当前位置:文档之家› 互联网域名转让协议(中英文)

互联网域名转让协议(中英文)

互联网域名转让协议(中英文)

签署日期 e dae f gae出让方(甲方): Ag (a A):受让方(乙方):Agee (a B):根据国家有关法律、法规以及相关规定,甲、乙双方在自愿、平等、互利的基础上,经协商一致域名转让事宜,订立本合同,以资信守:Accdg

e a,

e ba

f a , ea ad a beef, ae A ad B ccde e cac

a ageee.

一、域名情况及转让范围e a f e da ae ad e ce f e age

1、甲方合法拥有下列域名: 在规定期限内的管理权,使用权,所有权。 a A e e aagg, g ad e g ab e fg da ae

ecbed e.

2、甲方同意将上述域名的权限完全转让乙方所有。 a A agee ag abe-eed g a

a B.

3、以下是域名的详细信息:Fg

e dea

f e da ae: :当前注册人(出让人)Ce egeed e新注册人(受让人)e e egeed e (B)注册人(中文名称) ega(Cee)注册人(英文名称) ega(Eg)地址e ae国家C邮编

Cde电话eee .传真e Fa .电子邮箱e ea ae所属注册商Aed age注册时间ega e

二、转让价格及支付方式e age fee ad e ae

1、出让总价:, e a age fee:

2、乙方必须在甲方完成转让注册前一次性支付所有费用(即甲方将过户文件提交北京注册商总部前) a B d a ff e a age fee

e e befe e ce

f e age deed.

3、甲方收到转让费用后办理转户手续。(以当地银行收到款项为准) Afe eceg e age fee, a A d ef e afe cede. (e ece e efe

e ae

eceed

ca ba)

4、其他费用: 甲方支付e eede :

ad b a A

三、双方权利与义务、域名过户流程及其他 e ab f

ae ad age cede

1、双方权利与义务: g ad bga f

ae:

a、甲方保证合法拥有以上所述域名的所有权、管理权、使用权,如有欺诈行为将承担相关的民事和刑事责任; e a A gaaee a

e abe eed e, aagg ad g g.

f ee ee a fad,

d bea

e ceae c

ca abe.

b、甲方收到转让费用后5个工作日内为乙方办理过户事宜,不得拖

延; e a A

ceed e age

5 da afe

ge e age fee ad ee

a dea.

c、过户后乙方使用此域名产生的一切后果及责任与甲方无关,由乙方承担全部责任;Ccded e age, a e ad ab, c a B

bg

e ce

f

g f e da ae,

e f e be

a A ad d be

b b a B.

2、过户流程:afe f:

a、乙方在该域名的注册商官方站过户资料表格,填好后签字盖章E 邮寄到甲方; a B d dad e daa ee f age f e ffca ebe f e aed age, eece ad

a A

b E.

b、甲方在收到乙方的过户资料后,经审核无误后签字并盖章; a A d eece e age daa ee afe eceg ad cecg

fee f e.

c、财务到帐后,甲方将完整的`过户文件E提交至北京注册商总部;

a A ca

b e e dce

e aed age ce a A ge e age fee b E.

d、北京注册商总部收到过户资料后,在2-5个工作日内将把原注册内容替换成新注册人的信息;eceg e dce f age, e aed age d eace e ga fa f ag a e e fa ab agee

2

5 da.

e、完成过户手续后,乙方可在中国互联网信息中心官方站查询该域名的,核对无误后发传真或电子邮件给甲方做最后的确认。Ccded

e age, a B ca eac

f e da ae

e ffca ebe

f Ca ee e fa Cee. Afe cecg, a B d ed ea

a A f cfa.

3、双方应本着诚实信用的原则履行本合同。任何一方在履行中采用欺诈、胁迫或者暴力的手段,另一方可以解除合同并有权要求对方赔偿损失。任何一方在履行中发现或者有证据表明对方已经、正在或者将要违约,可以中止履行本合同,但应及时通知对方。甲方提前解除合同,无权要求乙方返还域名并应对乙方遭受的损失承担赔偿责任,乙方无故解除合同,应返还甲方上述费用以及域名。e

ae d ae e ce f gd fa eface f

cac. e e f a a

e eface

f fad, cec

e ea, e e a a eae e cac ad e g

dead cea f daage. Fd

e eface

f a a,

ee

edece a e e a ae bee, ae

defa, a ed e eface f e cac, b a

f e e a. ee a A ea ea f e cac,

g

dead e e f e da ad d bea e ab f e f a B, ee a B eae cac

ad ea, ee c d be ceaed

A ad e da ae d be eed

a A.

