 (3)对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,而不受本协议约束。乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。 (4)本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约

天然气供气合同范本

天然气供气合同范本 天然气供用气合同 甲方:公司 乙方: 为了明确甲乙双方在燃气供应和使用中的权利和义务,根据《中华人民共和国合同法》、《城市燃气管理条例》等法律、法规和规章,经甲乙双方友好协商,签订本合同,以便共同遵守。 第一条用气地址、种类、性质、用量和用气时间 用气地址:。 用气种类:管道天然气。乙方作为甲方唯一的天然 气供气方,液化天然气经车辆运至气化站气化后。 进入甲方自有天然气管网。 用气性质:工业燃料用气。 用气量:甲方计划日用气量标准立方米/天。 并持续均衡用气。首次供气数量由甲方根据需求量以用气计划的形式预先向乙方提出申请,供气期间,如甲方大幅度变更用气量时,需提前7个工作日书面通知乙方,便于乙方调度生产,乙方在接到通知后3日内作出回应。 第二条供气方式、质量标准 供气方式:采取液化天然气气化后管道输送的方式。 质量标准:乙方供应甲方的天然气,应符合中华人民共和国

GB17820-20XX天然气国标II类天然气气质标准。 第三条定金交付、用气的价格、计量及气费结算方式定金交付:签订合同后七日内,甲方需向乙方支付燃气设施使用押金10万元。气化站运营1年后或气化设备设施相关资质手续办理齐全后,燃气设施使用押金直接转为甲方购气预付款。 用气价格:甲方用气价格为夏季元/标准立方米;冬季 元/标准立方米。如遇国 家发改委或中石油对管道气非居民门站价格进行调整,则双方在调价幅度范围内协商确定供气价格,具体价格以双方签订的价格确认函为准。 甲方年计划用气量为标准立方米。自调试期满之日起,若甲方月用气量达不到标准立方米,则甲方须另行支付乙方设备租金2万元/月,租金随预付气款一并支付。 燃气的计量:甲乙双方以乙方的燃气流量计及其读数为依据进行交接计量签认。如流量计发生故障,用气量则以故障前7日的平均值为依据进行签认、结算,直至流量计修复为止。 结算方式:采取预付款方式。在通气前,甲方应向乙方预付10天以上用量的气款,乙方收到预付款后,为甲方办理天然气用户IC 卡,并协助甲方将预付款充值到调压计 量箱IC卡表内,甲方应保证IC卡表内余额不低于3天生产所需气款。供气期间双方每月20日按流量计读数签认 及结算开票。

中石油合同示范文本

合同编号中石油技术专家委托培训合同 委托方(甲方):中国石油天然气集团公司 受托方(乙方): 签订时间:年月日 签订地点:

目录 1.培训对象、目标及内容 (1) 2.培训期限及地点 (1) 3.培训方式及要求 (2) 4.培训费用及结算方式 (2) 5.甲方权利和义务 (3) 6.乙方权利和义务 (3) 7. 健康、安全及环境保护 (4) 8.保密 (4) 9.违约责任 (4) 10.合同变更和解除 (5) 11.争议的解决 (5) 12. 合同效力及其它约定 (5)

委托培训合同 委托方 (甲方): 住所: 企业(法人)营业执照注册号: 法定代表(负责)人: 受托方(乙方): 住所: 企业(法人)营业执照注册号: 法定代表人: 根据《中华人民共和国合同法》等法律法规,本着自愿、平等、诚实信用的原则,双方就项目委托培训事宜,协商一致,签订本合同。 1.培训对象、目标及内容 1.1培训对象及人数:; 1.2培训目标: ; 1.3培训内容: 。 2.培训期限及地点 2.1培训期限: ; 2.2培训地点: 。

