当前位置:文档之家› 外籍人士租房合同 - 英文版

外籍人士租房合同 - 英文版

This tenancy agreement has been approved for use by The Office of the Tenancy Tribunal.

Residential Tenancy Agreement

HOW TO USE THIS AGREEMENT

1.

This is a legally binding contract.

2. All tenancy agreements must be in writing. A separate

form of tenancy agreement for use for a Boarding House Tenancy is available on our website.3.The landlord must provide the tenant with a copy of this

agreement prior to the commencement of the tenancy. If the property is a Unit Titles property, a copy of the most recent Body Corporate rules must be attached to this agreement.4.This agreement must be completed in full and the tenant

and landlord each keep a copy.5.The rights and obligations set out in the Residential

Tenancies Act 1986 are implied in every residential tenancy agreement (see pages 2 and 3 of this agreement for a brief outline of some of the key provisions of the Residential Tenancies Act 1986).6. No terms or conditions added to this agreement are valid

if they are contrary to the Residential Tenancies Act 1986.7. Landlords are now required to sign a statement disclosing

details of any insulation in the property.8. All rental properties must meet the requirements in

regulations regarding insulation and smoke alarms.

9. Before signing this agreement all parties should carefully

read it and seek information from Tenancy Services if they are unclear about what they are agreeing to.10. The parties must record their full names correctly.11. If a bond is paid, a Bond Lodgement Form must also

be completed.12.Bonds must be lodged with Tenancy Services within

23 working days of being paid. This can be done online. 13.Parties to tenancy agreements are subject to the

provisions of the Privacy Act 1993. Any information

provided on this agreement shall not be used or disclosed,without consent, for any purpose other than the

administration of the tenancy or to pursue legal action.14.The tenant may be required to pay any letting fee or other

charge for services provided by any solicitor or letting agent relating to the granting of the tenancy.15.If there is a problem between the tenant and landlord, and

they can’t agree, Tenancy Services can help sort it out. Visit http://biz.doczj.com/doc/b515248390.html, or call us for free information on 0800 836 262.

OUTLINE OF THE PROVISIONS OF THE RESIDENTIAL TENANCIES ACT 1986 (RTA)

Please refer to the Residential Tenancies Act 1986 and amendments for the complete provisions.

Tenants and landlords! If you have problems, talk to each other. If you can’t sort it out, talk to us. We can help you sort it out. http://biz.doczj.com/doc/b515248390.html, , 0800 TENANCY (0800 836 262)

1. Agreement

?Each party should keep a copy of this tenancy agreement.?Changes in the particulars of either party must be notified to the other party within 10 working days.

?The agreement must contain a statement, signed by the landlord, about the insulation in the property.

?This contract may not be enforceable against a tenant under the age of 18 (a minor). The Minors Contracts Act

1969 may apply.

2. Contact details

?Each party must provide an email address and mobile phone number if they have them.

?Each party must supply a physical address for service in New Zealand where notices and other documents

relating to the tenancy will be accepted by them, or on

their behalf, even after the tenancy has ended. Tenants

who supply the rental address as their address for service should update this at the end of the tenancy. Parties may also supply an additional address for service which can

include a PO Box, email or facsimile.

?If the landlord is going to be out of New Zealand for more than 21 days and has to appoint an agent, the landlord

must give the tenant the agent’s name, contact address, mobile phone number (if any), email address (if any) and address for service.

3. Rent

?Landlords shall not require rent to be paid more than

2 weeks in advance, nor until rent already paid has been

used up.

?60 days’ written notice must be given for rent increases.?Rent shall not be increased within 180 days of the start of the tenancy or the last rent increase.

?Also for rent to be increased in a fixed-term tenancy, it must be stated in the tenancy agreement.

?Receipts must be given immediately if rent is paid in cash.

4. Bond

? A bond is not compulsory, but a landlord may require

a bond of up to 4 weeks’ rent.

?Bonds must be lodged with the Ministry of Business, Innovation and Employment within 23 working days of

being paid.

?Receipts must be given for bond payments.

?If the property is sold, the landlord’s rights with regard to the bond pass to the purchaser of the property.

?The bond covers any damage or loss to the landlord if the tenant’s obligations are not met, but does not cover fair wear and tear and may not cover careless damage

covered by the landlord’s insurance.5. Landlord’s responsibilities

?Provide and maintain the premises in a

reasonable condition.

?Allow the tenant quiet enjoyment of the premises.

?Comply with all building, health and safety standards that apply to the premises.

?Comply with all requirements in respect of smoke alarms imposed on the landlord by regulations.

?Landlords need to have working smoke alarms installed in all their residential rental homes. Any replacement alarms installed after 1 July 2016 (other than hard-wired systems) need to have long life batteries and a photoelectric

sensor.

?Comply with all requirements in respect of insulation imposed on the landlord by regulations. All residential

rental homes are required to have ceiling and underfloor insulation that meets minimum standards unless they

meet one of the exceptions. This will apply from 1 July 2016 for landlords of income-related tenancies and 1 July 2019 for all other landlords.

?Pay rates and any insurance taken out by the landlord.*

?Not seize the tenant’s goods for any reason.

?Inform the tenant if the property is on the market for sale.

?Not interfere with the supply of any services

to the premises.

?If the landlord is in breach of these responsibilities, the tenant(s) can apply to the Tenancy Tribunal.

?Appoint an agent and notify the tenant and Bond Centre of the agent’s details whenever leaving New Zealand for more than 21 consecutive days.

*Tenants may be immune from claims by landlords where they or their guests caused careless damage to the property but the landlord’s insurance covers the damage.

6. Tenant’s responsibilities

?Pay the rent on time.

?Keep the premises reasonably clean and tidy, and notify the landlord as soon as any repairs are needed. You may not withhold rent if you cannot get repairs done.