4、其他: 其余未尽事宜双方协商解决。 e ae: e eag adg e eed g a ca.

四、合同双方签署后生效Cac ee

fce afe eec.合同壹式两份,甲、乙方各持壹份。 e cac a be eeced

cea, eac a d e.出让方(甲方): 受让方(乙方

产品代理销售合作协议范本 中英文对照版

编号:_____________ 产品代理销售合作协议COOPERATION AGREEMENT 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方: Party A: 乙方: Party B: 甲乙双方本着平等互信、互惠互利的原则,在共同遵守相关法律法规的基础上,就产品销售合作达成如下协议: In accordance with the principle of equality, mutual trust and benefit,Party A and Party B have reached the following agreement on product sales cooperation on the basis of common compliance with relevant laws and regulations: 1. 合作内容cooperation content 1.1合作范围scope of cooperation 甲方授权乙方在XX国家代理销售甲方的xx等xx牌产品。 Party A authorizes Party B to sell xx products in xx countries. 1.2合作方式Cooperation mode 甲乙双方直接签订合同的,甲方按代理商价格销售给乙方,乙方按先款后货条件支付货款,在合同中明确权责、义务等。乙方提供市场资源、开发客户,由甲方与最终客户直接签订合同的,双方事先约定由甲方给乙方支付一定比例的佣金作为乙方的市场开发费用。 Party A and Party B sign the contract directly, Party A sells products to Party B at the agent's price and Party B shall pay the goods according

域名转让协议范本

域名转让协议范本 甲方(卖方): 联系方式: 乙方(买方): 联系方式: 一、为规范域名交易流程,保证域名交易的顺利完成、维护交易双方的合法权益,根据《中华人民共和国合同法》及国际和国内域名管理条例的有关规定,双方协商一致,共同签名本合同。 二、本合同所称甲方指本合同中交易域名的当前所有人(域名持有人),即交易域名的卖出方(出让人);本合同所称的乙方是指本合同中交易域名的买入方(受让人)。 三、甲方和乙方就以下交易域名和交易价格达成一致,即甲方愿意以以下交易价格出让其所持有的以下交易域名,乙方愿意以以下交易价格购买以下交易域名,甲乙双方在此确定交易的域名及价格如下: 交易域名:

交易价格:人民币_________________ 元。 四、支付时间和支付方式 在本合同生效后一个工作日内,乙方须将全额交易款支付给甲方;甲方须在乙方付款后______________ 个工作日内完成所有更改域名所有权 手续并移交管理权限。 支付方式:□银行转账□支付宝即时到账 账号: _________________________________________________ 。_ 五、双方的权利和义务 1、身份证明 在签订本合同的同时,甲方必须提供能够证明其身份的法人 营业执照的有效复印件和法定代表人的身份证有效复印件。所提供的 有效证件名称需与域名所有权相一致;乙方必须提供能够证明其身份 的相关证件的有效复印件。乙方是个人的,必须提交个人身份证有效复印件;乙方是法人的,须提交法人营业执照的有效复印件及法定代表人的身份证有效复印件。 2、所有权保证甲方声明和保证拥有所交易域名的所有权,以交易域 名的注 记录作为域名证明材料。同时声明和保证在其知识范围内此域名的交易不会损害任何第三方的利益,否则相应的法律责任由甲方承担。

网站转让协议

网站转让协议 甲方: 身份证号: 住所: 联系方式: 乙方: 住所: 联系方式:鉴于甲方独立且合法拥有网站(域名或名称为)之事实, 甲乙双方经过友好协商,就乙方收购甲方的上述网站达成如下协议: 1、被收购网站的基本情况为:___网站,日访问ip 为___左右,属于___网站; 2、本协议被收购的标的物包括域名为_____ 和这___个域名所 指向的空间的所有内容以及与此域名和网址上的内容有关的所有知识产权; 3、收购费用和付款方式:全部收购费用为_______ 元,分_期给付。

