法律合同词汇
免除履行责任excuse performance
第一(i)
遭受的任何损失any damages sustained thereby
不管怎样nevertheless
标的subject
已经因此而遭受危险has thereby been placed in substantial jeopardy
方式与时间in the form and by the date required by Town
违约事件Event of Default
13条中所述的for purposes of Article 13
最好不放在句首without the prior written consent
不得无理拒绝同意will not unreasonably withhold consent
名词不一定都用这个tion
许可了approves of
除非本协议这样修改unless this Agreement is modified in writing to that effect 在本段中For purposes of this section
专属于dedicated to
任何一方或双方either or both of
是一方当事人to which Company or any of its shareholders is a party
托管机构and a trust whose trustor,
法律施行operation of law
遵守in keeping with applicable
因此Accordingly,
比当时than the then
至少At a minimum
需要被考虑need be considered
除非unless and until
应承诺shall undertake
最近三年immediately preceding three (3) years;
完整列表complete list
招致的incur
收费collect a fee
对价consideration
百分之十ten percent (10%)
任何时候at any time durin
总收入gross receipt
年手指年尾January 1st through December 31st
之前提交shall be submitted by April 15th
有关,公司,Additionally, Company, with respect to
而言with respect to
法律挑战legal challenge
强制执行legally enforced.
客户customer(s)
为回应in response to
附件A至C. Exhibits A through C
解释或解释construe or interpret
仿佛as though
有关‘pertaining to
不论口述或书面whether written or oral
对于with respect to
胜诉方finally prevailing party
签署executing
文首所述first above written
日期Dated: , 2009
签署,手写By:
证明人ATTEST:
姓名Printed name
手写姓名By:
每周一次的手机for one time per week collection
五英尺five feet (5')
或一部分or portion thereof
何处within five feet (5') of where
在一个客户处at more than one (1) customer
费用分摊will be split between the number of customers
多用动名词Measuring
多用复数Devices
有助于that contribute to
缩写Quality Management System (QMS)
在本文件特别规定的范围内to the extent specifically set forth herein
该复数就复数Records Management Policy
要求手册Requirements Handbook
股票代码ticker symbol
达到什么样的标准our facilities are, at a minimum, certified to the ISO
文件化程序documented procedures
针对具体部门的管理系统sector-specific management system
至少,from a minimum of
随时待命service on an on-call basis
税率表rate schedule
体质弱,老人frail or elderly
协助assist in
随时的On-Call
任选其一for either:
难以处理的物件hard to handle items
一个时段到另一个时段on regular collection days each year from December 26 through January 15.
一个时段,picked up three times per week October 1 through February 28
最大化满足需求that best meets their needs.
计划program
之前By October 15,
开始的commencing January 1 of the following year.
每三年中的两年two out of every three years
三年中的两你那will continue to be used two out of every three years
强调underlie
句号II.
相当于shall equal the
高于其实际成本at more than their actual cost
引致的incurred by Contractor
除以0.905 by dividing the forecasted annual cost of operations, which shall be determined in accordance with these procedures, by 0.905
与下列金额相等shall be equal to the sum of the following:
从何处from where
公布的as posted at
审批程序vetting process
基层经理Line Manager
有助于确保will serve to ensure that
在。。情况下in circumstances where there is
是。。的责任it is the responsibility of each employee to
即使不实际存在even where none actually exists
其是否合理呢if you are uncertain whether or not they are appropriate
严格遵守in strict compliance with
相同的方式对待treat this information in the same manner as you are required to
失密,has been compromised,
不论regardless of
除非。except when required for
宣传培训与审查。awareness, training and review.
其他人appropriate source
合理可能的范围内to the extent reasonably possible
合理可能to the extent reasonably possible within the objectives of the Code.
外国公职人员FOREIGN OFFICIALS
将被解雇will subject representative to termination by Pentagon.
合理的小心it will take reasonable care
都适用于啥TO WHOM DOES THE FCPA AND OECD APPLY
任何地方居住的wherever located
美国U.S.
都限制什么WHAT DO THE FCPA AND OECD ANTI-BRIBERY PROVISIONS PROHIBIT
确定为不合法make it unlawful to keep records that do not
可能做出支付may be in a position to make payments on Pentagon’s behalf
视而不见turn a blind eye
为避免。guard against such liability
潜在好处两倍的罚款twice the amount of the potential benefit.
处以。。。罚款may each be fined up to $10,000 for each violation,
承担责任can be held liable
纪律处分disciplinary action,
超过in excess of
疏通费facilitating payment
国内法人domestic concern
飞公司组织unincorporated organization
促成an act in furtherance of the
例行检查scheduling inspection
检察机关无义务证明The prosecution does not bear the burden of demonstrating 不超过the court may impose an additional fine not to exceed the greater of
组成made up of all Parties.
诉讼时效statute of limitation
复合in accord with
生效entered into force
进行出口之前prior to proceeding with the export
但这样做的前提是This is provided that it shall have given
继续有效shall remain in force for a period
立即的,with immediate effect
被判无效which may be held invalid
通知送达地址Address for Notice
海关登记的as registered with Cusotms
法律合同词汇参考(部分)
仲裁协议arbitration agreement
仲裁委员会arbitration commission
提前到期acceleration of maturity
接受投标accept a bid
承兑汇票accept bills of exchange
承诺acceptance
不可抗力Act of God
预付advance payment
宣誓供述书affidavit
分支机构affiliate
委托代理人agent ad litem
友好协商amicable consultation
行政诉讼an administrative siut
任何违约及过失any breach or default of the provisions hereof
工程的任何部分any part of the works
由此产生的专利any patent arising therefrom
工程的任何区段any section of the works
适用apply in/to
批准approval
仲裁员arbitrator
合营公司章程articals of associations
股份有限公司 a company limited by shares
外商投资股份有限公司 a company limited by shares with foreign investment
赠与合同a donation contract
判处罚金a fine imposed on
有限责任公司a limited liability company
定期贷款 a term loan
从头开始,自始ab initio
本法所称as mentioned in this law
关于as regards
依照合同相关规定as provided herein
装配assembly
末at the close of
借款人证明书 a certificate of the borrower
承担民事赔偿责任a civil compensation assumed by
查核账目audit the accounts
裁定award
授予合同award of contract
背弃back out of
视为be deemed
承担法律责任bear the legal liability and responsibility
标书bid
蓝本blueprint
违约breach of contract
营业机构business establishment
营业执照business license
经营者businiess operator
买受人buyer
因为by virtue of
召开(会议)call
资本利润capital ganin
承运人carrier
重合同,守信用carry out the terms of the contract to the letter and stand by what we say. 因果关系causality
停止做cease to do
证明certify
失效cesase to be effective
税收的停征cesssation of tax
成本加运费(指定目的港)CFR=cost and freight
中外合作经营企业Chinese-foreign cooperative joint ventures
民事行为civil act/disposition
民法典Civil Code
要求赔偿claims compensation
税收的开征collection of tax
托收指示(金融) collection order
生效come into effect
生效come into force
开始commencement
商业发票commercial invoice
对外经济贸易委员会Commissions for Foreign Trade and Economic Relations 承诺费commitment fee
共同错误common mistake
法人印章common seal
已登记成立的公司companies registered
补偿性赔偿compensatury damage
工程的完工completion of the works
竣工completion of the Works
部件components
和解(当事人在破产中的)composition
关于concerning
让步concession
没收confiscated
相抵触conflict
同意consent
与本协议不相矛盾consistent with this agreement
条件的解释construction of the conditions
解释construe
咨询公司consultant companies
标的contract object
合同总价contract price
承包人contractor
