当前位置:文档之家› 技术引进合同管理条例(中英文)

技术引进合同管理条例(中英文)

技术引进合同管理条例(中英文)

REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON ADMINISTRATION OF TECHNOLOGY-INTRODUCTION CONTRACTS

1985年5月24日,国务院

(Promulgated by the State Council on May 24, 1985)

第一条为了进一步扩大对外经济技术合作,提高我国科学技术水平,促进国民经济发展,特制定本条例。

Article 1 These Regulations are formulated with a view to further expanding foreign economic and technological cooperation, upgrading the scientific and technological level of the country and promoting the national economic growth.

第二条本条例规定的技术引进是指中华人民共和国境内的公司、企业、团体或个人(以下简称受方),通过贸易或经济技术合作的途径,从中华人民共和国境外的公司、企业、团体或个人(以下简称供方)获得技术,其中包括:

Article 2 Introduction of technology referred to in these Regulations means acquisition of technology by any corporation, enterprise, organization or individual within the territory of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the recipient) from any corporation, enterprise, organization, or individual outside the territory of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the supplier), by means of trade or economic and technical cooperation, such as:

(一)专利权或其他工业产权的转让或许可;

(二)以图纸、技术资料、技术规范等形式提供的工艺流程、配方、产品设计、质量控制以及管理等方面的专有技术;

(三)技术服务。

1. assignment or licensing of patent or other industrial property rights;

2. proprietary technology provided in the forms of drawings, technical data, technical specifications, etc, such as technological processes, formulae, product designs, quality control and management skills;

3. technical services.

第三条引进的技术必须先进适用,并且应当符合下列一项以上的要求:

Article 3 The technology to be introduced must be advanced and appropriate and shall at least conform to one of the following requirements:

(一)能发展和生产新产品;

(二)能提高产品质量和性能,降低生产成本,节约能源或材料;

(三)有利于充分利用本国的资源;

(四)能扩大产品出口,增加外汇收入;

(五)有利于环境保护;

(六)有利于安全生产;

(七)有利于改善经营管理;

(八)有助于提高科学技术水平。

1. capable of developing and producing new products;

2. capable of improving quality and performance of products, reducing production cost and lowering consumption of energy or raw materials;

3. favourable to maximum utilization of local resources;

4. capable of expanding product export and increasing earnings of foreign exchange;

5. favourable to environmental protection;

6. favourable to production safety;

7. favourable to improvement of management;

8. contributing to advancement of scientific and technical level.

第四条受方和供方必须签订书面的技术引进合同(以下简称合同),并由受方在签字之日起的三十天内提出申请书,报中华人民共和国对外经济贸易部或对外经济贸易部授权的其他机关(以下简称审批机关)审批;审批机关应当在收到申请书之日起的六十天内决定批准或不批准;经批准的合同自批准之日起生效。在规定的审批期限内,如果审批机关没有作出决定,即视同获得批准,合同自动生效。

Article 4 The recipient and the supplier shall conclude in written form a technology-introduction contract (hereinafter referred to as the contract). An application for examination and approval of the contract shall be submitted by the recipient, within days from the date of conclusion, to the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade of the People's Republic of China or to any other agency authorized by the Ministry (hereinafter referred to as the examining and approving authorities). The examining and approving authorities shall decide to approve or disapprove the contract within 60 days from the date of receipt. An approved contract shall come into effect as of the date of approval. Contracts on which the examining and approving authorities does not make a decision within the specified period of time shall be regarded as approved and shall come into effect automatically.

第五条技术引进合同的签订,应当遵守《中华人民共和国涉外经济合同法》和其他法律的有关规定。下列事项,双方应当在合同中加以明确:

Article 5 The conclusion of technology-introduction contracts must comply with the relevant provisions of the Law of the People's Republic of China on Economic Contracts Involving Foreign Interest and other laws. The contracting parties must specify in the contract the following items:

(一)引进的技术的内容、范围和必要的说明,其中涉及专利和商标的应当附具清单;(二)预计达到的技术目标以及实现各该目标的期限和措施;

(三)报酬、报酬的构成和支付方式。

1. contents, scope and essential description of the technology to be introduced, and a list of patents and trademarks if they are involved;

2. technical targets to be attained and the time limit and measures for attaining the targets; and

3. remuneration, composition of remuneration and modes of payment.