第一期:费用___元;给付时间为乙方取得与本网站相关域名的所有证明文件和注册证书等以及合法并实际获得域名管理权限之日(依照法律和法规,变更必须登记的以登记之日)起 3 日之内; 第二期:费用_____ 元;给付时间为乙方合法并实际获得网站空间管理权限之日起7 日之内;本协议所称合法获得管理权限是指双方自愿协议转让并依法变更了本协议所指标的物权属(依法应当登记的以登记为准);本协议所称实际获得管理权限是指乙方取得甲方的管理密码并单独享有; 4、甲乙双方的权利和义务: (1)、甲方应当确保本网站被收购时其所有权是独立拥有且合法的; (2)、甲方自愿将本网站以及以本网站为载体的知识产权一并转让给乙方;乙方依约足额给付收购费用后,甲方即不再享有与本网站相关的任何权利,包括与本网站相关的所有知识产权; (3)、协议签订之日,甲方应当移交与本网站相关的所有证明文件和注册证书等;若需要到有关部门办理网站所有权人变更手续,甲方应当积极配合乙方予以办理; (4)、协议签订后,乙方应当按照协议约定足额支付收购费用; 5、因本网站所有权人发生变更,本网站在被收购前的所有债务

独家代理协议(中英文)

独家代理协议 Exclusive Age ncy Agreeme nt 本协议于_______ 年_____ 月____ 日在_______ (地点)由有关双方在平等互利基础上 达成,按双方同意的下列条件发展业务关系: This agreeme nt is made and en tered into by and betwee n the parties concerned on ____________ (Date) in ________ (Place) on the basis of equality and mutual ben efit to develop bus in ess on terms and con diti ons mutually agreed upon as follows: 1. 协议双方 1. The Parties Concerned 甲方:乙方: Party A: Party B: 地址:地址: Add: Add: 电话:86-21-31335237 电话: Tel: 86-21-31335237 Tel: 传 真:86-21-31335248 传真: Fax: 86-21-31335248 Fax: 2. 委任 2. Appointment 甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。 Party A hereby appo ints Party B as its Exclusive Age nt to solicit orders for the Commodity stipulated in Article 3 from customers in the Territory stipulated in Article 4, and Party B accepts and assumes such appo in tme nt. 3. 代理商品: 3. Commodity: 4. 代理区域:仅限于韩国 5. Territory: In _Korea only. 4. 价格与支付 6. Price and Payment 每一笔交易的货物价格应由乙方与买主通过谈判确定,并须经甲方最后确认。 付款使用保兑的、不可撤销的信用证,由买方开出,以甲方为受益人。信用证须在装运日期前_30_天到达甲方。 The price for each in dividual tran sact ion shall be fixed through n egotiati ons between Party B and the buyer, and subject to Party A's final confirmation.

(完整word版)产品代理协议中英文版

合作协议 COOPERATION AGREEMENT 甲方: P arty A: 乙方: Party B: 甲乙双方本着平等互信、互惠互利的原则,在共同遵守相关法律法规的基础上,就产品销售合作达成如下协议: In accordance with the principle of equality, mutual trust and benefit, Party A and Party B have reached the following agreement on product sales cooperation on the basis of common compliance with relevant laws and regulations: 1. 合作内容cooperation content 1.1合作范围scope of cooperation 甲方授权乙方在XX国家代理销售甲方的xx等xx牌产品。 Party A authorizes Party B to sell xx products in xx countries. 1.2合作方式Cooperation mode 甲乙双方直接签订合同的,甲方按代理商价格销售给乙方,乙方按先款后货条件支付货款,在合同中明确权责、义务等。乙方提供市场资源、开发客户,由甲方与最终客户直接签订合同的,双方事先约定由甲方给乙方支付一定比例的佣金作为乙方的市场开发费用。