?Seek information from the Ministry of Business, Innovation and Employment (0800 83 62 62).

?Use the premises principally for residential purposes.

?Pay all electricity, gas, telephone, and metered water charges.

?Replace batteries in smoke alarms as required.

?Not damage or permit damage to the premises, and to inform the landlord of any damage.

?Not disturb the neighbours or the landlord’s

other tenants.

?Not alter the premises without the landlord’s

written consent.

?Not use the property for any unlawful purpose.

?Leave the property clean and tidy, and clear of rubbish and possessions at the end of the tenancy.

?At the end of the tenancy, leave all keys and such things with the landlord. Leave all chattels supplied

with the tenancy.

?If a maximum number of occupants is stated in the tenancy agreement, not exceed that number.

7. Rights of entry

The landlord shall enter the premises only:

?with the tenant’s consent at the time of entry

?in an emergency

?for necessary maintenance or repairs, compliance or preparation for compliance with any requirements

regarding smoke alarms or insulation, from 8 am to

7 pm, after 24 hours’ notice

?for an inspection of the property or work done by the tenant, from 8 am to 7 pm after 48 hours’ notice

?with the tenant’s prior consent, to show the premises to prospective tenants, purchasers, registered valuer or real estate agent doing an appraisal, or other expert engaged in appraising the premises.

?Consent may not be unreasonably withheld but reasonable conditions may be imposed.

8. Subletting and assignment

If not expressly prohibited by the landlord, the tenant may sublet or assign with the landlord’s prior written consent. Consent may not be unreasonably withheld unless subletting or assignment is totally prohibited by this agreement.

9. Locks

Locks can only be changed with the agreement of both

the tenant and the landlord. They should be provided and maintained in a secure state by the landlord.

10. Notice to terminate tenancy

(NB: This does not apply to fixed-term tenancies. Notice requirements for fixed-term tenancies are contained in the main body of this agreement.)In all cases, the tenant must give the landlord 21 days’ notice in writing.

The landlord may give 42 days’ notice in writing – and must state the reason for termination if:

?the landlord has an unconditional agreement to sell the premises with vacant possession; or

?the premises are required as the principal place of residence for the owner or any member of that owner’s family; or

?the premises are required for an employee of the landlord and this has been agreed at the start of

the tenancy.

In other cases, the landlord must give 90 days’ notice

in writing.

11. Termination by Tribunal

The landlord may apply to the Tenancy Tribunal for a termination order where:

?the rent is 21 days in arrears

?the tenant has caused or threatened to cause substantial damage to the premises

?the tenant has assaulted, or threatened to assault, the landlord, a member of the landlord’s family,

or a neighbour

?the tenant has failed to comply with a 14 days’ notice to remedy a breach.

A tenant may apply to the Tenancy Tribunal for a work order, compensation or to terminate the tenancy, if the landlord has breached the tenancy agreement or the Residential Tenancies Act.

12. Mitigation of loss

If one party to the tenancy agreement breaches it, the other party must take all reasonable steps to limit the damage or loss arising from the breach.

13. Unit Title Property

The landlord must promptly notify the tenant of any variations to Body Corporate rules affecting the premises.

MB13541 (T4) 10/16

LANDLORD DETAILS

Name(s)

This section must be filled in. It is important to give good contact details.

Physical address for service

Email

This email address may be used as an address for service (strike out if not agreed)

Phone(Mobile)(Hm)(Wk)

Other contact address(es)

Additional address for service(This may be a PO Box)

If the landlord wishes to include the details of an agent in the agreement, please include the agent’s contact details on a separate sheet.

TENANT DETAILS

Name(s)

Identification Drivers licence Passport Other Write ID Number:

This section must be filled in. It is important to give good contact details.

Physical address for service

Email

This email address may be used as an address for service (strike out if not agreed)

Phone(Mobile)(Hm)(Wk)

Other contact address(es)

Additional address for service(This may be a PO Box)

Is any tenant under the age of 18? (Tick one)

?Yes No

TENANCY DETAILS

Address of tenancy

Body Corporate rules must be attached if premises are Unit Title premises (Strike out if not applicable)

Rent per week $ To be paid in advance Frequency (tick one) weekly fortnightly Bond amount $

Rent to be paid at

Or into Bank Account No.

Account name

Bank Branch

The landlord and tenant agree that:

1. The tenancy shall commence on the day of 20 .

2. Strike out one option:

This is a periodic tenancy and may be ended by either party giving notice as required under

the Residential Tenancies Act 1986

OR

This tenancy is for a fixed term, ending on the day of 20 .

NB: Fixed-term tenancies automatically become periodic upon expiry of the fixed-term unless either party gives the other written notice of their Intention not to continue with the tenancy. That notice must be given no more than 90 days, and no less than 21 days, before the end of the fixed-term. If the landlord grants the tenant a right to renew the fixed-term, they should state this below under Number 4. The tenant may exercise this right by informing the landlord in writing no less than 21 days before the end of the fixed-term.

3. Strike out the bold section below if it is not applicable

The tenant shall not assign or sublet the tenancy without the landlord’s written consent.

4. Insert other terms of this tenancy (eg. pets, number of tenants, reimbursement of recovery costs,

right of renewal if tenancy is a fixed-term)

If necessary, please continue on a separate sheet and attach it to this agreement and ensure that all parties have signed and dated it.

LANDLORD’S STATEMENT ABOUT INSULATION

The tenancy agreement must contain a signed statement from the landlord that details information about the location,

type and condition of all insulation in the premises and other matters. For more information about insulation requirements in the Residential Tenancies (Smoke Alarms and Insulation) Regulations 2016, please see page 2 and http://biz.doczj.com/doc/b515248390.html,. 1. Has any insulation been installed in the ceilings, floors or walls of the premises:

?Yes (Please complete section 2)

?No (Please fill in the below if you are the landlord of an income-related rent tenancy)

The landlord of an income related rent tenancy must explain in the space below how they intend to comply with

insulation requirements by the 90th day after the commencement of the tenancy, or explain the circumstances giving rise to an exemption.

