当前位置:文档之家› 进口合同范本(中英文)

进口合同范本(中英文)

进口合同范本(中英文)

Purchase Con tract

合同编号(Contract No.): ______________

签订日期(Date) : ___________________ _

签订地点(Signed at) : _______________ ____

买 The Buyer: _________________________________________________

地址 Address: __________________________________________________

电话(Tel):_ _________________ 传真(Fax): ______________________

电子邮箱(-mail): ____________________________________________

卖 The Seller: _________________________________________________

地址 Address: _________________________________________________

电话(Tel):_ ______________ 传真(Fax): _________________________

电子邮箱(-mail): ____________________________________________

买卖双同意按照下列条款签订本合同:

The Seller and the Buyer agree to con clude this Con tract subject to

the terms and con diti ons stated below:

.货物名称、规格和质量( Name, Specificatio ns and Quality of

Commodity ):

.数量(Quantity ):

允许______ 的溢短装( _______ % more or less allowed )

.单价(Un it Price ):

.总值(Total Amount ):

.交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF ____________

.原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers):

.包装及标准(Packing ):

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货

物残损、灭失应由卖负责。卖应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及此端向上”、防潮”、小心轻放”等标记。

The pack ing of the goods shall be preve ntive from damp ness, rust, moisture, erosi on and shock, and shall be suitable for ocea n tran sportati on/ multiple tran sportati on. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the in adequate or improper pack ing. The measureme nt, gross weight, net weight and the cauti ons such as "Do not stack up side dow n", "Keep away from moisture", "Ha ndle with care" shall be ste nciled on the surface of each package with fadeless pigme nt.

唛头(Shipping Marks ):

.装运期限(Time of Shipment ):

.装运口岸(Port of Loading ):

.目的口岸(Port of Destination ):

. 保险(In sura nee ):

由_______ 按发票金额%投保_____________ 险和 ________ 附加险。

In sura nee shall be covered by the ____ f or % of the in voice value

aga inst ______ Risks and ___________ Additi onal Risks.

.付款条件(Terms of Payment ):

()信用证式:买应在装运期前/合同生效后____ 日,开出以卖为受益人的不可撤销

的议付信用证,信用证在装船完毕后—日内到期。

Letter of Credit: The Buyer shall, _ days prior to the time of

shipme nt /after this Con tract comes into effect, ope n an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire days after

the completi on of load ing of the shipme nt as stipulated.

()付款交单:货物发运后,卖出具以买为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P )式,通过卖银行及___________________ 银行向买转交单证,换取货物。

Docume nts aga inst payme nt: After shipme nt, the Seller shall draw a sight bill of excha nge on the Buyer and deliver the docume nts through Sellers bank and Bank to the Buyer aga inst payme nt, i.e D/P. The Buyer

shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) ofexchange.

相关主题