Party A and Party B sign the contract directly, Party A sells products to Party B at the agent's price and Party B shall pay the goods according to the principle of first payment and later shipment . The rights and responsibilities should be clear in the contract. Party B provides market resources and develops customer to Party A, and then Party A sign the contract with customer, Party A will pay a certain proportion of commission to Party B as Party B's market development cost. 1.3合作期限period of cooperation xx年 xx月至 xx年xx月。协议期满前一个月,若双方愿意继续合作,可协商续签协议。 xx to xx. One month prior to the expiration of the agreement, the parties may renew the agreement if they are willing to continue their cooperation. 1.4若乙方需要委托甲方采购在中国除xx以外的其它产品,甲方优先提供采购和资源支持。合作事宜双方签订具体合同另附约定。 If Party B needs to entrust Party A to purchase other products except xx in China, Party A should give priority to purchasing and resource support.The parties sign specific contract with additional agreement. 2. 甲乙双方的权利和义务 rights and obligations of Party A and Party B 2.1甲方的权利与义务rights and obligations of Party A 2.1.1甲方负责为客户提供符合合同规定标准的产品、运输与服务等相关事宜,并对所供产品质量负责。 2.1.1 Party A is responsible for providing customers with relevant products, transportation and services related to the standards stipulated in the contract, and responsible for the quality of the products provided.

域名转让协议书

域名转让协议书 本域名协议(本协议)由_____________(当前注册人)与_____________(新注册人)于年月日签订。 当前注册人已注册了域名_____________(域名)。当前注册人(出让人)有权并愿意将该域名转让给新注册人(受让人)。新注册人(受让人)愿意当前注册人(出让人)将该域名转让给新注册人(受让人)。 当事人信息 当前注册人(出让人)_____________ 身份证号码_____________ 中文姓名_____________ 英文姓名_____________ 乡/街_____________ 县/市_____________ 省/市_____________ 国家_____________ 邮政编码_____________ 电话_____________ 传真(可不填)_____________ 有效电子邮箱号码_____________ 新注册人(受让人)____________

身份证号码_____________ 中文姓名_____________ 英文姓名_____________ 乡/街_____________ 县/市_____________ 省/市_____________ 国家_____________ 邮政编码_____________ 电话_____________ 传真(可不填)_____________ 有效电子邮箱号码_____________ 法律协议 考虑到各方共同的前提以及此中所包含的义务,各方特此协议如下: 1. 新注册人(受让人)愿意支付给当前注册人(出让人)_____________元人民币的域名转让费,以获得_____________ 的域名的所有权,当前注册人在收到新注册人(受让人)汇款后,立即将该域名转让给新注册人(受让人),从此不再享受该域名的所有权及其他权利。 2. 如果当前注册人(出让人)在收到新注册人(受让人)域名转让费后,不将域名转让给新注册人(受让人),则新注册人(受让人)将可以追究当前注册人(出让人)的

域名买卖中介合同

域名买卖中介合同 甲方(卖方): 乙方(买方): 中介方:福州市书香网络科技有限公司 一、为规范域名交易中介服务,保证域名交易的顺利完成、维护协议各方的合法权益,三方共同签署本协议。 二、本合同所称甲方指本合同中交易域名的当前注册人(域名所有者),即交易域名的卖出方(出让人)。本合同所称的乙方指本合同中协议交易域名的买入方(受让人)。本协议所称的中介方指福州市书香网络科技有限公司,中介方为本合同项下的域名交易提供中介服务。 三、甲方和乙方就以下交易域名及交易价格达成了一致,即甲方愿意以以下交易价格出让其所拥有的以下交易域名,乙方愿意以以下交易价格购买以下交易域名。甲乙双方选择福州市书香网络科技有限公司作为交易中介,甲乙双方在此确定交易域名的价款及交易账户如下: 交易域名: 交易价格:人民币______________________________元整(小写:________元) 中介帐户:开户名称:福州市书香网络科技有限公司 开户银行:中国民生银行福州分行闽都支行 银行帐号:1504014170001610 四、甲乙双方自行约定该域名转让过户手续须于______年____月___日前办理。甲乙双方自行约定该域名转让所产生的域名过户税费全部由甲方支付。 五、甲方的权利与义务 1.证明身份 签定本协议的同时,甲方必须提供给中介方能证明其身份的相关证件的有效复印件。甲方是个人的,须提交个人身份证有效复印件;甲方是法人的,须提交法人营业执照的有效复印件及法定代表人的个人身份证有效复印件。 2.所有权保证 甲方声明和保证拥有所卖域名的完整所有权,并应提供相关的域名注册证明资料,能完全支配及处理有关该域名在本次转让之前已产生的产权纠纷、债务、税项及租赁清还抵押事宜,甲方应在转让完成前清理完毕,并保证转让后乙方无须负责,否则甲方应赔偿乙方由此引起的一切损失。同时声明和保证在其知识范围内此域名的交易不会损害任何第四方的利益,否则一切相应的法律责任由甲方承担。 3.如实告知 甲方应如实告知中介方和乙方所有中介方认为必要的信息。甲方应保证乙方和中介方免于受到任何因甲方出售此域名的行为引起的第四方诉讼、索赔或其他行为而造成的任何损害与损失。甲方应承担所有因其提供的不真实信息导致的一切法律后果或责任。 4.履约 本协议一旦生效,甲方应积极并全部地履行本协议。在签署本合同之后,甲方必须积极配合中介方,提供中介方所需信息与资料,以完成域名更改注册人手续。甲方在办理域名更改注册人手续过程中的一切不配合行为都将被视为违约,并将承担一切责任。乙方和中介方有权单独或共同依本合同第七条之规定仲裁机构申请仲栽。