2. Please describe below the extent and location of insulation, product type and condition of the insulation. Please provide

documentary evidence and attach to this agreement if necessary. It is recommended that the landlord also show the tenant the locations of insulation in addition to this written statement.

Location of insulation: Floor Ceilings Walls*?(Please tick all that apply)

Your statement about insulation should include:

?Where the insulation is, its type (and R rating if known) and condition.

?If you have been unable to obtain information about insulation in a particular location, an outline of what you have not been able to obtain and why, and confirmation that you have made all reasonable efforts to obtain the information.

?This includes if you have been unable to determine all of this information.

?Landlords of income-related rent tenancies that have existing insulation that does not meet requirements, must explain in the space below how they intend to comply with insulation requirements by the 90th day after the

commencement of the tenancy, or explain the circumstances giving rise to an exemption.

*Note that wall insulation is not a compulsory requirement and landlords can leave the box for wall insulation unticked if they are unsure whether or not the property contains wall insulation.

If necessary, please continue on a separate sheet and attach it to this agreement and ensure you have signed and dated it.

By signing below I confirm the above statement is true and correct. I understand that income-related rent tenancies (those provided by social housing and community housing providers) must meet insulation requirements from 1 July 2016 (unless exempt), but have 90 days after the start of the tenancy to comply. I understand that all other tenancies only have

to comply with insulation requirements from 1 July 2019 (unless exempt).

Signed by Date signed

LANDLORD

Signatures

Do not sign this agreement unless you understand and agree with everything in it

The landlord and tenant sign here to show that they agree to all the terms and conditions in the tenancy agreement and that each party has read the notes on pages 2 and 3 of this agreement. This is a legally binding contract.

Signed by Date signed

LANDLORD

Signed by Date signed

TENANT

Signed by Date signed

TENANT

PROPERTY INSPECTION REPORT

This report is intended to help avoid disputes

This should be used to record the condition of the property at the start of the tenancy.

The landlord (L/L) and the tenant (T) should fill out this form together, and tick the appropriate box if the condition is acceptable, or record any damage or defects.

CONDITION ACCEPTABLE?

ROOM AND ITEM LANDLORD

TENANTS

DAMAGE/DEFECTS

L O U N G E

Wall/Doors Lights/Power points Floors/Fl. Coverings Windows Blinds/Curtains K I T C H E N /D I N I N G

Wall/Doors

Lights/Power points Floors/Fl. Coverings Windows Blinds/Curtains Cupboards Sinks/Benches Oven Refrigerator B A T H R O O M

Wall/Doors

Lights/Power points Floors/Fl. Coverings Windows Blinds/Curtains Mirror/Cabinet Bath Shower Wash basin Toilet (WC)L A U N D R Y

Wall/Doors

Lights/Power points Floors/Fl. Coverings Windows Blinds/Curtains Washing machine Wash tub B E D R O O M 1

Wall/Doors

Lights/Power points Floors/Fl. Coverings Windows Blinds/Curtains B E D R O O M 2

Wall/Doors

Lights/Power points Floors/Fl. Coverings Windows Blinds/Curtains B E D R O O M 3Wall/Doors

Lights/Power points Floors/Fl. Coverings Windows Blinds/Curtains

B E D R O O M 4Wall/Doors

Lights/Power points Floors/Fl. Coverings Windows Blinds/Curtains G E N E R A L

Rubbish bins Locks

Garage/Car port Grounds

No. keys supplied

Smoke alarms

Landlords must have working smoke alarms installed in all rental premises. These must meet the requirements in the Residential Tenancies (Smoke Alarms and Insulation) Regulation 2016, set out below. A landlord who fails to comply is committing an unlawful act and may be liable for a penalty of up to $4,000.

Landlord - please confirm you have met at least these minimum legal requirements before you rent the premises :There is at least one working smoke alarm in each bedroom or within three metres of each bedroom’s door – this applies to any room a person might reasonably sleep in.

If there is more than one storey or level, there is at least one working smoke alarm on each storey or level, even if no-one sleeps there.

If there is a caravan, sleep-out or similar, there is at least one working smoke alarm in it.

None of the smoke alarms has passed the manufacturer’s expiry or recommended replacement date.

All new or replacement smoke alarms, installed from 1 July 2016 onward, are long-life photoelectric smoke alarms with a battery life of at least eight years or a hard-wired smoke alarm system, and meet the product standards in the Residential Tenancies (Smoke Alarms and Insulation) Regulation 2016.

All the smoke alarms are properly installed by the landlord or their agent in accordance with the manufacturer’s instructions.

All the smoke alarms are working at the start of the tenancy, including having working batteries.For important details go to http://biz.doczj.com/doc/b515248390.html,/smoke-alarms

List of furniture and chattels

Provided by the landlord

Water Meter Reading

For use if charging for water

Signatures for Property Inspection Report

Do not sign unless you agree to all the details in the Property Inspection Report

Signed by

Date signed

LANDLORD

Signed by

Date signed

TENANT

Rent and Bond Receipt

Initial rent payment $Bond $Total $

To (name)

Date paid

标准版租房合同书范本

STANDARD CONTRACT SAMPLE (合同范本) 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订日期:____________________ 编号:YW-BH-037784 标准版租房合同书范本