第六条供方应当保证自己是所提供的技术的合法拥有者,并且保证所提供的技术完整、无误、有效,能够达到合同规定的目标。

Article 6 The supplier shall ensure that it is the lawful owner of the technology to be provided and that the technology provided is complete, accurate, effective and capable of attaining the technical targets specified in the contract.

第七条受方应当按照双方商定的范围和期限,对供方提供的技术中尚未公开的秘密部分,承担保密义务。

Article 7 The recipient shall undertake the obligation to preserve, in accordance with the scope and duration agreed upon by both parties, the non-open technical secrets contained in the technology provided by the supplier.

第八条合同的期限应当同受方掌握引进技术的时间相适应,未经审批机关特殊批准不得超过十年。

Article 8 The duration of the contract shall conform to the time needed by the recipient to assimilate the technology provided and, unless specially approved by the examining and approving authorities, shall not exceed ten years.

第九条供方不得强使受方接受不合理的限制性要求;未经审批机关特殊批准,合同不得含有下列限制性条款:

Article 9 The supplier shall not oblige the recipient to accept requirements which are unreasonably restrictive. Unless specially approved by the examining and approving authorities, a contract shall not include any of the following restrictive provisions:

(一)要求受方接受同技术引进无关的附带条件,包括购买不需要的技术、技术服务、原材料、设备或产品;

(二)限制受方自由选择从不同来源购买原材料、零部件或设备;

(三)限制受方发展和改进所引进的技术;

(四)限制受方从其他来源获得类似技术或与之竞争的同类技术;

(五)双方交换改进技术的条件不对等;

(六)限制受方利用引进的技术生产产品的数量、品种或销售价格;

(七)不合理地限制受方的销售渠道或出口市场;

(八)禁止受方在合同期满后,继续使用引进的技术;

(九)要求受方为不使用的或失效的专利支付报酬或承担义务。

1. requiring the recipient to accept additional conditions which are not related to the technology to be introduced, such as requiring the recipient to purchase unnecessary technology, technical service, raw materials, equipment or products;

2. restricting the freedom of choice of the recipient to obtain raw materials, parts and components or equipment from other sources;

3. restricting the development and improvement by the recipient of the introduced technology;

4. restricting the acquisition by the recipient of similar or competing technology of the same kind from other sources;

5. non-reciprocal terms for exchange of improved technology between the contracting parties;

6. restricting the quantity, variety or sales price of products to be turned out by the recipient with the technology acquired;

7. unreasonably restricting the sales channels or export markets of the recipient;

8. forbidding the continued use by the recipient of the acquired technology after expiration of the contract; and/or

9. requiring the recipient to pay for or to undertake obligations for patents which are unused or no longer effective.

第十条合同报批必须提交下列文件:

Article 10 In applying for approval of a contract, the following documents shall be submitted:

(一)报批申请书;

(二)合同副本和合同译文文本;

(三)签约双方法律地位的证明文件。

1. a written application for approval of the contract;

2. copies of the contract and its translation; and

3. documents certifying the legal status of the contracting parties.

第十一条修订合同或延长合同期限,都应当比照本条例第四条、第十条的规定办理。Article 11 Any revision or renewal of a contract shall be in accordance with the provisions stipulated in Article 4 and Article 10 of these Regulations.

第十二条本条例由对外经济贸易部负责解释;施行细则由对外经济贸易部制定。

Article 12 The authority to interpret these Regulations and to formulate the rules for implementing these Regulations resides in the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade.

第十三条本条例自发布之日起施行。

Article 13 These Regulations shall enter into force as of the date of promulgation.