违反本法规定contravene the provisions hereof
纠纷controversy
召开(会议)conven
立约convenant
不动产转让conveyance
公司公章corporate seal
立约covenants
信用卡;信用证credit
贷记入所收资金credit the funds received
债权人creditor
累加的cumulative
损毁damage
项目内容data content thereof
水文地质资料data on hydrological and sub-surface conditions
债务人debtor
决定或裁决decision and award
认为deem
违约default
瑕疵defect
交货delivery
滞期demurrage
设计图表design sheets
设计、技术、工艺、配方、技能和其他资料designs,techniques,workmanship, formulas,skills and other data
实施细则detailed rules
歧义difference
决定direction
贷款发放日disbursement date
开发discover, make or develop
争议dispute
扰乱disturb
扰乱社会经济秩序disturbing the socio-economic order
跟单信用证documentary letters of credit
证明文件documentary proof
住址domicile
受赠人donee
草拟draw up
出单人drawer
本协议各方either party hereto
业主employer
附上enclose
订合同enter into
外商投资企业enterprises with foreign investment
平等互利equality and mutual benefit
估算estimate
意思表示禁反语estoppel by rerseentation
违约事件events of default
签署票据execute and deliever the note
工程的竣工execution of the works
惩罚性赔偿exemplary damage
免征税款exemption
免税exemption of tax
到期expire
期满expire
外部因素exterior factors
财务公司finance company
用于工程中的for incorporation therein
不可抗力force majuere
上述声明foregoing statement
外国企业foreign enterprise
对外贸易经营者foreign trade dealers
制定formulate and prepare
随时from time to time
更新发明或设计further invention or design
一般资料general data
通常的和当地的习惯general or local custom
一般条款general provisions
反悔go back on one's word
宽限期grace
重大过失gross negligence
标题headings
暂定协议书heads of agreement
特此hereby
召开(会议) hold
违法所得illegal gains
合同的默示条款implied contract provisions
改进improvement
如果in case that
吻合in conformity with
一致in conformity with
以双方相互承诺为对价in consideration of the mutual promises
一式两份in duplicate
事实上in effect
以良好诚信的态度in good faith
上述in question
由国务院另行规定in separate regulations issued by the State Council
如果in the event that
特立此证in witness whereof
赔偿indemnities
检验inspection
检验条款inspection clause
保险单据insurrance document
最终性条款integration
意愿intention
内部因素interior factors
《国际贸易术语解释通则》International Rules for the Interpretation of Trade Terms 理解interpretation
投资公司investment companies
以实物出资investment in kind
不可撤销信用证irrevocable credit
签发;开具;发出issue
开证行issuing bank
会签jointly sign
会签jointly sign
司法判决judgment
管辖jurisdiction
列明(在合同中)lay down
承租人leasee
租赁公司leasing companies
法人legal entity
合法性legality
暂定协议书letter of intent
专利证,专利letters patent
许可证产品licensed products
被许可人licensee
许可人licensor
外商投资的有限责任公司limited liability company with foreign ivestment 灭失loss
损失与损坏loss and damage
向承包人提供made available to the contractor
赡养费maitenance
订明规格make the specification
订立(协议)make, sign, conclude ,enter into
管理经验managerial expertise
载货单manifest
生产或操作资料manufacturing and engineering information
旁注marginal notes
材料规格material specifications
可能有权控制的may have the right to control
意思表示一致meeting of minds
符合本法条件meets the requirements and provisions hereof
暂定协议书memorandum of agreement
公司基本章程memorandum of association
合并条款merger clauses
履约方式method of performance
其他事项miscellaneous
误解misconception
被陈述人misrepresentee
不实陈述misrepresentee
修正modificatin
多媒体作品multimedia
议付该汇票negotiate such bills of exchange
净资产net assets
拒绝承兑(金融)non-acceptance
不履行合同non-execution
第三方,非合同方nonparty
拒绝付款nonpayment
拒不付款non-payment
公证人制度notary pubilc
本票note
尽管本合同有其它规定notwithstanding any other provision of the contract 据此now therefore
标的物object
要约offer
要约人,报价人offeror
受要约人offferee
经常利润ordinary gain
正本oringinal
另行商定otherwise agreed
未了债务outstanding claims and liabilities
平等地位pari declicto
口头证据法则parol evidence rule
专利技术patented technology
支付款证书payment certificate
理想市场perfect market
永久工程permanent works
影印资料photostasts
政府分支机构political subdivisions
权限power
先例precedent
前合同义务precontractual
意思表示Presentation
主持preside by
上述事项;前文所述事项primises
在……之前prior to
本法施行前prior to the effective date of this law
从事慈善性服务的律师pro bono lawyer
税率pro rate tax rate
没收财产property forfeited
专有技术信息proprietary technical information
拒绝证书(金融)protest
但是provided that
本法规定provisions hereof
依照合同相关规定pursuant to provisions contained herein
行情,报价quotation
理性人reasonable man
说明条款recitals
复议reconsideration
弥补;纠正rectify
减税reduction of tax
退税refund of tax
偿付reimbursement
拒绝投标reject a bid
拒绝投标reject a bid
关于relating to
救济remedy
报酬remuneration
陈述;说明representations
陈述者representor
合意的要求reqirement of assent
请求request
要求require
明确性的要求requirement of definiteness
自由裁量权right of discretion
权益rights and interests
特许权使用费royalities
版税royalties
买卖合同sales contract
售货单sales note
批准,认可sanction
选定或指定selected or appointed
出卖人seller
分别但不连带地severally but not jointly
应具有约束力shall be binding
有权申诉shall have the right to lodge a complaint
并不排除shall not exclusive of
应给予赔偿shall pay compensation
装运shipping
货运代理商shipping agents
货运单据shipping document
舱位shipping space
即期付款sight payment
中外合作经营企业Sino-foreign co-operative joint venture enterprise
中外合资经营企业Sino-foreign equity joint venture enterprise
社会经济socio-economic
特定机器设备specialized machinery and equipment
规格specifications
股份有限公司规范意见standard Opionion on Companies Limited by Shares 有限责任公司规范意见Standard Opionion on Limited Liability Companyies 备用信用证standby letters of credit
规定state
防止欺诈法statute of frauds
规定stipulate
转包商subcontractor
附属机构;附属公司subsidiary
供货商supplier
提取货物take delivery
技术服务协议technical assistance agreement
技术资料technical documents
技术诀窍technical know-how
临时工程Temporary Works
房屋出租tenancy
承租人tenant
期限;概念term
终止条款termination clasuse
(贷款)终止日termination day
解除合同termination of agreement
条件terms and conditions
竣工检验test on completion
仲裁委员会the arbitration commission
收益方the beneciary
中国国际经济贸易委员会(北京)the China International Economic anf Trade Arbitration Commission,Beijing
赔偿请求人the claimant for compensation
该通知the communication
中华人民共和国公司法the Company Law of the People's Repubilc of China
资料the data and the information
缺陷责任证书the defects liability certificate
在付款日the disbursement
英国上诉法院The English Court of Appeal
开证行the issuing bank
兹制定本法the law is hereby formulated and prepared
合法权益the lawful rights and interests
计划单列市the municipalities specifically listed in the State Economic Plan
赔偿义务机关the organization with compensatory obligations
货方the owner of the goods
当事人协议如下the parties hereto have hereby made and concluded this Agreement as follows
补税the payment of tax unpaid
履约保证the performance security
委托人the pricipal
本金the principal amount
以本法为准the provisions hereof shall prevail
履行审批职责的有关主管部门the relevant responsible authorities with the duty of approvals 国务院有关主管部门the relevant responsible department of the State Council
双方受权代表the Representatives authorized by the Parties to this Contract
常驻代表机构the resident representative offices
上述许可证产品the said licensed product
本合同期满the termination of this contract
中国国际经济贸易仲裁委员会(北京)the Chinese International Economic and Trade Arbitration Commission, Beijing
合同中或合同名下的therein or thereunder
竣工时间time for completion