标准版租房合同书范本 租房合同范文:标准版租房合同范本 出租方:________________________________ 承租方:________________________________ 根据《中华人民共和国经济合同法》及有关规定,为明确出租方与承租方的权利义务关系,经双方协商一致,签订本合同。 第一条房屋座落、间数、面积、房屋质量 第二条租赁期限 租赁期共_____年零___月,出租方从_____年___月___日起将出租房屋交付承租方使用,至_____年___月___日收回。 承租人有下列情形之一的,出租人可以终止合同、收回房屋: 1、承租人擅自将房屋转租、转让或转借的; 2、承租人利用承租房屋进行非法活动,损害公共利益的; 3、承租人拖欠租金累计达____个月的。 租赁合同如因期满而终止时,如承租人到期确实无法找到房屋,出租人应当酌情延长租赁期限。 如承租方逾期不搬迁,出租方有权向人民法院起诉和申请执行,出租方因此所受

损失由承租方负责赔偿。 合同期满后,如出租方仍继续出租房屋的,承租方享有优先权。 第三条租金和租金的交纳期限 租金的标准和交纳期限,按国家_____________________的规定执行(如国家没有统一规定的,此条由出租方和承租方协商确定,但不得任意抬高)。 第四条租赁期间房屋修缮 修缮房屋是出租人的义务。出租人对房屋及其设备应每隔___月(或年)认真检查、修缮一次,以保障承租人居住安全和正常使用。 出租人维修房屋时,承租人应积极协助,不得阻挠施工。出租人如确实无力修缮,可同承租人协商合修,届时承租人付出的修缮费用即用以充抵租金或由出租人分期偿还。 第五条出租方与承租方的变更 1、如果出租方将房产所有权转移给第三方时,合同对新的房产所有者继续有效。 2、出租人出卖房屋,须在3个月前通知承租人。在同等条件下,承租人有优先购买权。 3、承租人需要与第三人互换住房时,应事先征得出租人同意;出租人应当支持承租人的合理要求。 第六条违约责任 1、出租方未按前述合同条款的规定向承租人交付合乎要求的房屋的,负责赔偿_________元。 2、出租方未按时交付出租房屋供承租人使用的,负责偿付违约金_________元。 3、出租方未按时(或未按要求)修缮出租房屋的,负责偿付违约金_________

英文版租房合同范本

英文版租房合同范本 this agreement of lease is made on this 16th day of december XX by and between:- mrs. ghazala waheed w/o abdul waheed, adult, r/o house no.***-*, dha, lahore cantt, (hereinafter to as the lessor of the one part). and mr.* ***,r/o china, refereed to as the lessee of the other part.(expression “;lessor”; and “;lessee”; wherever the context so permit shall always mean and include their respective heirs, successors legal representative and assignees). whereas the lessor is the lawful owner and in lawful possession of house no,***-*,dha, lahore cantt, consisting of 4 bedrooms with bath, d/d,tv; lounge, kitchen, store, servant, quarter together with fixtures and fitting (hereinafter collectively called the demised premises). and whereas the lessor has agreed the lease and the lessee has agreed to take on lease the demised premises on the terms and condition as given below:- 1. this agreement in only valid if lessee is renewed and extended for the lease period. 2. the lessor lets lessee takes the demissed premises for a period of 12 months commencing from 15th january XX. the lease is renewable for a further period as may be mutually agreed in writing on expiry of the lease period 3. the rent of the demised premises shall be usd3,300/-(us dollars three

标准版个人租房合同范本word版本

标准版个人租房合同范本word版本 出租方(以下简称甲方)_____ 承租方(以下简称乙方)_____ 甲、乙双方就下列房屋的租赁达成如下协议: 第一条房屋基本情况。 甲方房屋(以下简称该房屋)坐落于;共层第层。 第二条房屋用途。 该房屋用途为租赁住房。 除双方另有约定外,乙方不得任意改变房屋用途。 租赁期限自___年___月___日至___年___月___日止。 第三条租赁期限。 第四条租金。 该房屋月租金为(人民币大写) 千百拾元整。 租赁期间,如遇到国家有关政策调整,则按新政策规定调整租金标准;除此之外,出租方不得以任何理由任意调整租金。 第五条付款方式。 乙方按支付租金给甲方。 第六条交付房屋期限。 甲方应于本合同生效之日起日内,将该房屋交付给乙方。 第七条甲方对房屋产权的承诺。 甲方保证拥有房屋产权,提供相应证明。在交易时该房屋没有产

权纠纷;除补充协议另有约定外,有关按揭、抵押债务、税项及租金等,甲方均在交付房屋前办妥。交易后如有上述未清事项,由甲方承担全部责任,由此给乙方造成经济损失的,由甲方负责赔偿。 第八条维修养护责任。 正常的房屋大修理费用由甲方承担;日常的房屋维修费用由乙承担。 因乙方管理使用不善造成房屋及其相连设备的损失和维修费用,由乙方承担并责任赔偿损失。 租赁期间,防火安全,门前三包,综合治理及安全、保卫等工作,乙方应执行当地有关部门规定并承担全部责任和服从甲方监督检查。 第九条关于房屋租赁期间的有关费用。 在房屋租赁期间,以下费用由乙方支付: 1.水、电费; 2.煤气费; 以下费用由甲方支付: 1.供暖费; 2.物业管理费; 第十条房屋押金 甲、乙双方自本合同签订之日起,由乙方支付甲方(相当于一个月房租的金额)作为押金。 第十一条租赁期满。 1、租赁期满后,如乙方要求继续租赁,甲方则优先同意继续租