技术引进合同(仅供参考)通用版

合同编号:YTO-FS-PD287 技术引进合同(仅供参考)通用版 In Order T o Protect Their Own Legal Rights, The Cooperative Parties Negotiate And Reach An Agreement, And Sign Into Documents, So As To Solve Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests. 标准/ 权威/ 规范/ 实用 Authoritative And Practical Standards

技术引进合同(仅供参考)通用版 使用提示:本合同文件可用于合作多方为了保障各自的合法权利,经共同商议并达成协议,签署成为文件资料,实现纠纷解决和达到共同利益效果。文件下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用。 合同号:____________ 甲方: (中方)__________ 法定地址:_____________ 乙方: (外方)__________ 法定地址:_____________ 合同签约日:___________ 合同签约地:___________ 前言 鉴于乙方拥有××技术,并有能力制造合同设备,乙方有权利并愿意许可给甲方; 鉴于甲方愿意从乙方获得制造合同设备的技术及合同设备。 为此,双方在协商一致的基础上,同意按如下条款签订本合同。 第一章定义 1.1.合同产品指本合同附件一中所列的全部产

品。 1.2.技术资料:包括专利申请文件及实施与该专利有关的(产品设计图纸、工艺图纸、工艺配方、工艺流程以及制造合同产品所需的工装、设备清单等)技术资料。 1.3.蓝图指乙方制造合同产品目前所使用的总图、制造图钎、材料规范及零件目录等的复制件。 1.4.标准指为制造合同产品向甲方提供的技术资料中,由乙方采用和制定的标难。 1.5.“净销售额”是指产品的市场销售价扣除包装费、保险费、仓储费、运输费、商业折扣、各种税收等费用及扣除供方提供的零部件价格。 1.6.合同有效期指本合同开始生效的时间到本合同14.3条规定的本合同终止时间的期间。 第二章合同内容 2.1.乙方同意向甲方提供制造———合同产品的书面及非书面专有技术。用该项技术所生产的合同产品的品种、规格、技术性能等详见本合同附件一(略)。 2.2.乙方负责向甲方提供制造、使用和销售合同产品的专有技术和其他所有有关技术资料。技术资料的内容及有关事项详见本合同附件二(略)。 2.3.乙方负责安排甲方技术人员在乙方工厂进行

海外顾问协议模板(中英文)-国际公关、跨境贸易、跨境并购、IP(知识产权)

合作合同 Cooperation Contract xx文化发展股份有限公司,一家根据中国法律规定有效注册和存续的公司,注册地址位于省xx室,由法定代表人xxxx先生代表其签署本合同(以下称“xx”); Zhejiang Xx Culture Development Co., a joint-stock company duly incorporated and existing under Chinese law, having its registered office in Room 327-330, Chuangye Mansion, No. 66 Yuanshi Road, High-tech Zone, Ningbo City, Zhejiang Province, China, represented for the purposes hereof by the legal representative Mr Li Yongping(hereinafter ”Xx“) -作为一方- - as one side - [ ] [ ], a [ ] company incorporated under the law of Spain, C.F. [ ], P.iva [ ], with legal address in [ ], Italy, represented for the purpose hereof by [ ] (hereinafter “[ ]”) -作为另一方- -as the other side- xx和MK Sport以下合称为“双方”,单独称为“一方“。 Xx and MK Sport are hereinafter collectively referred to as “the Parties”, and separately as “a Party”. 鉴于: Whereas: 1)xx文化发展股份有限公司是一家中国的上市公司,股票代码:xx,主要从事国际公关、跨境贸易、跨境并购、IP(知识产权)的打造和运营等业务。 1) Zhejiang Xx Culture Development Corporation is a company listed in China with stock number xx, engaged in international public relations, cross border trade, cross border Merger & Acquisition, creation and commercialization of IP (intellectual property). 2) MK Sport在西班牙拥有丰富的政治、商业网络和资源,能为xx在西班牙进行有效的资源对接,共同分享成长的收益。 2) MK Sport has an extensive network in Spain in business and political sectors, and is able to provide with Xx the resources it is seeking for, with the aim to achieve a common growth of both Parties. 3)双方有意开始友好合作,从而达成了如下协议。 3) The Parties intend to start a mutual cooperation and have agreed on the following agreement. 第一条 xx的业务范围 Art. 1 Activities of Xx 1.1xx的业务范围包括: -作为一个采购中心,寻找能够在中国市场销售的西班牙消费品; -为客户寻找特定领域(如医药产业和体育产业等)的并购项目与技术引进; - 提供国际公关咨询服务,包含旅游推广、文化、展览、活动、培训学校等;