引进外资to absorb foreign investment
据我们所知to the best of our konwledge
图片transparency
运输单据transport document
合同的典型条款typical contract provisions
权能外法理ultra vires
就以下条款under the terms, conditions and provisions specified as follows 不正当竞争unfair competation
等价有偿valuable considerations
计量weight determination
不论如何命名或描述whatever named or described
外资企业wholly foreign-owned enterprise
外商独资企业wholly foreign-owned enterprises
停业wind up a business
回避withdrawal
不间断地without interruption
措辞wording
工艺workmanship
合作开发合同cooperative development contract
停滞standstill
延误delay
失败failure
停工work stoppages
窝工slow work of the labour
顺延prolong
原材料raw materials
设备equipment
场地site
资金funds
技术资料technical data
施工人constractor
符合confirm
建设质量construction quality
无偿free of charge
修理repair
返工reconstruct
改建reconstruct
发包人contract letting party
逾期overdue
交付delivery
承担责任be liable for
要求require
验收inspection and acceptance
建设工程construction works
合格qualified
支付价款make payments of remuneration
接收(建设工程) accept
报酬,价款remumeration
图纸drawing
施工图纸construction drawings
说明书specifications
施工验收规范construction inspection rules
质量检验标准quality standard
标书tender
招标invitation of tender
投标submission of tender
公开open
公平equal
公正fair
定作人the ordering party
支付报酬pay remureation
相应支付corresponding payment
当事人另有约定的除外unless otherwise agreed upon by the parties 技术technology
承揽人contractor
承揽的工作contracted works
解除合同rescind the contrsact
解除recind
承租人lessee
租金rent
催告urge
出租人lessor
收回take back
利息interest
自然人natural persons
借款合同loan contract
不支付fail to pay
利率interest rate
违反violate
买受人buyer
约定agree
借款期限loan term
合理期限reasonable time limit
包装方式package manner
通用方式general manner
和解conciliation
调解mediation
仲裁机构arbittation institute
仲裁委员会arbiration commission
仲裁协议arbitration agreement
起诉bring an lawsuit
仲裁裁决arbitration award
调解书mediation document
要约邀请invitation for offer
向自己发出要约make offers to the principal
价目表price form
拍卖公告public notice of auction
招标公告public notice of tender
公告public notice
招股说明书prospectus
商业广告commercial advertisement
处理penalize
营运资金working capital
实收资本paid-up capital
筹集(资金)raise
工商行政管理机关the industry and commerce administration authorities 调入资金transferred capital
注册会计师cetified public accountant
业务活动business activity
自行终止self-termination
中国人民银行People's Bank of China
A Resolution for Voluntary 自动清盘决议
Abatement 减免或减轻
abduction 拐带
abortion 堕胎
absconding 弃保潜逃
Absolute assignment 绝对转让
absolute discharge 无条件释放
absolute liability 绝对法律责任
acquit [v.] 无罪释放
Act of God 天灾、神力行为
Act 作为
Action 诉讼
adjourn 休庭、延期聆讯
Adult 成人、成年人
Affidavit 誓章
age of consent 同意年龄
Agent 代理人
aiding & abetting 教唆、煽动犯罪
Arbitration 仲裁
arrest 拘捕、逮捕
Arrestable Offence 可逮捕的罪行
arrestable offence 可逮捕罪行
arson 纵火
Articles of Association 公司章程
assault 殴打
Assignment 转让契据
asymmetric cryptosystem 非对称密码系统
Auditor 核数师
Authorized share capital 法定股本
Authorized signature 经授权之签名
Available act of Bankruptcy 可用的破产作为
Bailiff 执达主任
bankruptcy debt 破产债项
Bearer 持票人
beneficiary 受益人
Bilingual Laws Advisory Committee 双语法例谘询委员会Board of directors 董事会
British Dependent Territories citizen 英国属土公民British Overseas citizen 英国海外公民
Building Authority 建筑事务监督
Business Registration 商业登记
Buyer 买方
Certificate of Origin 产地来源证
certificate 证书
certification practice statement 核证作业准则Chairman of the board of directors 董事会主席Charge 扺押
Charge 抵押
Chattel 货物或实产
Chief Justice 首席大法官
Co-owners 联名业主
commissioner 监誓员
Committed For Trial 交付审判
Common Law 普通法
Company directors 公司董事
Company Secretary 公司秘书
Company 公司
Condition precedent 先决条件
Conditions of Exchange 换地条款
Conditions of Grant 批地条款
Conditions of Sale 卖地条款
Conditions 批地条款
Consideration 代价
Consul 领事
Consular Officer 领事馆官员
Contract for service 服务合约
Contract of Sale 售卖合约
Conversion 侵占
copyright notice 版权通知
Cost,insurance,freight CIF
Counter-offer 反要约
Court of Final Appeal 终审法院
Creditor 债权人
Creditor's Ordinary Resolution 债权人普通决议
Creditor's Special Resolution 债权人会议特别决议
creditors' committee 债权人委员会
creditors' meeting 债权人的会议
Creditors' Voluntary Winding 债权人自动清盘
damage 损害
damages 损害赔偿
Debenture 债权证
debt provable in bankruptcy or provable debt 可证债权或可证债项Debt Provable in Bankruptcy 可证债项
debtor 债务人
Deed of Mutual Covenant 大厦公契
deed 契据
digital signature 数码签署
discharge 解除
dispute resolution 和调解纠纷
dividend 股息
Document of Title to Goods 货品的所有权文件
dormant 匿名或不活动
drawee 受票人
drawer 发票人
Easement 地役权
economic rights 经济权
electronic record 电子纪录
electronic signature 电子签署
Equal Opportunity Commission 平等机会委员会
Equitable Charge 公义式扺押
Equitable Mortgage 公义式按揭
Export 输出、出口
Fault 错失
Forfeiture 没收租权
Freehold 永久业权
Future goods 期货
Gazette 宪报
Government Chemist 政府化验师
Government Land Resumption Ordinance 收回官地条例Government Lease 官地租契
Group of Companies 公司集团
hash function 杂凑函数
Import 输入、进口
Incumbrance 负累权益
information system 资讯系统
intellectual property rights 知识产权
interim order 临时命令
Intermeddling 干预死者的遗产
International court of justice 国际法院
Joint Tenants 共有权益
Judge of the Court of Final Appeal 终审法院大法官Judge 大法官
Judgment Creditor 判定债权人
Judgment Debtor 判定债务人
Judgment 判决
Justice,Justice of the peace 太平绅士
key pair 配对密码匙
land 土地
Lands Tribunal 土地审裁处
Law Reform Commission 法律改革委员会
Law 法律、法例、法
Leasehold 租用业权
Legal Charge 法定式扺押
Legal Mortgage 法定式按揭
licensing agreement 许可合同
Listed Company 上市公司
Medical Practitioner 医生
Members' Voluntary Winding Up 成员自动清盘
moral rights 精神权利
Mortgage 按揭
New Territories 新界
nominee 代名人
Nominee's Report 代名人报告
notary 公证人
Oath 誓言
Offence 罪、罪行、罪项、犯法行为
Official Receiver 破产管理署署长
Order in Council 枢密院颁令
ordinary resolution 普通决议
Original court 原讼法院
parallel import 平行进口
patent 专利
Payable at sight 见票即付
Payee 受款人
Personal Representative 遗产代理人
Plaintiff 原告人
Police officer 警务人员
Power 权、权力
Prevailing Market Rent 市值租金
Principal Tenant 主租客
Prison 狱、监狱
Private Company 私人公司
private key 私人密码匙
Privy Council 枢密院
Profit A Prendre 取利权
property 财产
Property 产权
proposal 建议
Prospectus 招股章程
public key 公开密码匙
Quality of Goods 货、货品
Regulations 规例
Repeal 废除
Restrictive Covenant 限制性的约言
Reversionary Title 归属主权
Right Of Way 过路权或取道权
Sale 售卖
etary for Justice 律政司司长
secured creditor 有抵押债权人
Sell 卖、售卖、出售
Seller 卖方
Share 股﹑股份
short term patent 短期专利
Sign 签名、签署
special resolution 特别决议
Specific Goods 特定货品
Statutory Declaration 法定声明
Subsidiary Legislation 附属法例
Summary conviction 简易程序定罪
Tenants-in-common 共享权益
Tenement 物业单位
Term 土地租期
Territorial Waters 领海
The Office of the Commissioner of Insurance 保险业监理处Title 业权
Town Planning Board 城市规划委员会
Trade Mark Ordinance 商标条例
Trade Mark Registry 商标注册处
trade mark relating to goods 货品商标
trade mark relating to services 服务商标
Trade mark 商标
Triable Summarily 可循简易程序审讯
Trustee of Bankruptcy 破产受托人
trustee 受托人
trustworthy system 稳当系统
United Kingdom 联合王国
Unlisted Company 非上市公司
verify a digital signature 核实数码签署
voluntary arrangement 个人自愿安排
Warranty 保证条款
Will 遗嘱
years of age 岁、年岁
附件1:
商品标价签中英文标识标准译法
商品标价签Price Tag
降价商品标价签Tags for Discount Products
品名Product Name
编号SN.