英文租房合同范本_0.doc

一、合同的内容包括哪些条款 (一)当事人的名称或者姓名和住所; (二)标的; (三)数量; (四)质量; (五)价款或者报酬; (六)履行期限、地点和方式; (七)违约责任; (八)解决争议的方法。当事人还可以参照各类合同的示范文本订立合同。 二、合同订立的程序是怎样的 合同的订立是合同双方动态行为和静态协议的统一,它既包括缔约各方在达成协议之前接触和洽谈的整个动态的过程,也包括双方达成合意、确定合同的主要条款或者合同的条款之后所形成的协议。前者如要约邀请、要约、反要约等等,包括先合同义务和缔约过失责任;后者如承诺、合同成立和合同条款等。合同订立,指的是两方以上当事人通过协商而于互相之间建立合同关系的行为。 订立合同,是一个经过充分协商达到双方当事人意思表示一致的过程,在这个过程中的各个步骤构成了合同订立的程序。根据《合同法》的规定和实践当中形成的习惯作法,订立合同的程序主要有: 1、市场调查和可行性研究。市场调查和可行性研究是当事人在签订合同前必不可少的准备工作。

2、资信审查。当你选择了准备与对方谈判签订合同时,需要对对方进行资信审查。资信审查包括资格审查和信用审查。 3、洽谈协商。当事人之间就合同条款的不同意见经过反复协商,讨价还价,最后达成一致意见的过程就是洽谈协商。 4、拟定合同文书。拟定合同文书是将双方协商一致的意见,用文字表述出来。 5、履行合同生效手续。在合同文书拟定后,双方当事人已完全认可的时候,就要办理合同订立的最后一道手续,即双方当事人签字或者盖章。首先由双方当事人的法定代表人或经办人在合同上签字。其次,按照我国的习惯,要加盖单位公章或者合同专用章,合同订立的程序才算完成。 有的合同,根据国家规定需经有关部门审查批准的,则必须在有关部门审批后,才能正式生效。 英文租房合同范本 英文租房合同范本一: mrs. ghazala waheed w/o abdul waheed, adult, r/o house no.***-*, dha, lahore cantt, (hereinafter to as the lessor of the one part). and

(完整版)房屋租赁合同中英文版

Tenancy Agreement 房屋租赁合同 出租人(以下简称甲方): Landlord:(hereinafter called” Party A”) 身份证号码(Identity Card No.):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人(Agent):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人身份证号码(Identity Card No.): 承租人(以下简称乙方): Tenant:(hereinafter called “Party B”) 护照/身份证号码(Identity Card No.):电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 甲、乙双方就甲方愿意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方协商一致,同意签订本房产租赁合约。An Agreement made BETWEEN Party A of the one part and Party B of the other part WHEREBY IT IS: 一、租赁物业名称(以下称“该物业”): Name &address of Property to be rented:(hereinafter called “the said premises”): 二、用途:该物业只供作住宅使用。 Usage:for domestic use only. 三、面积:该物业建筑面积为平方米。 Area:gross floor area is square meter. 四、租约期限(Terms of Tenancy): 两年固定租约由年月日至年月日 Formal Tenancy:Fixed term from to 五、租金(Rent): 租赁期租金:每月人民币XX元整。此租金已经包含该房屋每月的出租税金。 Rent: RMB XX per month. The rental is including the house monthly tax fee . 六、付租条款(Payment Terms): 1、日期:乙方须于每月XX 日前支付下月租金。 Date: Party B shall prepay the monthly rental for every next month before XX.

标准版租房合同范本大全

标准版租房合同范本大全 出门在外,一时买不起房子只能租房,但是租房就要签订合同范本,你有了解过合同知识吗?下面是整理的关于标准版租房合同范本大全,希望对你有帮助! 标准版个人租房合同协议范本免费下载 出租方:(以下简称甲方)____________ 承租方:(以下简称乙方)____________ 甲、乙双方就房屋租赁事宜,达成如下协议: 一、甲方将位于____市____街道____小区__号楼________号的房屋出租给乙方居住使用,租赁期限自____年____月____日至____年____月____日,计__个月。 二、本房屋月租金为人民币____元,按月/季度/年结算。每月___月初/每季___季初/每年___年初__日内,乙方向甲方支付___全月/季/年租金。 三、乙方租赁期间,水费、电费、取暖费、燃气费、电话费、物业费以及其它由乙方居住而产生的费用由乙方负担。租赁结束时,乙方须交清欠费。 四、乙方同意预交元作为保证金,合同终止时,当作房租冲抵。 五、房屋租赁期为,从__年__月__日至__年__月__日。在此期间,任何一方要求终止合同,须提前三个月通知对方,并偿付

对方总租金___的违约金;如果甲方转让该房屋,乙方有优先购买权。 六、因租用该房屋所发生的除土地费、大修费以外的其它费用,由乙方承担。 七、在承租期间,未经甲方同意,乙方无权转租或转借该房屋;不得改变房屋结构及其用途,由于乙方人为原因造成该房屋及其配套设施损坏的,由乙方承担赔偿责任。 八、甲方保证该房屋无产权纠纷;乙方因经营需要,要求甲方提供房屋产权证明或其它有关证明材料的,甲方应予以协助。 九、就本合同发生纠纷,双方协商解决,协商不成,任何一方均有权向天津开发区人民法院提起诉讼,请求司法解决。 十、本合同连一式__份,甲、乙双方各执__份,自双方签字之日起生效。 甲方:_____________ 电话:_____________ 身份证:___________ 乙方:_____________ 电话:_____________ 身份证:___________ ___年___月___日 20XX标准版合租房协议书范本 甲方(房主):__________签名/盖章(红印) 乙方(承租人):_________签名/盖章身份证号码: ________(需本人填写)

英文租房合同范本(Word版)