3.培训方式及要求 3.1培训方式:。 3.2培训要求: 3.2.1甲方委派作为培训工作的负责人,与乙方协调、沟通,协助乙方管理培训人员; 3.2.2乙方委派作为培训工作的负责人,负责制定培训方案、落实培训计划、完成培训评估; 3.2.3甲方在合同生效后日内向乙方提供培训计划、培训人员概况等; 3.2.4乙方在收到甲方培训计划后日内,根据甲方的培训计划制订培训方案,并报甲方审核; 3.2.5乙方根据双方认可的培训方案,落实培训的时间、地点、教师及相关培训设施; 3.2.6乙方应为培训人员的生活和医疗提供便利; 3.2.7乙方负责培训人员的日常管理,发现培训人员无故缺勤时应及时通知甲方;对违反培训纪律的人员进行批评、教育;对严重违反管理规定的培训人员,有权提出警告,直至提议甲方终止其培训; 3.2.8培训期满,按培训方案进行考试(考核),并将考试(考核)成绩、培训评估和培训人员个人鉴定一并交给甲方; 3.2.9其他约定:。 4.培训费用及结算方式 4.1培训费用(含税价/不含税价)总价: (大写人民币):元。 (小写人民币):元。 4.2培训费用构成:元。

销售合同中英文版

销售合同 买方: __________________________ 卖方: __________________________

签订日期: _____ 年 ____ 月_____ 日

买方:(The Buyers) 卖(The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This con tract is made by and betwee n the Buyers and the Sellers; whereby th e Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the un der-me nti oned goo ds subject to the terms and con diti ons as stipulated here in after: ⑴商品名称: Name of Commodity : ⑵数量: Qua ntity: ⑶单价: Unit price: ⑷总值: Total Value: (5)包装: Pack ing: ⑹生产国别: Country of Origi n :

⑺支付条款: Terms of Payme nt: (8) 保险: in sura nee: (9) 装运期限: Time of Shipme nt: (10) 起运港: Port of Ladi ng: (11) 目的港: Port of Dest in ati on: (12) 索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination should the quality ,Speeifieati ons or qua ntity be found not in con formity with the stipulati ons of the eon tract except those claims for which the ins urance compa ny or the owners of the vessel are liable ,the Buyers shall have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers

原油销售合同【中英文版】

CONTRACT FOR THE SALES AND PURCHASE OF NIGERIA LIGHT CRUDE OIL 尼日利亚轻质原油买卖合同 Spot Transaction for 2,000,000 Barrels 200万桶现货交易 CIF SHANDONG RIZHAO LANSHAN PORT CHINA CIF 中国山东日照岚山港 CONTRACT N O.: HKCY/XXXX/4MBS-QD-SPOT/合同号码: THIS AGREEMENT IS MADE ON THIS xx TH Eleven 2016. BY AND BETWEEN 本合同由以下双方于2016年11 月XX日订立 [HEREINAFTER CALLED THE SELLER] [以下称为卖方] AND/与 XXXXXXXXXXXXXXXXX COMPANY [HEREINAFTER CALLED THE BUYER] [以下称为买方] XX TH Eleven, 2016 2016年11月XX日

SELLER’S COMPANY NAME: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 卖方公司名称: Address: Contact: 联系人: (Hereinafter referred to as “SELLER”which expression, where the context so admits, includes its successors and assigns) of one part. (以下称“卖方”) AND 与 BUYER’S COMPANY NAME: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 买方公司名称: Address: 地址: Contact: 联系人: (Hereinafter referred to as “BUYER”which expression, where the context so admits, includes its successors and assigns) on the other part. (以下称“买方”) Whereas, the parties mutually desire to execute this agreement which shall be binding upon

中英文版本OEM合作协议

OEM Cooperation Agreement OEM合作协议 This contact is entered on ____________________________ by and between: 本协议是由以下双方在_________年_________月_________日签订: Party A: 甲方: Party B: 乙方: _____________________________________________, a company organized and existing under the laws of Peoples’ Republic of China and having it’s principle place of business located at ________________________________________________. _____________________________________________, 一家根据中华人民共和国法律成立,主营业地位于___________________________________的公司。 Whereas, 1. Party A is engaged in the business of marketing of ____________________ in [ ]. 2. Party B is engaged in developing and manufacture of LED Lighting products. Now this contact witness and it is hereby agreed by and between the Parties hereto as follows: 鉴于,甲方从事________________________产品,在_________________地区市场的营销工作;乙方是__________________产品专业的研发、生产企业,双方为共同的发展,达成以下项目: Section 1: Definitions and Interpretation 第一条:总则和定义 1.1Cooperation Manner: Both Parties agree that Party A shall sell the products by OEM; Meanwhile, Party B shall develop, manufacture and provide, by OEM, Products with the brand designated by Party A (the “products”).

