【AAA】广州市标准劳动合同英文完整翻译版
No:KKKK- C11-KKKK
【AAA】广州市标准劳动合同英文完整翻译版
Labor Contract Of Guangzhou
Employer( Party A):
Address(Party A):
Employee(Party B):
Address(Party B):
Consultation Telephone of Policies and Regulations about Labor Contact:12333
Guidance
I. Before signing the contract, the two parties shall carefully read every details of the
contract. Legal validity shall take effect upon the two parties’ signing the contract and the two
parties shall strictly performance according to the terms of the contract.
II. The contract must be signed personally by the legal representative (or entrusted
person) of the employer (party A) and the employee himself/herself (party B) with the chop of
the employer (or Labor Contract Special Chop) that shall be deemed effective.
III. The blank column in the contract shall be decided by the two parties by negotiation
and discussion, and the content must be clearly indicated; for the column with no indicated
content, please mark with “/”.
IV. The labor time system is divided into three parts: stander working time system;
indefinite tense working system; synthesis computation man-hour of work. If it implements the 【AAA】广州市标准劳动合同英文完整翻译版
indefinite tense working system and Synthesis computation man-hour of work, it should be
approved by the labor security department, and agreed and marked out the specific content in
the item three of the eleventh article in this contract.
V. With regard to the issue not covered in the contract, please sign other supplementary
agreement as the attachment of the contract that fulfilled together with the contract.
VI. Each labor stander of the labor contract that the individual employee signed with the
employer shall not be lower than the contract agreement signed by the union or the workers
who was elected to be a representatives of the employee.
VII. The contract shall be filled with pen with clear letter, simple and accurate words, any
unauthorized change shall not be allowed.
VIII. The original contract (with attachment) was held by Party A and Party B respectively
after verified.
IX. The text of this contract shall not apply to the non full time employment.
Party A(Employer): Party B(Employee):
Name: Name:
Legal representative( principal): ID number:
Census register address:
Postal address :
Economic type: Postal address:
Telephone: Telephone:
The contract is hereby conducted by both parties in accordance with Labor Law of the
People’s Republic of China and Labor Contract Law of the People’s Republic of China, in the
principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and
good faith.
I. Contract Valid Period
A. The two parties agree with the term as below to decide contract valid period:
1. Fixed valid period: From (Date) (Month) (Year) to
(Date) (Month) (Year) .
2. Unfixed valid period: From (Date) (Month) (Year) to the time
when the termination term stated in the contract happens.
3. Valid period is decided by certain working task: From (Date) (Month)
(Year) to when the working task finished; the time when finish of the working 【AAA】广州市标准劳动合同英文完整翻译版
task and termination of the contract shall be determined by .
B. The two parties agree with the term as below to decide period of probation (the
probation period is included in the contract period):
1. No probation period.
2. Probation period from (Date) (Month) (Year) to (Date)
(Month) (Year) .
II. Job description and working place
A. Party B’s working department is ,
working post(management technical post or production operation post)
is , title (function) is .
B. Party B’s working content and responsibility are
.
C. Party B’s working place is . D.