英文租房合同范本(Word版) 英文租房合同范本一: Mrs. Ghazala Waheed w/o Abdul Waheed, Adult, R/o House No.***-*, DHA, Lahore Cantt, (hereinafter to as the LESSOR of the ONE PART). And Mr.* ***,R/o China, refereed to as the LESSEE of the OTHER PART.(Expression “LESSOR” and “LESSEE” wherever the context so permit shall always mean and include their respective heirs, successors legal representative and assignees). WHEREAS the LESSOR is the lawful owner and in lawful possession of House No,***-*,DHA, Lahore Cantt, consisting of 4 Bedrooms with bath, D/D,TV; Lounge, Kitchen, Store, Servant, Quarter together with fixtures and fitting (hereinafter collectively called the DEMISED PREMISES). AND WHEREAS the LESSOR has agreed the lease and the LESSEE has agreed to take on lease the DEMISED PREMISES on the terms and condition as given below:- 1. This agreement in only valid if LESSEE is renewed and extended

房屋租赁合同英文版.docx

房屋租赁合同英文版 篇一:房屋租赁合同中英文版 tenancy agreement 房屋租赁合同 出租人(以下简称甲方): landlord:(hereinafter called” party a”) 身份证号码(identity card no.):电话(tel):法定地址(registered address):代理人(agent):电话(tel):法定地址(registered address):代理人身份证号码(identity card no.): 承租人(以下简称乙方): tenant:(hereinafter called “party b” 护照/身份证号码(identity card no.):电话(tel):法定地址(registered address):甲、乙双方就甲方愿意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方协商一致,同意签订本房产租赁合约。 an agreement made between party a of the one part and party b of the other part whereby it is: 一、租赁物业名称(以下称“该物业”) name & address of property to be rented:(hereinafter called “the said premises”): 二、用途:该物业只供作住宅使用。 usage:for domesticuse only. 三、面积:该物业建筑面积为平方米。 area:square meter. 四、租约期限(terms of tenancy): 年固定租约由 formal tenancy:租赁期租金:每月人民币xx元整。此租金已经包含该房屋每月的出租税金。 六、付租条款(payment terms): 1、 . 五、租金(rent): 2、付款方式:乙方须以银行自动转帐方式在支付。

租房合同范本(标准版)

房屋租赁合同 出租方(以下简称甲方): 身份证号码: 联系电话: 承租方(以下简称乙方): 身份证号码: 联系电话: 根据《中华人民共和国合同法》及有关规定,为明确甲、乙双方的权利义务关系,经双方协商一致,签订本合同。 第一条甲方将自有的坐落在__________________________________________,建筑面积______平方米,出租给乙方作_______使用。 第二条租赁期限 租赁期限为一年,从________年____月____日至_________年____月____日。 第三条租金、交纳期限和交纳方式 甲乙双方议定月租金______元,交纳方式为______支付,计人们币_______元。 第四条租赁双方的变更 1、如甲方按法定手续程序将房产所有权转移给第三方时,在无约定的情况下,本合同对新的房产所有者继续有效; 2、乙方需要与第三人互换用房时,应事先征得甲方同意,甲方应当支持乙方的合理要求。 第五条乙方必须遵守当地暂住区域内的各项规章制度。按时交纳水、电气、收视、电话、卫生及物管等费用。乙方的民事纠纷均自行负责。

第六条甲方收乙方押金______元,乙方退房时,结清水、电、气费,交还钥匙后,由甲方退还乙方押金______元。 第七条免责条款 1、房屋如因不可抗拒的原因导致损毁或造成乙方损失的,甲乙双方互不承担责任。 2、因市政建设需要拆除或改造已租赁的房屋,使甲乙双方造成损失,互不承任。 因上述原因而终止合同的,租金按实际使用时间计算,多退少补。 第八条争议解决的方式 本合同在履行中如发生争议,双方应协商解决;协商不成时,任何一方均可向房屋租赁管理机关申请调解,调解无效时,可向经济合同仲裁委员会申请仲裁,也可向人民法院起诉。 第九条本合同未尽事宜,甲乙双方可共同协商。 第十条本合同一式___份,甲乙方各执____份。从签字之日起生效,到期自动作废。 甲方(签字盖章):乙方(签字盖章): 日期:日期:

租房合同范本简单版-英文租房合同范本

租房合同范本简单版|英文租房合同范本 英文租房合同范本一: mrs. ghazala waheed w/o abdul waheed, adult, r/o house no.***-*, dha, lahore cantt, (hereinafter to as the lessor of the one part). and mr.* ***,r/o china, refereed to as the lessee of the other part.(expression “lessor” and “lessee” wherever the context so permit shall always mean and include their respective heirs, successors legal representative and assignees). whereas the lessor is the lawful owner and in lawful possession of house no,***-*,dha, lahore cantt, consisting of 4 bedrooms with bath, d/d,tv; lounge, kitchen, store, servant, quarter together with fixtures and fitting (hereinafter collectively called the demised premises). and whereas the lessor has agreed the lease and the lessee has agreed to take on lease the demised premises on the terms and condition as given below:-

英文版租房合同简易版

It Is Necessary To Clarify The Rights And Obligations Of The Parties, To Restrict Parties, And To Supervise Both Parties To Keep Their Promises And To Restrain The Act Of Reckless Repentance. 编订:XXXXXXXX 20XX年XX月XX日 英文版租房合同简易版

英文版租房合同简易版 温馨提示:本协议文件应用在明确协议各方的权利与义务、并具有约束力和可作为凭证,且对当事人双方或者多方都有约制性,能实现监督双方信守诺言、约束轻率反悔的行为。文档下载完成后可以直接编辑,请根据自己的需求进行套用。 this agreement of lease is made on this 16th day of december XX by and between:- mrs. ghazala waheed w/o abdul waheed, adult, r/o house no.***-*, dha, lahore cantt, (hereinafter to as the lessor of the one part). and mr.* ***,r/o china, refereed to as the lessee of the other part.(expression “lessor” and “lessee” wherever the context

so permit shall always mean and include their respective heirs, successors legal representative and assignees). whereas the lessor is the lawful owner and in lawful possession of house no,***-*,dha, lahore cantt, consisting of 4 bedrooms with bath, d/d,tv; lounge, kitchen, store, servant, quarter together with fixtures and fitting (hereinafter collectively called the demised premises). and whereas the lessor has agreed the lease and the lessee has agreed to take on lease the demised premises on the