(完整版)中国石油天然气集团公司合同管理办法

中国石油天然气集团公司合同管理办法 第一章总则 为加强中国石油天然气集团公司(以下简称集团公司)合同管理,规范经营行为,防范和控制经营风险,提高经营质量和效率,根据国家有关法律法规,结合集团公司实际,制定本办法。 本办法适用于集团公司及其全资子公司、直属企事业单位(以下统称所属单位)的合同管理。 集团公司及所属单位的控股公司通过法定程序实施本办法。境外控股公司章程另有规定的,从其规定。 本办法所称合同,指集团公司及其所属单位与其他法人、其他组织、自然人之间,以及所属单位相互之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议,包括合资企业章程、意向书、备忘录及其他文件。 集团公司实行归口管理、分级负责、专业把关的合同管理体制。 集团公司及所属单位应当严格落实合同管理责任制,按照谁订立、谁履行、谁负责的原则,明确分工,落实责任。 集团公司管理或审批以下合同: (一)以集团公司名义签订的合同; (二)集团公司统一组织,指定相关所属单位签订的跨专业板块项目合同; (三)集团公司组织签订或审批的重大融资类合同; (四)所属单位签订的股权类合同; (五)所属单位签订的单项标的金额在3亿元人民币以上的设备采购或支出类工程合同;(六)其他权利义务关系复杂的合同。 所属单位签订的单项标的金额在1亿元人民币以上3亿元人民币以下的设备采购或支出类工程合同,应当在合同签订后及时报集团公司备案。 所属单位管理或审批以下合同: (一)以本单位名义签订的合同; (二)以其下属单位名义签订的合同; (三)集团公司授权其管理的合同; (四)其他合同。 集团公司管理或审批的合同属于以下情形的,可根据实际情况授权专业分公司、所属单位管理或审批: (一)集团公司授权专业分公司或所属单位决策的项目; (二)限制知悉范围的海外项目及其他敏感项目; (三)需要紧急处理的事项。 需要授权的,经集团公司批准后,由法律事务部办理授权手续。 集团公司法律事务部是集团公司合同综合管理部门,履行以下职责: (一)制订集团公司合同管理规章制度并组织实施; (二)审查或起草以集团公司名义签订的合同,办理签约授权手续,会同有关部门监督、检查合同履行情况; (三)组织或参与集团公司重大合同的法律论证、谈判和起草工作; (四)组织审查所属单位上报审批的合同,办理审批手续; (五)负责管理集团公司合同专用章;

出口销售合同(中英文对照版)

P1/2 (original) 合同Contract No.____________________ CONTRACT Date: _____________________ Revised date:___________________卖方:地址 THE SELLER: TEL: FAX: 买方:地址 THE BUYER:TEL: FAX: 兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: (5)装运条款和交货期:于合同生效后___月___ 日前以海运形式送货到达______港口。 Delivery time(CIF___): After the order in effect via sea freight direct to______ , and arriving at____________。 最终目的地:____________ Final destination of Products: _______________ (6)付款条件: _________ ,___天内(以提单日期为准)付清货款。 Term of payment: By___ within ______ days after the B/L date. The seller’s bank informat ion Beneficiary: Bank Name: ACCOUNT: SWIFT NO.: ADD.: TO BE CONTINUED ON P.2/2

P2/2 Contract No. Date: The revised date: (7) 保险: 按发票金额110%保一切险及战争险(中国人民保险公司条款)。 Insurance : To be covered by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risk as per the clause of the People’ Insurance Co. of China. (8) 品质与数量,重量的异议与索赔: 货到最终目的地后, 买方如发现货物品质及/货数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司货船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到最终目的地起60天内提出,数量/重量异议须于货到最终目的地起30天内提出。 Quality /Quantity/Weight Discrepancy and Claim: In case the quality and /or quantity/weight are found by the Buyer not to conform with the contract after arrival of the goods at the final destination, the Buyer may lodge a claim against the seller supported by a survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties with the exception of those claims for which the insurance company and /or the shipping company are to be held responsible. Claim for quality discrepancy should be filed by the Buyer within 60 days after arrival of the goods at the final destination while for quantity / weight discrepancy claim should be filed by the Buyer within 30 days after arrival of the goods at the final destination. (9) 人力不可抗拒: 本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使卖方不能履约或延期交货,卖方不负任何责任。 Force Majeure: The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire or portion of the goods under this contract in consequence of any Force Majeure incidents. (10) 仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,应提交中国国际贸易促进会委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除非仲裁另有决定外,均由败诉一方承担。 Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiations. If no settlement can be reached, the case shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, for settlement by arbitration in accordance with the Commission’s Provisional Rules of Procedure. The award rendered by the Commission shall be final and binding on both parties. The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise award by the arbitration organization. (11) 其他要求: Other requirements: (12) 买方银行信息: The buyer’s bank information: THE SELLER: THE BUYER: ------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------