产地Place of Production/Place of Origin
规格Specifications
等级Class/Grade
单位Unit
零售价Retail Price
监督电话Complaints Hotline
原价Regular Price
现价Current Price
降价原因Reason for Discount
降价时限Discount Duration
监制编号Supervised No.
价格举报电话12358 Price Complaints Hotline 12358
常年法律顾问合同样式一 示范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月
常年法律顾问合同样式一示范文本使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 委托方(甲方): 受托方(乙方): 为了保障甲方生产、经营、管理活动正常进行,维护 甲方各项合法权益,甲乙双方经过协商,签订如下条款: 第一条乙方根据甲方委托,可以办理下列法律事 务: (一)就企业生产、经济、管理方面的重大决策提供法律 意见,或者应企业的要求,从法律上对其决策事项进行论 证,提供依据; (二)草拟、修改、审核企业在生产、经营、管理及对外 联系活动中的合同、协议、章程等有关法律事务文书和规 章制度;
(三)参与处理企业尚未形成的民事、经济、行政争议或其他重大纠纷; (四)代理参加民事、经济、行政诉讼和民事、经济仲裁; (五)参加经济项目谈判,提供咨询服务,审核或准备谈判所需的各类法律文件; (六)提供与企业活动有关的法律信息; (七)就业务生产、经营、管理和对外联系中的有关问题,提供法律建议; (八)协助企业有关部门对干部职工进行法制宣传教育和法律培训; (九)办理企业委托办理的其他法律事务。 第二条甲方就上述(二)、(三)、(四)、(五)项委托乙方,仍应另行签订合同。 第三条服务方式及期限。 第四条法律顾问费用金额及支付方式。
YOUR LOGO 借款合同相关法律知识范本正式 版 After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find 专业合同范本系列,下载即可用
借款合同相关法律知识范本正式版 使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。 一、借款合同概念和法律特征 借款合同是借款人向贷款人借款,到期返还借款并支付利息的合同。提供借款的一方,称为贷款人,也可以称为出借人。借款合同的标的物仅限于货币,因此借款合同只是借贷合同的一种。借贷合同是指出借人将一定数量货币或者实物借给借用人处分,借用人依照约定返还同种货币、实物的合同。也就是说,借贷合同的标的物除了货币以外,还包括实物。借用人返还的货币或者实物,已经不是原物了,而是同种物。这是借贷合同区别于借用合同、租用合同的标志。 1、借款合同是转移所有权的合同。 借款合同转移标的物所有权还是处分权实际上,借款是一种消费借贷,出借人并不是依据所有权要求返还货币和利息,而是依据债权要求返还货币和利息。借款合同只能是转移所有权的合同。 2、借款合同是诺成合同,自然人之间的借款合同是实践合同。 借款合同是诺成合同,在借、贷双方意思表示一致时合同成立、生效。由于自然人之间的借款合同经常具有互助性质,多为无息借贷。所以《合同法》第210条规定:"自然人之间的
编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 聘用经济和法律顾问合同协议 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________
甲方:__________________________________ 地址:__________________________________ 电话:__________________________________ 法定代表人: ____________________________ 职务:__________________________________ 乙方:__________________________________ 地址:_________________________________ 电话:_________________________________ 法定代表人: ____________________________ 职务:__________________________________ 甲方因业务工作需要,聘请乙方担任经济和法律顾问。经双方协商,特订立本合同。 一、乙方接受甲方聘请,指派担任甲方常年经济和法律顾问。 二、经济、法律顾问应每月与甲方联系—次,甲方遇有急需解决的事宜,可随时与乙方联系。 三、法律顾问的工作范围 1. 经济和法律咨询,就甲方决策、经营、管理中的重大事项提供法律意见和建议; 2. 应甲方要求草拟、审查、修改法律事务文书; 3. 指导或代理甲方参与经济、贸易、科技等项目考察、论证、商务谈判、签约; 4. 代理甲方参与调解、仲裁和诉讼活动;标的数额3万元以上的,应另订委托合同,乙方按规定收费; 5. 帮助甲方健全合同管理制度,提高决策、经营和管理水平,为甲方培养合同和其他法律
技术服务合同 技术服务合同 项目名称:____________________________________________ 委托方:________________________________________ 服务方:________________________________________ 填写说明 一、合同登记编号的填写方式: 合同登记编号为十四位,左起第 一、二位为公历年代号,第 三、四位为省、自治区、直辖市编码,第 五、六位为地、市编码,第 七、八位为合同登记点编号,第九至十四位为合同登记序号,以上编号不足位的补零。各地区编码按GB2260?4规定填写。 二、技术服务合同是指当事人一方以技术知识为另一方解决特定技术问题所订立的合同。技术服务合同中包括技术培训合同和技术中介合同。 技术培训合同是指当事人一方委托另一方对指定的专业技术人员进行特定项目的技术指导和专业训练所订立的合同。 技术中介合同是指当事人一方以知识、技术、经验和信息为另一方与第三方订立技术合同进行联系、介绍、组织工业化开发并对履行合同提供服务所订立的合同。 三、计划内项目应填写国务院部委、省、自治区、直辖市、计划单列市、地、市级计划。不属于上述计划的项目此栏划表示。
四、服务内容、方式和要求: 包括技术服务的特征、标的范围及效益情况;特定技术问题的难度、主要技术经济指标;具体的做法、手段、程序以及交付成果的形式。 属技术培训合同的此条款填写培训内容和要求,以及培训计划、进度。 属技术中介合同此条款填写中介内容和要求。 五、工作条件和协作事项: 包括甲方为乙方提供的资料、文件及其他条件,双方协作的具体事项。 属技术培训合同此条款填写培训所需必要场地、设施和试验条件,以及当事人各方应当约定的提供和管理有关场地、设施和试验条件的责任。 六、其他: 合同如果是通过中介机构介绍签订的,应将中介合同作为本合同的附件。如果双方当事人约定定金、财产抵押担保的,应将给付定金、财产抵押及担保手续的复印件作为本合同的附件。 七、委托代理人签订合同时,应出具委托证书。 八、本合同书中,凡是当事人约定认为无需填写的条款,在该条款填写的空白处划表示。 依据《中华人民共和国合同法》的规定,合同双方就 ________________项目的技术服务,经协商一致,签订本合同。 一、服务内容、方式和要求:
编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 借款合同相关法律知识 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________