租房合同范本(标准版)

HT-2018-0103 合同编号: 租房合同范本(标准版) _____年___月___日 _____________制定 签订地点__________

广义合同指所有法律部门中确定权利、义务关系的协议,狭义合同是指一切民事合同。合同是当事人或当事双方之间设立、变更、终止民事关系的协议,其中依法成立的合同,受法律保护。《中华人民共和国合同法》第2条规定:合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。 出租方(以下简称甲方): 身份证号码: 联系电话: 住址: 承租方(以下简称乙方): 身份证号码: 联系电话: 住址: 根据《中华人民共和国合同法》及有关规定,为明确甲、乙双方的权利义务关系,经双方协商一致,签订本合同。 风险提示:确定出租人对房屋具有所有权或者处分权 实践中,有的出租人对房屋并不具备所有权或者处分权,导致租客入住以后被真正的房主驱逐,而这时所谓的出租人往往已不见踪影。所以: 1、若出租人是房东,请检查房产证上的户名或查看购房合同。 2、若出租人是二房东,则需要有房东的授权委托书原件(最好经过公证)。 3、若出租人是租客,则需要房东同意转租的书面证明文件原件,并在合同中约定如产权人同意转租的书面证明文件不真实时,转租人应承担何种责任。

第一条甲方将自有的坐落在____市____街____巷___号______(小区)___栋___单元___楼___号的房屋___间(套),建筑面积___平方米、使用面积___平方米,类型___出租给乙方作___使用。装修及设备情况:___________________。 第二条租赁期限 风险提示:明确约定承租期限、续租优先权 由于承租人不希望频繁搬家,而出租人也不希望在短时间内又要寻找新的房客,双方都需要有一段比较稳定的时间,所以需要在合同中约定一个期限。在这个期限内,如果没有特殊情况,出租人不得收回住房,承租人也不得放弃这一住房而租赁别的住房。期限到了之后,承租人将住房退还给出租人。如果承租人要继续租赁这套住房,则要提前通知出租人。经协商,出租人同意后,承租人可继续租赁这套住房。 注意,法律规定租期最长不得超过20年,超过部分无效。 租赁期共___个月,甲方从___年___月___日起将出租房屋交付乙方使用,至___年___月___日收回。 乙方有下列情形之一的,甲方可以终止合同,收回房屋: 1、擅自将房屋转租、分租、转让、转借、联营、入股或与他人调剂交换的; 2、利用承租房屋进行非法活动,损害公共利益的; 3、拖欠租金__个月或空置__月的。 合同期满后,如甲方仍继续出租房屋的,乙方拥有优先承租权。 租赁合同因期满而终止时,如乙方确实无法找到房屋,可与甲方协商酌情延长租赁期限。 第三条租金、交纳期限和交纳方式

租房合同中英文范本

房屋租赁合同 PREMISES LEASE CONTRACT 本合同双方当事人 Parties hereto 出租方(甲方): Lessor(hereinafter referred to as Party A): 承租方(乙方): Lessee(hereinafter referred to as Party B): 根据国家有关法律、法规和本市有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。 Party A and B have, in respect of leasing the legitimate premises owned by Party A to Party B, reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract under the relevant national laws and regulations, as well as the relevant stipulations of the city. 一、建物地址 1. Location of the premises 甲方将其所有的位于_____ 市______ 区________________________ 的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方_________ 使用。 Party A will lease to Party B the premises and attached facilities owned by itself which is located at (Location) and in good condition for. 二、房屋面积 2. Size of the premises 出租房屋的登记面积为平方米(建筑面积)。 The registered size of the leased premises is square meters (Gross size). 三、租赁期限 3. Lease term 租赁期限自______ 年 _____ 月 _____ 日起至_______ 年_____ 月____ 日止,租期为期______ 年, 甲方应于______ 年_____ 月_____ 日将房屋腾空并交付乙方使用。 The lease term will be from_____ (month)_____ (day)______(year)to _____ (month)_____ (day)_____ (year), Lease Term year(s). Party A will clear the premises and provide it to Party B for use before_____ (month)_____ (day)_______ (year). 四、租金 4. Rental 1. 数额:双方商定租金为每月___________ 元整(含管理费)。乙方以现金形式支付给甲方。 1)Amount:the rental will be _______ RMB per month (including management fees). Party B will pay the rental to Party A in the form of cash.

英文版租房合同完整版

英文版租房合同完整版 In the case of disputes between the two parties, the legitimate rights and interests of the partners should be protected. In the process of performing the contract, disputes should be submitted to arbitration. This paper is the main basis for restoring the cooperation scene. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

英文版租房合同完整版 下载说明:本协议资料适合用于需解决双方争议的场景下,维护合作方各自的合法权 益,并在履行合同的过程中,双方当事人一旦发生争议,将争议提交仲裁或者诉讼,本 文书即成为复原合作场景的主要依据。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要 对其进行修改。 this agreement of lease is made on this 16th day of december XX by and between:- mrs. ghazala waheed w/o abdul waheed, adult, r/o house no.***-*, dha, lahore cantt, (hereinafter to as the lessor of the one part). and mr.* ***,r/o china, refereed to as the lessee of the other part.(expression “lessor”