法务对合同管理办法

合同管理办法 (试行) 第一章总则 第一条为了加强合同管理,建立和完善以事前防范为主、加强事中控制和事后补救为辅的企业经营风险管理体系,维护企业合法权益,根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国公司法》等法律、法规、规章,结合公司经营管理实际,制定本办法。 第二条本办法所称合同是指公司及下属全资子公司、控股子公司(以下简称“子公司”)在经营管理活动中所订立的设立、变更、终止民事权利义务关系的合同。劳动合同以及工程建设合同如有另行规定则按相关规定执行。本办法所称合同管理包括合同立项、合同对方资信调查、合同的起草、审核(含招标文件审查)、修改、谈判、签署、履行、变更、解除、纠纷处理、归档保管、定期清理、履约监督、考核奖惩等全过程的控制与管理。 第三条公司合同管理实行分级管理、统一授权、分工负责的管理体制,并遵循以下原则: (一)严格评审合同,将风险控制在可承受范围内; (二)有效监控过程,保证经营管理活动处于可控状态; (三)及时处理纠纷,确保企业合法权益不受侵害; (四)认真总结经验。不断提高企业合同管理水平; (五)对公司在经营管理活动中所订立的合同,将结合各部门职责及公司相关要求,对各部门所负责的合同进行划分。(详见附件一)

第四条公司及各子公司必须高度重视合同管理工作,健全合同管理机构,配备合同管理人员,切实做好合同评审、签订、履行、纠纷处理等管理工作,提高合同管理的水平和质量,保证合同的规范性和有效性,维护企业的合法权益。 第二章合同管理部门及其职责 第五条公司法定代表人对合同管理工作负有第一领导责任。 第六条公司主管合同归口管理部门的领导分管合同管理工作。 各子公司须指定一名领导分管合同管理工作。 第七条公司内控部为公司合同归口管理部分,负责全系统合同管理工作,其主要职责是: (一)宣传、贯彻、执行国家有关合同和合同管理的法律、法规; (二)制定、修改公司合同管理制度,并监督执行; (三)参与公司重大合同的论证、谈判和签订工作,并监督执行; (四)审查以国公司名义订立的重大合同,对各子公司重大合同进行备案管理,并提出指导意见; (五)定期、不定期检查监督合同管理情况,指导全系统合同管理工作,纠正违反合同管理制度的行为; (六)协助相关单位对合同管理及有关业务人员进行法律业务培训; (七)配合公司各单位办理合同的报批、公证、见证和鉴证等事项;

技术引进合同(合同示范文本)

Restrict the performance of the responsibilities of both parties to the contract, the termination of cooperation, and clear regulations on related businesses. (合同范本) 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________ 技术引进合同(合同示范文本)

技术引进合同(合同示范文本)说明:本合同书适用于合同双方同意签署协议后,约束合同双方的履行责任,合作终止以及相关业务明确规定,如果需要,可以直接下载打印或用于电子存档。 前言 本合同于______年_____月_____日在_________________签订。 一方为_________________________________,以下简称甲方。 一方为_________________________________,以下简称乙方。 鉴于乙方拥有合同产品生产的专有技术,并有权和愿意向 _________公司转让该项技术。 鉴于_________公司希望利用乙方所拥有的专有技术,以生产销售和出口合同产品。 甲方受_________公司委托,由甲方同乙方经过友好协商,同意按下列条件及条款签订本专有技术合同。本合同由_________公司与乙方执行。 第一条定义 1.1 专有技术,原指生产合同产品,甲方所需要的乙方所拥有和提供的全部生产技术及加工工艺。该生产技术和加工工艺包括全部设