独家代理协议模板 中英文对照版

编号:_____________ 独家代理协议 卖方:___________________________ 代理商:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

本协议于20XX年月日,由有限公司(一家根据中国法律组建并存在的公司,其主营业地在,以下简称卖方)与XXX公司(一家根据南非法律组建并存在的公司,其主营地在南非,以下简称代理商)共同签定并一致约定如下: This agreement is made and entered into on 20XX- by and between Plastic Industry Co., Ltd. a corporation duly organized and existing under the the laws of People's Republic of China, with its principal place of business at (hereinafter called seller) and XXX a corporation duly organized and existing under the laws of South Africa, with its principal of business at South Africa (hereinafter called agent) , Whereby it's mutually agreed as follows: 第一条委任与接受 在本协议有效期内,卖方指定代理商为本协议第四条项下商品的独家代理商,在第三条规定的区域内招揽订单。代理商同意并接受上述委任。 Article 1 Appointment and Acceptance During the effective period of this agreement, seller hereby appoints agent as its exclusive agent to solicit orders for products stipulated in Article 4 from customers in the territory stipulated in Article 3 and agent accepts and assumes such appointment. 第二条代理商的义务 代理商应严格遵守卖方随时给予的任何指令,而且不得代表卖方作出任何担保、

外贸产品区域代理合同协议书中英文

外贸产品区域代理合同协议书中英文 文件编号TT-00-PPS-GGB-USP-UYY-0089

CONTRACT OF AUTHORIZATION ON PRODUCTS DISTRIBUTION 甲方(厂商):Party A(Manufacturer ): 乙方(经销商):Party B ( Distributor ) : 甲乙双方本着平等互利,协商一致的原则,就甲方授权乙方在指定区域经销甲方产品的有关事宜,达成如下协议: On the basis of the principal of equality and mutual benefit, through friendly consultation, whereas Party A agrees to entrust Party B to sell the products of Party A in the appointed areas, now this presents witness that is hereby agreed between the parties hereto as follows. 第一条保证GUARANTEE 合同双方保证自己是合法存在的法人组织,具有经营与经销本合同指定产品的资格,并互换《营业执照》,《税务登记证》等有关证件的复印件。 Both parties hereto shall ensure their legal positions of corporate organizations and the qualification to sell the products as specified in this Contract. Both parties shall exchange the duplicated documentations of relevant

域名转让合同样本

域名转让合同样本 Sample of domain name transfer contract 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

域名转让合同样本 前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 出让方:__________(以下简称“甲方”) 受让方:__________(以下简称“乙方”) 根据国家有关法律、法规以及相关规定,甲、乙双方在自愿、平等、互利的基础上,经协商一致域名转让事宜,订立本合同。 一、转让期限 甲方转让永久域名使用权(______.com.cn、 ______.net.cn、______.org.cn、______.cn)共四个。 二、转让物品、物品价格及支付方式 1.域名四个(______.com.cn、______.net.cn、 ______.org.cn、______.cn) 2.共计___万元人民币整大写___万元人民币整