一、借款合同概念和法律特征 借款合同是借款人向贷款人借款,到期返还借款并支付利息的合同。提供借款的一方,称为贷款人,也可以称为出借人。借款合同的标的物仅限于货币,因此借款合同只是借贷合同的一种。借贷合同是指出借人将一定数量货币或者实物借给借用人处分,借用人依照约定返还同种货币、实物的合同。也就是说,借贷合同的标的物除了货币以外,还包括实物。借用人返还的货币或者实物,已经不是原物了,而是同种物。这是借贷合同区别于借用合同、租用合同的标志。 1、借款合同是转移所有权的合同。 借款合同转移标的物所有权还是处分权实际上,借款是一种消费借贷,出借人并不是依据所有权要求返还货币和利息,而是依据债权要求返还货币和利息。借款合同只能是转移所有权的合同。 2、借款合同是诺成合同,自然人之间的借款合同是实践合同。 借款合同是诺成合同,在借、贷双方意思表示一致时合同成立、生效。由于自然人之间的借款合同经常具有互助性质,多为无息借贷。所以《合同法》第210条规定:"自然人之间的借款合同,自贷款人提供借款时生效。"也就是说,贷款人与借款人就借贷达成合意后合同成立,自提供借款时合同生效。这里的提供借款,不是合同的成立要件,而是合同的生效要件。 3、借款合同是双务合同。 借款合同分为有偿合同(有息)和无偿合同(无息)。这一般没有争论。但借款合同是双务合同,还是单务合同在这个问题上,理论上的理解稍显得混乱。有的专家认为借款合同是单务合同(这是从台湾传来的观点),因此不能适用履行抗辩的规则。对于一个有偿的借款合同来说,贷款方要支付交付款项,转移标的物(货币)的所有权,这是义务。借款人除了还款是义务以外,支付利息,转移利息(货币)的所有权更是应当毫无疑问的义务,因为支付利息是贷款人的对价。双方的义务成对价关系是典型的双务合同(参见第一章合同的分类)。对于无息借款合同来说,一方要提供货币,另一方要归还货币。这还是双务合同。但是,借款人归还贷款的义务,不是对价,因此,无息借款合同是不真正
法律顾问合同协议书通 用版 文件编码(GHTU-UITID-GGBKT-POIU-WUUI-8968)
甲方:x x公司法定代表人: 地址: 邮政编码: 电话: 乙方:xx 地址: 电话: 甲方因业务发展和维护自身利益的需要,根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国律师法》的有关规定,聘请乙方的律师作为常年法律顾问。 甲乙双方按照诚实信用原则,经协商一致,立此合同,共同遵守。 一、乙方的服务范围 乙方律师的服务内容为协助甲方处理日常法律事务,包括: 1、解答、依法提供建议或者出具律师意见书; 2、协助草拟、制定、审查或者修改合同、章程等; 3、应甲方要求,参与磋商、谈判,进行法律分析、论证; 4、受甲方委托,签署、送达或者接受法律文件; 5、应甲方要求,就甲方已经面临或者可能发生的纠纷,进行法律论证,提出解决方案;出具律师函,发表律师意见;或者参与非诉讼谈判、协调、调解;
6、应甲方要求,讲授知识; 7、办理双方商定的其他法律事务。 二、乙方的义务 1、乙方委派律师作为甲方常年法律顾问,甲方同意上述律师指派其他律师配合完成前述法律事务工作,但乙方更换律师担任甲方常年法律顾问应取得甲方认可; 2、乙方律师应当勤勉、尽责地完成第一条所列法律事务工作; 3、乙方律师应当依据法律规定,尽最大努力维护甲方利益; 4、乙方律师应当在取得甲方提供的文件资料后,及时完成委托事项,并应甲方要求通报工作进程; 5、乙方律师在担任常年法律顾问期间,不得为甲方员工个人提供任何不利于甲方的咨询意见; 6、乙方律师在涉及与甲方有对抗性的案件或者交易活动中,未经甲方同意,不得担任与甲方具有法律上利益冲突的另一方的法律顾问或者代理人; 7、乙方律师对其获知的甲方商业秘密负有保密责任,非由法律规定或者甲方同意,不得向任何第三方披露; 8、乙方对甲方业务应当单独建档,应当保存完整的工作记录,对涉及甲方原始证据、法律文件和财物应当妥善保管。 三、甲方的义务 1、甲方应当全面客观和及时地向乙方提供与法律事务有关的各种情况、文件、资料;
****软件 技术协议书 项目名称:**项目 项目编号: 合同名称:
**软件 技术协议书 编号:0000 **项目部(以下简称甲方)与**有限公司(以下简称乙方)就**项目(以下简称本项目)的软件供货及技术支持经双方协商后,达成如下协议。 1.协议内容 1)乙方为本项目提供**软件和相关技术支持。 2)乙方确保本项目系统的整体方案、硬件配置、软件功能架构的完整 性、可行性、合理性和先进性。 平台软件清单 乙方保证所提供平台软件的性能指标满足该产品技术手册中所列性能指标、满足本项目监控系统的实施要求。 3.甲方责任及义务 1)负责本项目的整体实施与协调。 2)负责为乙方在现场工作与技术支持提供便利条件。 3)负责为乙方提供工作所需的资料。
4.乙方责任及义务 1)负责软件平台的供货。 2)自合同签订之日起至系统成功上线,根据甲方项目实施要求派遣资 深工程技术人员到现场进行详细设计、编程、调试等相关技术支 持。指导技术人员按时、高标准、高水平完成系统的设计和实施。 3)与甲方共同完成本项目的详细设计, 保证设计的完整性和合理性, 并对平台部分的设计的完整性和合理性负责。 4)负责支持甲方实现系统的所有功能。 5)负责对甲方开发、维护和运行的工程技术人员进行免费培训,使受 培训人员能维护和操作系统。 6)根据上述工作内容和项目阶段需求乙方及时派遣人员,乙方人员的 食宿、交通、安全自负。 5.乙方资料交付 1)资料内容 乙方应免费提供产品的使用手册。 2)语言 提供的手册和资料为中文。 6.技术支持及培训计划 1)技术支持 服务支持:乙方提供7*24小时全天候响应服务。 现场服务:在操作失效或其他紧急情况下,且远程无法解决问题,甲方用户请求紧急援助,乙方工程师须在24小时内到现场服务。
法律事务委托合同 (常年法律顾问) 甲方: 通讯地址: 联系电话: 乙方:通讯地址: 联系电话: 重庆市司法局 监制 重庆市律师协会
法律事务委托合同 (常年法律顾问) 委托人(以下简称甲方): 法 人代表: 受托人(以下简称乙方): 法人代表: 甲方因工作需要,为维护本单位的合法权益,根据《中华人民共和国律师法》的有关规定,现决定聘请乙方指派的律师担任常年法律顾问。 甲、乙双方经友好协商,特订立本合同,以资共同遵守。 第一条乙方指派律师出任甲方的常年法律顾问。法律顾问应当根据事实与法律为甲方提供法律服务,维护甲方的合法权益。 第二条本合同约定的顾问服务期自年月日 起至年月日止。 第三条甲方选择乙方所指派的律师为甲方提供如下法律服务: 1、为甲方生产经营管理活动中岀现的法律问题提供咨询,既包括向 甲方提出口头建议意见,也包括向甲方出具书面法律意见书供甲方决策使用; 2、为甲方审査内部管理的规章制度,并就甲方的内部管理规章制度提供有关法律方面的设计与咨询服务,协助甲方増强内部管理的规范性和可操作性; 3、为甲方起草或审査重大经济合同、协议或其它重要法律文件,规避或防止潜在风险;
4、协助甲方对员工进行法制宣传教育和培训; 5、参与甲方的重大谈判或协商活动,协助甲方处理谈判与协商中的有关法律事务; 6、为甲方引进外资、技术转让、兴办合资或合作企业、股份转让、资产重组等项目提供法律可行性意见; 7、为甲方的重大经营活动或法律行动提供法律策划方案,包括: (1)工业产权的取得与保护; (2)市场占领与开拓; (3)形象确立与广告宣传表述; (4)债权债务安排与重组; (5)侵权损害赔偿与追讨; (6)重大投资决策风险预测与评估; 8协助甲方办理涉及调解、仲裁、诉讼和其它非诉讼案件所需要的各种法律手续。 甲方要求乙方指派律师作为具体参与有关仲裁、诉讼和非诉讼案件以及承担公司并购、合资、股权转让、企业股份制改造、投资项目法律风险控制等重大专项法律服务时,甲方应与乙方另行签订委托代理合同,并按照乙方的优惠收费标准向乙方支付律师费用。 第四条甲方的权利和义务 1、甲方应当真实、完整、客观地向律师介绍有关生产经营管理的情况,提供与甲方生产经营管理有关的文件材料: 2、甲方应当按照本合同约定的金额或计费方式和时间向乙方支付全部法律顾问服务费; 3、甲方应当为律师开展工作提供一切必要的便利; 4、甲方有权要求乙方及时更换在服务过程中不负责任、或认为不适
借款合同相关法律知识示 范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月