合作框架协议(中英文)

合作框架协议 Cooperation Framework Agreement 甲方:西安旌旗电子有限公司 Party A: Xi’an Flag Electronic Co., Ltd. 乙方:GLOBAL TORONICS FOR ELECTRONICS (EGYPT) Party B: GLOBAL TORONICS FOR ELECTRONICS (EGYPT) 甲乙双方本着互惠互利、资源共享、技术互补和共同发展的原则,经双方友好协商,就甲方向乙方提供电力线载波模块、抄表系统及相关电力线载波技术方案,达成合作意向,为明确双方的权利、义务特制订本协议。 Both parties, for principles of mutual benefit, resource sharing, complementary technology and joint development, through friendly negotiation, the two parties entered into collaboration Party A to provide Party B power line carrier wave module, meter reading system and related power line carrier wave technology program; to clear the rights and obligations thereof this Agreement was therefore made in particular between the two parties herein. 一、合作内容 1. Contents of cooperation 电力线载波抄表系统:包括管理软件;集中器;单、三相(单费率)载波电度表;单、三相复费率载波电度表;单、三相预付费载波电度表;载波模块。 Power line carrier wave reading system: including management software, concentrator, single and three phase (single rate) carrier wave kilowatt-hour meter, single and three phase dual rate carrier wave kilowatt-hour meter, single and three phase prepaid carrier wave kilowatt-hour meter, carrier wave module. 二、合作方式 2. Ways of cooperation 1、甲方按照乙方需求设计提供符合要求的全套载波电表设计、生产、调试技术方案,乙方按照方案生产整表。集中器、载波模块、MCU芯片、软件由甲方负责提供。 1. Party A, in accordance with the needs of Party B, shall design and provide the whole set of carrier wave ammeter design, production and testing technical solutions meeting the requirements; and the Party B, according to the solutions made above, shall carry out the production of entire meter, while the Party A shall provide concentrator, carrier wave module, MCU chip and software.

销售合同中英文版范本

SELLER ,BUYER 买方和卖方 AGREEMENT,made this day of ,, between Seller Company (hereinafter called “Seller”) and having an office at and of (hereinafter called “buyer”). 公司(以下简称买方)和(以下简称买方)于订 立本合同。 1. MATERIAL (商品名称) Seller agrees to sell to buyer, and buyer agrees to purchase from Seller, during the delivery period hereinafter provided, upon the terms and conditions hereinafter stated, the following material or materials: 1. 双方同意在本合同规定的交货期限内按本合同的条款规定,由买方向卖方提供下列 商品: 2. DURATION (期限) The delivery period shall commence on and shall continue until terminated on , or on any anniversary thereof, by either party upon at least thirty (30) prior written notice to the other party. As used in this Agreement,“contract year” shall mean a twelve-month period ending on any anniversary thereof. 2. 交货日期从起至止;或每满一年后由有一方当事人至少提前三十 (30)天书面通知另一方当事人所确定的日期为止。 本合同中的“合同年”指到为止或到每年的此时为止的十二个月。

油品购销合同书(标准完整版)

