当前位置:文档之家› 煤炭进口合同样本

煤炭进口合同样本

Sale and Purchase Contract For Steam Coal

煤炭购销合同

Contract Number:

合同号:

本合同由如下双方于年月日签署:

SELLER :

卖方:

BUYER:

买方:

DEFINITIONS:定义

In this Agreement unless the context otherwise requires:

在此协议中除非有其它要求:

1. “ADB” means air dried basis.

“ADB”是指空干基;

2. “ARB” means as received basis.

“ARB”是指收到基;

3 “Cargo” means cargo of approximately 50,000MT +/-10% as per seller’s option.

“Cargo”是指货物每船装运约50,000MT +/-10%卖方决定;

4. “Coal” means steaming coal produced for the Seller from South Kalimantan, Indonesia.

“Coal”是指卖方产的

5. “Contract Quantity” means 50,000MT( +/-10% ) as per seller’s option.

“Contract Quantity”是指50,000MT (+/-10%) 卖方决定;

6. “C FR” has meaning ascribed to such term in INCOT ERMS 2010 (as amended from time to

time.

“C FR”含义等同于(随时修正的)INCOTERMS 2010确定的相同术语的含义;

7. “Loading Port” means the vessel berth / anchorage at, South Kalimantan, Indonesia, or such

other port as the parties may agree to in writing.

“装货港”是指船只停泊泊位/锚地,即印尼南加里曼丹或由双方书面同意的其他港口;

8.“Discharge Port” means in the People’s Republic of China, as may be designated by Buyer.

“卸货港口”是指由买方指定的中国码头;

9. “Kcal/Kg” means kilocalories of energy per kilogram of coal.

“Kcal/Kg”是指每公斤煤炭的发热量;

10. When calculating any price or adjusted price, or component thereof, the results of such

calculation shall be rounded to the nearest cent and on half of a cent shall be rounded up.

When calculating any tonnage, the results of such calculation shall be rounded to the nearest

tonne and one half of a tonne shall be rounded up.

当计算任何价格或是调整价格或是任何部分价格时,这类计算的结果应当按照最接近

的分值四舍五入,并且0.5美分应当四舍五入到1美分。

当计算任何吨数时,这类计算的结果应当按照最接近的吨数四舍五入,并且0.5吨应当四舍五入到1吨。

11. “US$” means (unless otherwise specified) the currency of the United States of America.

“US$”是指美元(除非有其他规定);

12. “Party” or “Parties” means Seller or Buyer or Both.

“Party”或者“Parties”是指卖方或买方或双方;

13. “Metric Tonne” or “MT” or “Tonne” shall mean 1,000 kilograms.

“公吨”或“MT”或“吨”是指1000公斤;

14. “Base Price” means the base price for Coal fixed from time to time in accordance with Clause

3.1, 3.2 and 3.3.

“基准价格”是指按照本合同第3.1、3.2和3.3款随时确定的煤炭底价;

15. “CIQ” means Entry-Exit Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China.

“CIQ”是指中华人民共和国出入境检验检疫。

16. “SAIFU” means Shanghai Saifu Fuel Inspection and Test Co., Ltd.

“SAIFU”是指在上海赛孚燃料检测有限公司。

“INSPECTORATE” means Inspectorate (Shanghai) Ltd.

“INSPECTORATE” 是指上海英斯贝克商品检验有限公司。

17.“ISO” means International Organization for Standardization;

“GB” means Chinese National Standards.

“ISO”是指国际标准化组织;“GB”是指中国国家标准。

18. Delivery time at the Discharging Port means the first day when ship sail to discharge port or

anchorage.

在卸货港交货时间意为船到达卸货港或者锚地的第一天。

19.Unless the context otherwise requires, the singular shall including the plural and vice versa.

除非本合同上下文另有要求,任何词语的单数应包含复数的含义,反之亦然。

20. Whereas, Seller has agreed to sell and Buyer has agreed to purchase the Coal in accordance

相关主题