借款合同相关法律知识示范文本 使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 一、借款合同概念和法律特征 借款合同是借款人向贷款人借款,到期返还借款并支 付利息的合同。提供借款的一方,称为贷款人,也可以称 为出借人。借款合同的标的物仅限于货币,因此借款合同 只是借贷合同的一种。借贷合同是指出借人将一定数量货 币或者实物借给借用人处分,借用人依照约定返还同种货 币、实物的合同。也就是说,借贷合同的标的物除了货币 以外,还包括实物。借用人返还的货币或者实物,已经不 是原物了,而是同种物。这是借贷合同区别于借用合同、 租用合同的标志。 1、借款合同是转移所有权的合同。 借款合同转移标的物所有权还是处分权实际上,借款
是一种消费借贷,出借人并不是依据所有权要求返还货币和利息,而是依据债权要求返还货币和利息。借款合同只能是转移所有权的合同。 2、借款合同是诺成合同,自然人之间的借款合同是实践合同。 借款合同是诺成合同,在借、贷双方意思表示一致时合同成立、生效。由于自然人之间的借款合同经常具有互助性质,多为无息借贷。所以《合同法》第210条规定:"自然人之间的借款合同,自贷款人提供借款时生效。"也就是说,贷款人与借款人就借贷达成合意后合同成立,自提供借款时合同生效。这里的提供借款,不是合同的成立要件,而是合同的生效要件。 3、借款合同是双务合同。 借款合同分为有偿合同(有息)和无偿合同(无息)。这一般没有争论。但借款合同是双务合同,还是单务合同在这
协议编号:YTO-FS-PD127 技术部技术服务协议书通用版 In Order T o Protect Their Own Legal Rights, The Cooperative Parties Negotiate And Reach An Agreement, And Sign Into Documents, So As To Solve Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests. 标准/ 权威/ 规范/ 实用 Authoritative And Practical Standards
技术部技术服务协议书通用版 使用提示:本协议文件可用于合作多方为了保障各自的合法权利,经共同商议并达成协议,签署成为文件资料,实现纠纷解决和达到共同利益效果。文件下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用。 甲方:_________ 乙方:_________ 本规范书适用于___________(甲方)为_______________项目提供常规仪表成套设备。___________(甲方)根据 ___________(乙方)提供的《招标书》、《仪表数据表》及《常规仪表设备明细表》中的型号、数据、参数,成套供货。卖方为甲方,买方为乙方。 本协议书经双方确认后作为订货合同的附件,与合同正文具有同等效力。 技术要求 1.供货范围包括招标文件中规定的所有设备及材料,同时也包括安装和维护设备所必须的技术资料、专用工具、备品备件。在执行合同过程中如发现有任何漏项和短缺,在发货清单中并未列入而且确实是卖方供货范围中应该有的,并且是满足数据表对合同设备的性能保证值要求所必须的,均应由卖方负责将所缺的设备、技术资料、专用工具、备品备件等补上,且不与买方发生费用问题。
甲方: 住所地: 法定代表人: 乙方: 住所地: 为了维护的合法权益,甲方同意聘请律师事务所(以下简称“乙方”) 俩律师担任甲方常年法律顾问。为了双方友好合作,明确相关事宜,经双方平等协商,自愿签订本合同。 第一条法律顾问工作内容 1、解答甲方法律咨询,就甲方在其工作、业务活动中遇到的一般法律问题,由承办顾问律师提供口头或者书面的简要法律分析意见; 2、协助起草、制订、审查、修改甲方对外重要民商事合同; 3、协助起草、制订、审查、修改甲方对内重要规章制度、劳动合同; 4、协助起草、制订、审查、修改甲方重要股东内部协议、章程等法律文书; 5、接受甲方委托,对外发表法律顾问声明; 6、每年度对甲方高级管理人员开展一至两次法律讲座; 7、接受甲方委托,出席甲方重大商务谈判; 8、接受甲方邀请,对甲方重大项目进行法律分析、论证; 9、接受甲方委托,参与甲方仲裁、听证、民事诉讼、行政复议、行政诉讼等法律事务; 10、其他需要法律顾问参与的法律事务。 第二条法律顾问工作方式 1、法律顾问不参与甲方的考勤和生产经营活动。 2、甲方指派同志与法律顾问联络工作事宜。一般事务临时联络,重大复杂事务提前三
天联络,双方商定工作方式和时间。 第三条合同期限 1、本合同期限为年,即自年月日起至年 月日止。 2、本合同期满,如需续订,双方另行协商签订合同。 第四条顾问报酬和费用开支 1、法律顾问报酬(法顾费)按年度收取,每年度元。 2、甲方应在每年度月日前将法律顾问费支付完毕。 3、如乙方从事本合同第一条第8项、第9项工作,按照规定标准优惠30﹪收取律师代理费。 4、乙方办理甲方法律事务实际支出的交通费、文印费等实际支出由甲方承担。 5、本合同乙方指定账户如下: 乙方户名: 开户银行: 银行帐号: 第五条甲方义务 1、真实并详细地介绍有关情况并提供相关文件资料; 2、必要时应提前邀请承办律师参加有关会议、谈判和研究等活动; 3、确保承办律师在提供法律帮助时必要的工作条件如通讯、交通等; 4、按约支付法顾费和乙方为甲方工作事务垫付的实际开支。 第六条乙方义务 1、方应积极履行本合同第一条约定的工作事务; 2、乙方应勤勉忠实,充分保护甲方的合法权益,并对在工作中所接触的甲方商业秘密、有关人员的个人隐私等承担保密义务。未经甲方允许,不得将该等机密事项向任何第三方透露。
篇一:借款合同一般条款 借款合同一般条款 《合同法》第一百九十七条规定:“借款合同采用书面形式,但自然人之间借款另有约定的除外。借款合同的内容包括借款种类、币种、用途、数额、利率、期限和还款方式等条款”。一、借款种类 借款种类主要是按借款方的行业属性、借款用途以及资金来源和运用方式进行划分的。如果是商业借款,针对不同种类的借款,国家信贷政策在贷款的限额、利率等方面有不同规定,以体现区别对待、择优扶持的信贷原则。因此,借款合同一定要写明借款种类,它是借款合同必不可少的主要条款。 根据《贷款通则》的规定,借款有以下分类: 1、自营贷款、委托贷款和特定贷款。 自营贷款,系指贷款人以合法方式筹集的资金自主发放的贷款,其风险由贷款人承担,并由贷款人收回本金和利息。 委托贷款,系指由政府部门、企事业单位及个人等委托人提供资金,由贷款人(即受托人)根据委托人确定的贷款对象、用途、金额、期限、利率等代为发放、监督使用并协助收回的贷款。贷款人(受托人)只收取手续费,不承担贷款风险。 特定贷款,系指经国务院批准并对贷款可能造成的损失采取相应补救措施后责成国有独资商业银行发放的贷款。 2、短期贷款、中期贷款和长期贷款。 短期贷款,系指贷款期限在1年以内(含1年)的贷款。 1中期贷款,系指贷款期限在1年以上(不含1年)5年以下(含5年)的贷款。 长期贷款,系指贷款期限在5年(不含5年)以上的贷款。等等 二、借款币种借款合同的标的除人民币外,还包括一些外币,如美元、日元、欧元等。通常情况下,借款币种与借款数额约定在一个条款里面。 三、借款用途 主要是指借款使用的范围和内容,它规定了贷款的使用方向,有利于保证贷款的安全性。《合同法》第二百零二条规定:“贷款人按照约定可以检查、监督借款的使用情况。借款人应当按照约定向贷款人定期提供有关财务会计报表等资料”。(贷款人的检查、监督权) 《合同法》第二百零三条规定:“借款人未按照约定的借款用途使用借款的,贷款人可以停止发放借款、提前收回借款或者解除合同”。(贷款用途的限制) 四、借款数额 没有数量,当事人权利义务的大小就无法确定,借款合同没有借款数额,就无法确定借贷货币的多少,也失去了计算借贷利息的依据,因此,没有借款数额条款,借款合同便不能成立。 五、借款利率 2《合同法》第二百零四条规定:“办理贷款业务的金融机构贷款的利率,应当按照中国人民银行规定的贷款利率的上下限确定”。(本条指商业借贷的利率,如果是民间借贷,按照两线三区处理) 《合同法》第二百一十一条规定:“自然人之间的借款合同对支付利息没有约定或者约定不明确的,视为不支付利息。自然人之间的借款合同约定支付利息的,借款的利率不得违反国家有关限制借款利率的规定”。(自然人借款合同的利率) 《合同法》第二百条规定:“借款的利息不得预先在本金中扣除。利息预先在本金中扣除的,应当按照实际借款数额返还借款并计算利息”。(利息的预先扣除) 《合同法》第二百零七条规定:“借款人未按照约定的期限返还借款的,应当按照约定或者国家有关规定支付逾期利息”。(逾期利息。在计算上,商业借款和民间借款有所不一样) 商业借款:《中国人民银行关于人民币贷款利率有关问题的通知》 第三条规定:“关于罚息利率问题。逾期贷款(借款人未按合同约定日期还款的借款)罚息利率由现行按日万分之二点一计收利息,改为在借款合同载明的贷款利率水平上加收30%-