3.乙方预先支付x定金(x元人民币),双方见面交易剩余___款项(___元人民币) 三、其他费用 四、域名过户、密码交接、双方责任及其他条款 1.过户之前乙方预先支付给甲方x订金,即x元人民币。甲方派人携带甲方相关证件(甲方企业营业执照复印件,甲方域名所有人证件)至北京,甲乙双方会面后,共同抵达过户地点核查并确认可以过户后,乙方支付剩余款项x给甲方后(即x元人民币,现金支付),甲方提供给乙方付款收据。甲方将材料递交域名过户机构,双方立即完成过户。过户完成后双方签署域名转让完成书。 2.甲方保证合法拥有以上所述域名的所有权、管理权、使用权,如有欺诈行为将承担相关的民事和刑事责任。甲方承诺域名过户完全履行合法过户程序,域名过户之前甲方合法拥有域名管理权,使用权,所有权。域名过户后甲方将不再拥有以上所述域名的管理权、所有权、以及使用权。乙合法方获得______.com.cn、______.net.cn、______.org.cn、 ______.cn域名的所有权、管理权、使用权。

独家代理协议 英文版

Exclusive Agency Agreement This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on in Beijing, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow: 1. The Parties Concerned Party A: Party B: 2. Appointment 3. Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders of the product stipulated in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment. 4. Products 5. Territory In People’s Republic of China (Mainland only) 6. Minimum turnover Party B shall undertake to solicit orders of the above products from customers in the above territory during validity of this agreement for not less than USD . 7. Price and Payment The price for each order of the PRODUCTS, according to the pricing set out in the attached Exhibit A. Confirmed, irrevocable L/C is opened by the Party B in favor of Party A for the full amount of all payments under this agreement at the time of the order shall make payment. 8. Exclusive Right 1) In consideration of the exclusive rights granted herein, Party A shall not, directly or indirectly, sell or export the products stipulated in Article 4 to the third party in Mainland China through channels other than Party B; Party B shall not sell, distribute or promote

委托代理协议(中英文)

委托代理协议 Agency Agreement 【2014】SKY Min NO. 签约地点:中国·武汉洪山区 Place: Hongshan District of Wuhan City, China 签约时间:年月日 Date: 甲方/Party A: 住址/Address: 住址:武汉市珞瑜路716号华乐商务中心9楼,430073, Address: 9th Floor of Huale Business Center, 716 Luoyu Road, Wuhan, P. R. China, 430073, 甲方现就与关于事宜,委托乙方代理该案。双方经平等协商,订立如下条款,共同遵照履行: Party A hereby with respect to matters entrusted Party B as the agency of the above case. The two parties through consultation hereby agree upon, and shall be bound by, the following terms: 1.委托及人员指定/Agency & Officers Designated 1.1.乙方接受甲方的委托,指派律师办理甲方上 述事项的谈判、协商、和解、调解、一审代理、二审代理、代理申请执行。 Party B accepted the entrustment of Party A and appointed Lawyer to deal with the transaction, negotiation, conciliation, mediation, the first trial proxy, the second trial proxy, the application for execution of the above matters of Party A. 2.代理权限/Agency Authority 2.1.乙方代理权限为1、一般代理。或2、代为承认、放弃、变更诉讼请求,

域名转让合同

域名转让合同 版本:2012-11-10 出让方:李启龙(Li Qilong) (以下简称“甲方”) 电话: 受让方:(以下简称“乙方”) 法定代表人: 注册地址: 电话: 根据国家有关法律、法规以及相关规定,甲乙双方在自愿、平等、互利的基础上,就域名转让事宜协商一致,订立本合同。 一、转让域名 甲方拟向乙方转让其合法且独立拥有的域名:“”,乙方拟从甲方受让前述域名。 二、转让价款及支付 2.1 域名转让价款为人民币元整。 2.2 乙方应在本合同签订后个工作日内一次性向甲方支付全部域名转让价款。 甲方指定的域名转让价款接收帐号为: 开户行: 开户名称: 帐号: 支付宝: 三、域名过户 3.1 甲乙双方完成本合同第2.2款约定的事项后10个工作日内,甲方应将本合同项下的域名转移至乙方指定的注册商帐号中。 3.2 甲方完成本合同第3.1款规定的工作后10 个工作日内,由甲方应负责在注册商处办理完毕域名过户手续。乙方应配合甲方办理域名过户手续,并提供下列文件资料: (1)乙方企业营业执照复印件(盖章); 3.3 甲方办理完毕域名过户手续当日,应将与该域名相关的所有证明文件及注册证书等提交给乙方。