租赁合同英文版

租赁合同Tenancy Contract

租赁合同 Tenancy Contract 出租方(甲方): Landlord (Party A): 承租方(乙方): Tenant (Party B): 甲、乙双方在自愿、平等、互利的基础上,经协商一致,就乙方承租甲方物业事宜,订立本合同。 Having reached unanimity through consultations, Party A and Party B, on the basis of voluntariness, equality and mutual benefit, have entered into this Contract in respect of Party A leasing the Premises to Party B. 一、租赁物业 Leased Premises 1.1 甲方将坐落于(以下简称‘该物业’) 出租给乙方使用,该物业建筑面积为平方米。 Party A lets (hereinafter referred to the Premises), to Party B, and the size of the Premises is square meters. 1.2 甲乙双方确定该物业用途为住宅。 Both Party A and Party B have confirmed that the Premises shall be for the purpose of Residential. 1.3 该物业的家俱、家电配置,见本合同附件一。 The furniture & appliances of the Premises please see Appendix I. 二、租赁期 Leasing T erm 2.1 本合同租赁期为个月,自年月日起至年月日 止。 The leasing term of this contract shall be calendar months, commencing from to . 2.2 租赁期满,甲方有权收回该物业,乙方应如期归还;乙方如要求续租,须在

房屋租赁合同中英文对照范本

房屋租赁合同LEASE CONTRACT-中英文对照 发布时间:2010-12-19 11:18:55 http: 本合同双方当事人 出租方(甲方): 承租方(乙方): 根据国家有关法律、法规和本市有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。 一、建物地址 甲方将其所有的位于上海市区的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方使用。 LEASE CONTRACT Lessor (hereinafter referred to as Party A): Lessee (hereinafter referred to as Party B): Party A and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude thefollowing contract. 1.Location of the premises Party A will lease to Party B the premises and attached facilities owned by itself which is located at and in good condition for .

二、房屋面积 出租房屋的登记面积为平方米(建筑面积)。 三、租赁期限 租赁期限自____年__月__日起至____年__月__日止,为期年,甲方应于年月日将房屋腾空并交付乙方使用。 2.Size of the premises The registered size of the leased premises is __squaremeters (Gross size)。 3.Lease term The lease termwill be from(month)(day)(year) to_(month)___(day)___(year)。Party A will clear the premises and provide it to Party B for use before ___(month) ___(day)___(year)。 四、租金 1.数额: 双方商定租金为每月___元整(含管理费)。乙方以___形式支付给甲方. 2.租金按___月为壹期支付;第一期租金于___年___月___日以前付清;以后每期租金于每月的___日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担);甲方收到租金后予书面签收。 3.如乙方逾期支付租金超过七天,则每天以月租金的 0.3%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。 4.Rental

中英文版租房合同合同 (总6页)

中英文版租房合同合同(总6 页) -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1 -CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除

}; 北京市房屋租赁合同 HOUSES LEASE CONTRACT 出租人: Lessor: 承租人: Lessee: 居间人: 北京市建设委员会 北京市工商行政管理局 二〇〇八年五月修订 Beijing Construction Committee Beijing Administration for Industry and Commerce Amendment in May,2008 北京市房屋租赁合同 @: Beijing Houses Lease Contract 出租人(甲方):Lessor (Party A): 证件类型及编号: Credential type and NO.: 承租人(乙方):Lessee (Party B): 证件类型及编号: Credential type and NO.: 居间人(丙方):Broker (Party C): 备案证明编号:Business license NO.: 依据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规的规定,甲方与乙方在丙方的居间撮合下,在平等、自愿的基础上,就房屋租赁的有关事宜达成协议如下: Based on the Contract Law Of the People's Republic of China and other relevant regulations and laws, and with the intermediary services of Party C, Party A and Party B agree to enter into this Contract in equal status and voluntarily with articles as follow, 第一条房屋基本情况Article 1: General states of the house (一)房屋坐落于北京市区(县)街道办事处(乡镇),建筑面积平方米。 (a) The house is located at ____ ____(Address), and the size is Square meters. (二)房屋权属状况:甲方持有(□房屋所有权证/ □公有住房租赁合同/ □房屋买卖合同/ □其他房屋来源证明文件),房屋所有权证书编号:或房屋来源证明名 称:,房屋所有权人(公有住房承租人、购房人)姓名或名称:,房屋(□是 / □否)已设定了抵押。

租赁合同(中英文版)

租赁合同 LEASE CONTRACT 出租方:(以下简称甲方): Lessor (hereinafter referred to as Party A): 承租方:(以下简称乙方): Tenant (hereinafter referred to as Party B): 甲、乙双方经过友好协商一致订立本合同,以资共同遵守。 Party A and Party B ,having had friendly discussion,hereby agree to enter into the following contract to be abided by both parties. 一、物业地址: 甲方将其所有的位于上海市的房屋及附属设施在良好状态下出租给乙方使用。 Address of Building: Party A shall lease the house of its own and its accessory facilities which is in good condition and located at District,Shanghai to Party B for . 二、房屋面积: 出租房屋的建筑面积为平方米。 Floorage of house: The construction floorage of the house to let is spuare meters. 三、租赁期限: 租赁期自年月日起至年月日止为期年个月。 甲方应于年月日以前将房屋腾空交给乙方使用。 Lease Terms: The lease term shall be from (mouth) (day) (year),to (month) (day) (year).And Party A should vacate the house and turn it over to Party B for use before (month) (day) (year). 四、定金 1、乙方应付的定金为元整,乙方于年月日以前支付给甲方定金共计元整。 2、在本合同签定之后至租期开始之前如甲方违约,则上述定金由甲方双倍返还乙方,如乙方违约则定金由甲方没收。定金的赔偿不影响违约金的索赔。 3、租期开始之后,上述定金全额自动转化为:。 Earnest Money: 1、Party B will pay as an earnest money.The earnest money should be paid to Party A before (month) (day) (year). 2、After the contract is signed and before the lease term begins, in case Party A breaches the

相关主题