金家律师修订 本协议或合同的条款设置建立在特定项目的基础上,仅供参考。实践中,需要根据双方实际的合作方 式、项目内容、权利义务等,修改或重新拟定条款。本文为Word格式,可直接使用、编辑或修改 油品购销合同书 供货方:(甲方):_____________________________________________ 购货方:(乙方):_____________________________________________ 乙方因施工需要向甲方采购轻质柴油。为规范甲、乙双方行为,明确双方权 利义务,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律规定,经甲、乙双方协商一 致,签订本合同。 第一条产品的名称、规格、数量及质量 一、产品的名称:轻质柴油 二、规格及数量:吨。 三、质量要求:执行国家国四统一标准,甲方必须保证油品质量,因油品质 量问题给乙方造成的一切直接或者间接损失,由甲方全部承担。 四、签订合同时,甲方需交纳履约保证金万元(大写:), 待正常供油10天后无任何质量问题全额无息返还本金。 第二条结算价格 油品结算价格以乙方提油之日河南成品油零售价格下浮为准。 第三条交货方式、交货地点及费用承担 一、交货方式:甲方按照乙方要求的数量,免费送货至乙方指定施工地点。 二、费用承担:运费由甲方承担 第四条供油时限 按照乙方要求时间送达指定地点。如有不可抗拒因素影响甲方按时供油,甲 方将及时通知乙方。 第五条验收标准及方法 一、验收标准:按照本合同约定的质量要求进行验收。 二、验收地点:乙方指定施工地点。

三、在卸入乙方容器前,乙方需确认甲方油品数量及质量,验收数量以乙方磅秤单据为准。卸入乙方容器后,甲方不再对油品质量及数量负责。 第六条产品异议的处理方法 乙方如对油品质量有异议,应及时通知甲方,双方共同分析问题产生的原因。在无法确认责任的情况下,双方共同取样并将油样送有资质的质检部门进行检验,如因甲方产品质量原因给乙方带来的损失由甲方承担。 第七条其他约定 1、甲方必须从中石油或中石化的储油库提油,每次提油乙方派专人全程进行监督。 2、乙方提供建油库场地,甲方免费提供50吨油罐并负责建立油库以及办理建库手续,以满足公安消防等各种部门对油库(易燃易爆危险品)的相关检查。以满足该项目的标准化施工要求,一切费用均由甲方承担。或者提供手续齐全的20吨以上加油罐车免费放置在工地替代油库。 3、乙方油车从工地油库内装完油到施工现场加油过程中,如遇到他人因加油问题阻拦,妨碍施工,甲方需出面协调,以保证乙方给施工机械加油畅通,发生的任何费用均由甲方负责。 第八条结算方式 油款随工程计量,按月结算,甲方每月30日与乙方物机部核对供油数量,核对无误后,由财务开具当月结算单,甲方提供全额发票后,财务部门以对公账户转账方式结算当月柴油款金额的80%。余下的20%油款,下月结清。 第九条合同的履行、变更和违约责任 一、甲、乙双方应严格履行本合同约定的有关规定,各自除承担自己的义务外,还应在工作中为对方提供方便,遇到问题应友好协商解决。 二、任何一方需要变更合同内容,均需要通知对方,在双方协商一致的情况下对合同内容进行变更。 三、在本合同执行期内,双方均不得随意终止合同。若需提前终止,提出方应提前两个月以书面形式告知对方,经双方友好协商后,再行终止。 四、对本合同若有异议,甲乙双方均可协商解决,协商不成的可依法向乙方所在地有管辖权的农垦人民法院提起诉讼解决。

战略合作协议中英文

Strategic?Cooperation?Agreement 战略合作协议 (hereinafter referred to as “Party A”), and (hereinafter referred to as “Party B”). Party A and Party B shall hereinafter be referred to individually as a “Party” and collectively as the “Parties”. 本战略合作协议于2017年1月6日由以下双方签订: (以下简称“甲方”), 与 以下简称“乙方”)。 甲方和乙方以下单独称为“一方”,合称为“双方”。 PRELIMINARY STATEMENT 前言

(A)China and Russia has a long-term friendship and trust each other on political aspect. Especially, under the framework of the Shanghai Cooperation Organization, both countries have strengthened all-round cooperative relations and steadily developed economic and trade relations. (B)Party A is a Chinese liquor enterprise, with more than 10 years of experience in liquor manufacturing and an annual output of 10,000 tons. Its Yaoshun brand liquors are sold throughout China with highly good reputation. Its products gained Gold Award of Wine Quality in 2015. Party A intends to export its Yaoshun brand liquors to Russia. (C)Party B is a Russian Chamber of Commerce, which has played an important role in promoting economic and trade exchanges between China and Russia. Party B intends to introduce the Yaoshun brand liquors of Party A to Russian market, and find suitable business partners for Party A. THEREFORE, the Parties hereby agree as follows:

相关主题