四、双方的保证及承诺 4.1 甲方保证在域名过户前合法且独立拥有域名的所有权、管理权及使用权,如有欺诈行为将承担相关的民事和刑事责任。 4.2甲方承诺域名过户完全履行合法过户程序。域名过户手续完成后,甲方将不再拥有域名的管理权、所有权以及使用权,有关该域名的一切权利将由乙方合法获得并单独享有。 4.3 域名过户之前,因该域名产生的一切债权债务及责任由甲方自行承担;域名过户完成后,乙方使用域名产生的一切后果及责任由乙方自行承担。 五、违约责任 5.1 若因甲方资料不全或甲方其他原因造成过户失败,甲方应将已收取的全部域名转让价款退还乙方,并向乙方支付转让价款% 的违约金。 5.2 如因乙方原因造成过户失败,甲方无需承担任何责任。。 5.3 任何一方违反本合同约定,除按本合同约定承担违约责任外,还应赔偿由此给对方造成的实际损失。 六、争议的解决 在本合同履行过程中发生的一切争议,双方同意向北京仲裁委员会按照该会当时有效的仲裁规则申请仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有法律约束力,并由败诉方承担全部费用(包括但不限于仲裁费、律师费等)。 七、合同生效及其他 7.1 本合同自甲乙双方或其授权代理人签字盖章之日起生效。 7.2本合同有效期限自生效之日起至本合同项下甲乙双方的权利义务履行完毕之日止。 7.3 本合同附件为本合同不可分割的组成部分,与本合同具有同等法律效力。 7.4 本合同未尽事宜,可由甲乙双方另行签订补充合同,补充合同与本合同具有同等法律效力。 7.5 本合同一式2 份,甲乙双方各持1份,每份均具有同等法律效力。 7.6 本合同由甲乙双方于年月日签署。

代理协议书外贸独家(中英文)

销售代理协议 SALES AGENCY AGREEMENT 编号:No:日期:Date: 本协议双方为了发展贸易,在平等互利的基础上,按下列条件签定本协议。 This agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. 订约人(Contracting Parties) 供货人: Supplier:(hereinafter called "Party A") 销售代理人: Agent:(hereinafter called "Party B") 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below. 2. 商品及数量或金额(Commodity and Quantity or amount) 双方约定,乙方在协议有效期内,承销不少于_____的上述商品。 It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than _____ of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement. 3. 经销地区只限在_____销售。 Territory In_____only. 4. 定单的确认(Confirmation of orders) 关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等须经甲方确认,并签定销售确认书,对交易做具体规定。 The quantities, prices and shipment of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed for each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto. 5. 付款(Payment) 订单确认后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤消的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。 After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favor of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened, so that Party A can get prepared for delivery. 6. 佣金(Commission) 在本协议期满时,乙方完成了第二款所规定的数额,甲方当按装运货物所收到的 全部发票金额付给乙方_____%的佣金。 Upon the expiration of the Agreement and Party B's fulfillment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B_____% commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value already paid by Party B of the shipments affected. 7. 市场情况报告(Reports on Market Conditions)

区域独家代理协议-中英文

区域独家代理协议 甲方: 地址: 乙方: 地址: 甲乙双方根据《中华人民共和国合同法》及相关法律之规定,并根据诚信及互利的原则,经友好协商一致。签订此合同,双方申明都已理解并且认可了本合同的所有内容,同意承担本合同的所有内容,同意承担各自所承担的权利与义务,严格执行本协议如下内容:第一条委托事项:甲方授权乙方代理销售甲方生产的全系列设备及其零配件(以下简称“产品”)。 第二条代理区域: 第三条代理方式:甲方授权乙方在代理区域内销售“产品” 的独家代理权。 第四条代理期限:本协议生效后暂定一年。甲方保证乙方在代理区域内的具有合法的经营权,并承诺在该区域内 发展的合法代理商,甲方根据乙方第一年的销售业绩 优先发展乙方为该区域的唯一代理商,甲方在乙方管 辖的区域有直接的客源时。如无特殊原因,应该直接 交给乙方洽谈销售,协议到期后,甲乙双方协商同意 作相应顺延。