Both parties jointly acknowledge and abide by their responsibilities and obligations and reach an agreed result. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 法律顾问服务合同协议书
编号:FS-DY-20120 法律顾问服务合同协议书 有关法律顾问服务合同 甲方:_____ 乙方:_____律师事务所 为了甲方管理的科学性、合法性,提高甲方依法管理的水平,维护甲方的合法权益,根据《中华人民共和国律师法》的规定,甲方聘请乙方为常年法律顾问,经双方协商,签订以下条款共同遵守: 一、乙方接受甲方的委托,委派____律师为责任律师,负责处理甲方的日常法律事务。甲方若遇到专业法律事务或甲方认为宜由责任律师以外的律师办理的事务,由乙方指派其他律师办理或与责任律师共同办理。 二、乙方承诺所派责任律师为甲方提供以下优质法律服务 1.就甲方在生产经营、行政管理等工作中涉及到的法律
问题提供建议和有关法律依据,使甲方依法办事,保证其决策的合法性; 2.草拟、审查甲方在生产经营管理活动中所涉及合同、协议书、决定、章程等法律文书及其他法律事务文书; 3.协助甲方建立、完善各项规章制度,提供企业所需的法律信息,解答企业提出的法律咨询; 4.协助甲方开展对员工的法制宣传教育和法律培训活动; 5.指导甲方单位内部的法律工作人员依法履行职务; 6.对甲方重大经营项目进行法律上的可行性分析; 7.办理甲方委托的其他需责任律师直接面对第三人的法律事务; 8.参与甲方的改制、合并、分立,分支机构的设立、清算等法律工作事务; 9.代理甲方参与各类经济纠纷的调解; 10.处理甲方交办的其他法律事务,为甲方提供必要的法律帮助,维护甲方的合法权益。 三、如发生复杂的法律事务(如资产重组、收购兼并、公开发行股票并上市、诉讼、仲裁等预计投入工作超过____小
编号:_____________技术服务合同 甲方:________________________________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日
甲方(委托方): 乙方(服务方): 甲乙双方为携手合作,促进发展,满足利益,明确责任,依据中华人民共和国有关法律之相关规定,本着诚实信用、互惠互利的原则,结合双方实际情况,协商一致,特签订本协议,以求共同恪守。 第一条项目名称: 第二条服务范围 (1) 合理的、不影响软件业务流程、数据流程、核心模块和数据库结构的修改。 (2) 统计报表的数据核对,针对报表数据与实际不符或与其他报表不对应的情况,协助进行查对或讲解说明。 (3) 乙方指导甲方查明各系统不能运行的原因并解决问题(除硬件问题外)。 (4) 解决系统运行故障,负责程序漏洞修改。(除计算机病毒、自然灾害、硬件及甲方人员问题外)。 注:不在以上范围内的服务需求,需要另外收费。如:现有功能升级、新功能开发、与第三方系统以及业务数据集成平台的数据交互接口等。 第三条费用及其支付方式 1.本项目的技术服务费用:______元(大写:__________________元整)。 2.支付方式为:协议签订后日内甲方须向乙方一次性支付费用总额。 第四条声明及保证 甲方: 1.甲方为一家依法设立并合法存续的企业,有权签署并有能力履行本协议; 2.甲方签署和履行本协议所需的一切手续均已办妥并合法有效;
3.在签署本协议时,任何法院、仲裁机构、行政机关或监管机构均未作出任何足以对甲方履行本协议产生重大不利影响的判决、裁定、裁决或具体行政行为; 4.甲方为签署本协议所需的内部授权程序均已完成,本协议的签署人是甲方的法定代表人或授权代表人。本协议生效后即对协议双方具有法律约束力。 乙方: 1.乙方为一家依法设立并合法存续的企业,有权签署并有能力履行本协议; 2.乙方签署和履行本协议所需的一切手续均已办妥并合法有效; 3.在签署本协议时,任何法院、仲裁机构、行政机关或监管机构均未作出任何足以对乙方履行本协议产生重大不利影响的判决、裁定、裁决或具体行政行为; 4.乙方为签署本协议所需的内部授权程序均已完成,本协议的签署人是乙方的法定代表人或授权代表人。本协议生效后即对协议双方具有法律约束力。 第五条甲方的主要义务 1.在协议生效后 7 日内向乙方提供技术资料、数据、材料; 2.在接到乙方关于要求改进或更换不符合协议约定的技术资料、数据、材料的通知后3天内及时做出答复; 3.协助乙方完成服务所需的事项。 第六条乙方的主要义务 1.发现甲方提供的技术资料、数据、材料或工作条件不符合协议约定时,乙方应在协议生效后3天内通知甲方改进或者更换; 2.应对甲方交给的技术资料、材料等妥善保管;在协议履行过程中,如发现继续工作对数据或设备等有损坏危险时,应中止工作,并及时通知甲方。 第七条保密条款
常年法律顾问合同(合同示范文 本) What the parties to the contract ultimately expect to get or achieve through the conclusion and performance of the contract ( 合同范本 ) 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 日期:_________________________ 精品合同 / Word文档 / 文字可改
常年法律顾问合同(合同示范文本) 合同编号:_________甲方:_________ 法定住址:_________ 法定代表人:_________ 职务:_________ 委托代理人:_________ 身份证号码:_________ 通讯地址:_________ 邮政编码:_________ 联系人:_________ 电话:_________ 电挂:_________ 传真: _________
帐号:_________ 电子信箱:_________乙方:_________ 法定住址:_________ 法定代表人:_________ 职务:_________ 通讯地址:_________ 邮政编码:_________ 联系人:_________ 电话:_________ 电挂:_________ 传真:_________ 帐号:_________ 电子信箱:_________鉴于: 1.甲为依法注册的企业法人并依其法定经营范围从事经营活动;2.乙为经中华人民共和国司法部批准设立的律师事务所,具备向社会提供法律服务的资格和能力;由于甲方的经营活动会涉及各种法
私人家庭法律顾问服务协议 聘请方(以下简称甲方): 身份证号: 电话/手机: 电子信箱: 受聘方(以下简称乙方):山西中禹诚邦法律咨询服务有限公司地址:太原市南中环桥东清空创新基地A座4层 甲方因业务发展和维护自身利益的需要,根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国律师法》的有关规定,聘请乙方作为常年私人法律顾问。 甲乙双方按照诚实信用原则,经协商一致,立此合同,共同遵守。并就聘请私人法律顾问的相关事宜订立协议如下: 第一条甲方为维护自身及家庭成员合法权益,聘请乙方为私人家庭法律顾问。 第二条乙方指派相关业务人员担任甲方的私人家庭法律顾问,为甲方提供法律帮助,依法维护甲方的合法权益。 第三条私人家庭法律顾问的工作范围: 1、免费为甲方提供相关法律咨询服务,包括口头及书面两种形式;提供免费电话咨询热线疑难问题24小时内解答。 2、免费为甲方研究、策划、分析并解决涉及个人的法律事务,并提出可行性的建议方案。
