当前位置:文档之家› 合同翻译和质量标准翻译必须掌握的标准词汇

合同翻译和质量标准翻译必须掌握的标准词汇

我们在合同翻译和质量标准翻译过程中,经常碰到一些正式的标准用语,比如国家标准,某局发布等词汇,像这样的词汇翻译在国际上是有标准的,南京弘腾翻译公司通过翻译经历,整理出了这些词汇的国际标准翻译,供大家学习分享。

3.1 封面封面用语的英文表述

3.1.1 中华人民共和国国家标准

National Standard of the People’s Republic of China

3.1.2 国家质量技术监督局发布

Issued by China State Bureau of Quality and Technical Supervision

3.1.3 国家技术监督局发布

Issued by China State Bureau of Technical Supervision

3.1.4 国家标准局发布

Issued by China State Bureau of Standards

3.1.5 发布日期

Issue date

3.1.6 实施日期

Implementation date

3.1.7 等同采用

IDT

3.1.8 修改(等效)采用

MOD

3.1.9 非等效采用

NEQ 3.2 目次目次用语的英文表述

3.2.1 目次

contents

3.2.2 附录

annex

3.2.3 参考文献

bibliography

3.2.4 索引

index(es)

3.2.5 图

figure(s)

3.2.6 表

table(s)

3.3 前言前言部分用语的英文表述

3.3.1 前言

Foreword

3.3.2 本国家标准等同采用IEC(ISO) ××××标准:

This national standard is identical to IEC(ISO) ××××

3.3.3 本国家标准修改(等效)采用IEC(ISO) ××××标准:

This national standard is modified in relation to IEC(ISO) ××××

3.3.4 本国家标准非等效采用IEC(ISO) ××××标准:

This national standard is not equivalent to IEC(ISO) ××××

3.3.5 本国家标准附录××××是标准的附录(补充件)

Annex ××××/Annexes ×××× of this national standard is/are normative

3.3.6 本国家标准附录××××是提示的附录(参考件)

Annex ××××/annexes ×××× of this national standard is/are informative

3.3.7 本国家标准对先前版本技术内容作了下述重要修改

There have been some significant changes in this nationals standard over its previous edition in the following technical aspects

3.3.8 本国家标准与所采用国际标准的主要技术差异

The main technical differences between the national standard and the international standard adopted

3.3.9 本国家标准从实施日期起代替××××

This national standard will replace ×××× from the implementation date of this standard

3.3.10 本国家标准由××××提出

This national standard was proposed by ××××

3.3.11 本国家标准由××××归口

This national standard is under the jurisdiction of ××××

3.3.12 本国家标准由××××起草This national standard was drafted by ××××

3.4 引言

3.4.1 引言 introduction

3.5 范围范围部分用语的英文表述:

3.5.1 主题和范围 subject and the aspect(s) covered

3.5.2 本国家标准规定……的尺寸

This national standard specifies the dimensions of ……

3.5.3 本国家标准规定……的方法

This national standard specifies a method of ……

3.5.4 本国家标准规定……的性能

This national standard specifies the characteristics of ……

3.5.5 本国家标准规定……的系统

This national standard establishes a system for ……

3.5.6 本国家标准规定……的基本原理

This national standard establishes general principles for

3.5.7 本国家标准适用于……

This national standard is applicable to ……

3.6 引用标准引语的英文表述(根据中文文本从a, b中选取):

a. 下列标准中所包含的条文,通过在本标准中引用而构成为本标准的条文。本标准出版时,所示版本均为有效。所有标准都会被修订,使用本标准的各方应探讨使用下列标准最新版本的可能性。

The following standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this standard. At time of publication, the editions indicated were valid. All standards are subject to revision, and parties to agreements based on this standard are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent editions of the standards indicated below.

b. 下述标准文件包含的条文,通过在本标准中引用而构成本标准的条文。若引用的标

相关主题