第五条在协议有效期内,甲方不得再就协议规定产品向其他公司授权上诉代理区域内的代理权。 第六条甲方的义务与权力: 1.甲方保证给乙方提供合格产品且不侵害他人的知识产权等合 法权益,并保证乙方的独家代理权且不得直接向代理区域用户销售本协议规定的产品。 2.甲方有义务及时为乙方提供与产品销售相关的技术支持。信 息及资料便于乙方开展销售及宣传工作。 第七条乙方的权力与义务 1.乙方有权根据市场行情,确定产品价格。并以自己的名义联 系方内的用户签订购销合同。 2.乙方对甲方所供的产品相关价格。代理规定等情况严格保密。 不得泄露给第三方。 3.乙方不得经营或者代理其他厂家的同类产品。 第八条保密条款 双方同意对所有使用信息保密,除了用于评估或促成双方之间可能的交易外,任何一方都不得为了其他目的使用这些信息,不向第三方透露任何信息。双方承认并同意,可能或合格的终端用户仅了解所购设备必要知道的技术信息。 第九条本协议的保密条款适用于甲乙双方的下属雇员,管理人员,代理商,经纪人,客服人员,。下属机构和专业顾问。 第十条合作关系的建立和相关约定:

域名转让合同书范本通用版

域名转让合同书范本通用版 Template of domain name transfer contract 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

域名转让合同书范本通用版 前言:买卖合同是出卖人转移标的物的所有权于买受人,买受人支付价款的合同。本文档根据买卖合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 本域名协议(本协议)由__________(当前注册人)与__________(新注册人)于______年_____月_____日签订。 当前注册人已注册了域名 ______________________________(域名)。 当前注册人(出让人)有权并愿意将该域名转让给新注册人(受让人)。 新注册人(受让人)愿意当前注册人(出让人)将该域名转让给新注册人(受让人)。 当事人信息 当前注册人(出让人) 新注册人(受让人) 互通会员编号 注册人中文名称

注册人英文名称 地址 英文地址 县/市 省/市 国家 邮政编码 电话 传真(可不填) 有效电子邮箱 法律协议 考虑到各方共同的前提以及此中所包含的义务,各方特此协议如下: 当前注册人放弃该域名的注册,免除互通会员与当前注册人的注册协议中的互通会员的一切责任,并使互通会员免于任何产生于注册协议的诉求、责任以及请求等的困扰。当前注册人知悉并同意其无权获得其已向互通会员支付的任何费用的

外贸产品区域代理合同模板(中英文)

CONTRACT OF AUTHORIZATION ON PRODUCTS DISTRIBUTION 甲方(厂商): Party A (Manufacturer ): 乙方(经销商): Party B ( Distributor ) : 甲乙双方本着平等互利,协商一致的原则,就甲方授权乙方在指定区域经销甲方产品的有关事宜,达成如下协议: On the basis of the principal of equality and mutual benefit, through friendly consultation, whereas Party A agrees to entrust Party B to sell the products of Party A in the appointed areas, now this presents witness that is hereby agreed between the parties hereto as follows. 第一条保证GUARANTEE 合同双方保证自己是合法存在的法人组织,具有经营与经销本合同指定产品的资格,并互换《营业执照》,《税务登记证》等有关证件的复印件。 Both parties hereto shall ensure their legal positions of corporate organizations and the qualification to sell the products as specified in this Contract. Both parties shall exchange the duplicated documentations of relevant certificates such as business license and tax registration certificate. 第二条代理销售区域范围Distribution Area 1. The distribution area authorized by Party A to Party B is Austria; 甲方授权乙方销售甲方产品的行政区域为:奥地利; 2. 乙方同意作为甲方在上述指定区域之代理商,并承诺全部履行本合同项下之义务。Party B agrees to be the agent in the area mentioned above and undertake all the obligations under this Contract. 第三条合作方式Cooperation Mode 由甲方提供能源节电技术产品,由乙方负责在奥地利进行推广、销售: Party A shall provide energy resources electricity power saving / conservation technology products and Party B shall be responsible for the promotion and sales of the products: a) 甲方提供的产品,应适于在奥地利销售,并由缔约双方书面确定; The products supplied by Party A shall be suitable for the sales in Austria and shall be confirmed by both parties hereto in written form; b) 甲方对由自己提供的产品的使用,负责为乙方进行人员培训; Party A shall be responsible for the training of the personnel of Party B for the use of the products supplied by Party A; c) 甲方应在本合同规定的范围内向奥地利WT或其指定的其它港口出口合作产品; Party A shall export the products to WT or other ports appointed by it within the scope as specified in this contract;

相关主题