包括但不限于以下相关内容: 名誉权、姓名权、知识产权、消费; 债权债务、买房、卖房、投资、购车; 继承、抚养、赡养、婚姻; 劳动、交通事故赔偿、人身损害赔偿的法律事务; 3、免费为甲方审查涉及家庭及个人生活的相关法律文件,包括但不限于各类合同、协议等; 4、免费为甲方审核各类合同及相关法律文书及在甲方需要与第三方就涉及个人权益的问题进行谈判时提供咨询和意见。用专业知识以及经验去发现问题,解决问题,尽量避免给甲方带来不必要的麻烦; 5、免费为个人从事各种民事活动提供规范化的合同文本格式,并提供相关最新法律法规信息; 6、免费以甲方的法律顾问身份协助维护甲方的名誉、人身、自由、财产、知识产权等合法权益(仅限于咨询和审核相关法律文书); 7、免费对甲方办理涉及个人财产(房屋、股权等)的转让、质押、继承、赠与等手续时遇到的相关法律问题进行咨询; 8、有偿为甲方办理非诉讼业务,包括但不限于律师尽职调查、谈判、律师见证、调解、办理手续、商务代理(由具有资质的下属律所及律师授权办理); 9、有偿接受甲方委托,监督并协助代理律师办理涉及甲方的民事、刑事、经济和行政案件的诉讼、仲裁(由具有资质的乙方下属律所及律师授权办理);
精品文档 10KV, 35KV真空断路器 技术条件书 寿光巨能电气有限公司 2008年 05月寿光
1.使用环境条件 1.1 环境条件 1.1.1 海拔高度:不超过1000m 1.1.2 相对湿度:日平均不大于95%, 月平均不大于 90%(25℃) 1.1.3 最高环境温度: +40℃ 1.1.4 最低环境温度: -15℃ 1.1.5 最大日温差: 25℃ 1.1.6 地震:烈度不超过8度 1.1.7 环境污秽等级: II级 1.2 系统条件: 1.2.1 额定电压: 10kV,35KV 1.2.2 最高运行电压: 12Kv,40.5KV 1.2.3 额定频率: 50HZ 1.2.4 中性点连接:不接地 2. 电气及结构要求: 2.1 名称、型号及额定参数: 2.1.1. 名称:10KV, 35KV真空断路器 2.1.2 型号:VS1-12/1250-31.5, 1600-31.5, 2500-31.5 ZN85-40.5/1250-31.5, 1600-31.5 额定电压: 12KV 40.5KV 额定频率: 50Hz 绝缘水平:对地、相间 42kV 95KV 热稳定电流 31.5KA/80KA 4S 额定关合电流 100kA,80kA 动稳定电流 100kA,80kA 2.1.3 10,35KV真空断路器灭弧室均选用陕西宝光陶瓷真空灭
弧室,并附产品出厂检验合格证及试验报告等,触臂材质选用无氧铜,配齐航空插座,插针及软管。 2.1.4 10,35KV真空断路器储能,分合闸电源均为:DC220V。 2.1.5 VS1定货技术要求: 手车式,无防跳(2台VS1-12/2500-31.5除外),带合闸闭锁,无过流装置,铜排摩擦接地。 2.1.6 10,35KV真空断路器各项技术参数均应满足国家及山东省电力集团试验规程和山东省电力集团公司反措要求的相关规定。要求:分闸线圈在30%额定电压下不能分闸,65%及以上电压下必须可靠分闸;合闸线圈在85%及以上额定电压下必须可靠合闸。 3.供货范围 3.1.1 10KV真空断路器 (手车式) VS1-12/1250-31.5 35台相间距P=210mm,极间距H=275mm VS1-12/1600-31.5 1台相间距P=275mm,极间距H=275mm VS1-12/2500-31.5 5台相间距P=275mm,极间距H=310mm (其中2台带防跳继电器) 专用工具:VS1开关操作工具(储能杆,摇把)41套 备品备件:VS1分合闸线圈DC220V 各12只 3.1.2 35KV真空断路器(手车式) ZN85-40.5/1250-31.5 8台与1400mm宽KYN61柜配套 ZN85-40.5/1600-31.5 1台与1400mm宽KYN61柜配套 PT车架(不含:3只JDZX11-35, 3只熔断器, 1只TBP) 1台ZN85型,与1400mm宽KYN61柜配套 专用工具:ZN85开关操作工具(储能杆,摇把)9套 备品备件:ZN85分合闸线圈DC22V 各6只 3.2 资料要求: 3.2.1在设备签定合同后两天内向甲方提供一份10KV, 35KV真空断路器外形图及安装尺寸图(图纸要求为CADR2000文件,按比例绘制),其余随货同行。 3.2.2在设备签定合同后两天内向甲方提供一份10KV, 35KV真空断路器电气接线图(图纸要求为CADR2000文件)。
法律顾问合同 甲方(聘请方): 法定代表人。 乙方(受聘方): 联系人 甲方因业务发展和维护自身利益的需要,根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国律师法》的有关规定,聘请乙方的律师担任常年法律顾问。为明确双方权利、义务,甲乙双方按照诚实信用原则,经协商一致,立此合同,以资共同遵守。 第一条乙方的服务范围 (一)、乙方律师的服务内容为协助甲方处理日常法律事务,包括但不限于: 1、协助公司起草、制订、完善以下相关规章制度 (1)公司员工手册 (2)公司考勤制度 (3)公司休息休假制度 (4)公司员工奖惩制度。 2、协助起草、制订、审查或者修改涉法合同(包括劳动合同和各类业务合同)、章程等法律文书; 3、应甲方要求、参与磋商、谈判,进行法律分析、论证; 4、受甲方委托,签署、送达或者接受法律文件;
5、应甲方要求,就甲方已经面临或者可能发生的纠纷,进行法律论证,提出解决方案,出具律师函,发表律师意见,或者参与非诉讼谈判、协调、调解; 6、应甲方要求,向甲方员工进行法律培训,讲授法律实务知识; 7、办理双方商定的其他法律事务。 (二)、甲方涉及民事、行政、刑事等必须进入诉讼或者仲裁法律程序的专案代理事务; (三)、甲方出资登记的企业和其他关联企业的法律事务; (四)甲方涉及长期投资、融资、企业改制、重组、购并、破产、股票发行、上市等专项法律顾问事务。 第二条乙方的义务 1、乙方委派唐齐斌律师作为甲方常年法律顾问,甲方同意上述律师指派其他律师配合完成前述法律事务工作,但乙方更换律师担任甲方常年法律顾问应取得甲方认可; 2、乙方律师应当勤勉、尽责地完成第一条所列法律事务工作; 3、乙方律师应当利用自身专业技能,努力使甲方利益最大化; 4、乙方律师应当在取得甲方提供的文件资料后,及时完成委托事项,并应甲方要求通报工作进程; 5、乙方律师在担任常年法律顾问期间,不得为甲方员工个人提供任何不利于甲方的咨询意见; 6、乙方律师在涉及甲方的对抗性案件或者交易活动中,未经甲方同意,不得担任与甲方具有法律上利益冲突的另一方的法律顾问或者代理人; 7、乙方律师对其获知的甲方商业秘密负有保密责任,非由法律规定或者甲
文件编号:RHD-QB-K3505 (合同范本系列) 甲方:XXXXXX 乙方:XXXXXX 签订日期:XXXXXX 个人借款合同范本(一)标准版本
个人借款合同范本(一)标准版本操作指导:该合同文件为经过平等协商和在真实、充分表达各自意愿的基础上,本着诚实守信、互惠互利的原则,根据有关法律法规的规定,达成如下条款,并由双方共同恪守。,其中条款可根据自己现实基础上调整,请仔细浏览后进行编辑与保存。 借款人即抵押人:_________(以下简称甲方) 贷款人即抵押权人:_________(以下简称乙方) 保证人即售房单位:_________(以下简称丙方) 甲方因购买或建造或翻建或大修自有自住住房,根据________市公积金管理中心和《职工住房抵押贷款办法》规定,向乙方申请借款,愿意以所购买或建修的住房作为抵押。乙方经审查同意发放贷款。在抵押住房的房地产权证交乙方收押之前,丙方愿意为甲方提供保证。为明确各自的权利和义务,甲,乙,丙三方遵照有关法律规定,经协商一致,订立本合同,共同遵守执行。
第一条借款金额 甲方向乙方借款人民币(大写)___________元。 第二条借款用途 甲方借款用于购买,建造,翻建,大修座落于_____区(县)____街道(镇)_____路(村)_____弄_____号_____室的住房。 第三条借款期限 借款合同期限从_____年____月____日至____年____月___日止。 第四条贷款利率 贷款利率按签订本合同时公布的利率确定年利率为___%(月利率___%)在借款期限内利率变更,按中国人民银行规定办理。 第五条存入自筹资金 甲方应在本合同签订后,在乙方开立活期储蓄存