技术引进合同(中英文)

口立 万为 J 。 上细节。 ■ ■ ■ F F 4 ;.;.:1?八 20XX 年 R 匚包括

1.4 考核产品,指甲方用乙方提供的专有技术和专用设备所生产和制造的合同产品。该产品经过验证符合并且达到本合同附件一所规定的技术条件和技术标准。 1.5 工艺文件,指生产合同产品所需要的全部加工方法、加工手段、工艺过程卡片、工艺图纸、工序卡片等全套资料。具体内容详见本合同附件二。 1.6 工艺守则,指生产合同产品的全部生产和加工过程所必须遵循的原则。 第二条合同内容和范围 2.1 乙方同意向甲方转让,甲方同意从乙方取得合同产品的专有技术。甲方采用乙方的专有技术和主要设备,能够在甲方工厂生产出合格的合同产品。其产品规格、型号、产量及技术条件和技术标准详见本合同附件一。 2.2 乙方向甲方提供在甲方工厂生产合同产品的全部完整工艺文件和资料,能正确指导合同产品的生产。详见本合同附件二。 2.3 乙方在提供技术资料的同时,还要提供全部技术标准。 2.4 乙方向甲方提供用于在甲方工厂生产合同产品的全部专有技术资料必须是完整的技术资料。 2.5 乙方在向甲方提供技术的同时,并为甲方提供和选择生产合同产品所必须的关键设备。这些设备的具体要求和规格详见“设备引进合同”。设备合同的交付规定和交付办法,按设备合同的规定执行。详见“生产设备引进合同”。 2.6 为了保证合同产品的生产,乙方同意甲方采用部分中国国产设备,和乙方选择提供的设备配套共同生产合同产品。详见本合同附件三。 2.7 乙方按照本合同附件四所规定的条件和要求,在乙方工厂为甲方培训技术人员,以保证所培训的人员能够掌握这些专有技术,生产合同产品。 2.8 乙方按合同附件五所规定的条件,派遣称职的专家到甲方工厂进行技术指导、技术服务。 第三条价格 3.1 按第二条所规定的合同内容和范围,乙方所提供的合同产品的专有技术包括工厂设计图纸,全部制造图纸,工艺文件,技术服务和技术培训等的全部资料总价格为______________________________________ 美元。其中技术 转让费为___________ 美元,考察培训费为____________ 美元。

合同管理办法(试行)

《合同管理办法》(试行) 第一章总则 第一条为加强合同(协议)的管理,避免失误,维护公司的合法权益,根据《中华人民共和国合同法》(以下简称《合同法》)及有关法律法规,结合我公司实际情况,制定本办法。 第二条本办法中的合同指本公司与其他企事业单位或个人之间订立的旨在设立、变更、终止各种权利义务关系的协议。合同的范围包括各类承包合同、工程合同、设计合同、运营合同、采购合同、行政合同等,不包括人事劳动合同。 第三条公司合同管理执行部(以下简称“合同部”)负责公司除人事劳动合同之外的所有合同、协议、等资料的管理和归档工作。 第四条本办法中所有存档的合同必须为原件。 第二章编号 第五条合同经办人签订合同之前须向合同管理执行部门申请合同编号。 第六条合同编号规则如下: 一、编号组成: 1.总承包合同:合同编号由公司名称缩写+年份缩写+总包合同序号组成。 2.分包合同:合同编号由公司名称缩写+年份缩写+总包合同序号+分包类型代码+分包合 同序号组成。 二、缩写规则 1.公司名称缩写: 2.年份缩写:为当年年份的后两位,如2005年缩写为05,2008年缩写为08。 3.分包类型代码:是分包合同种类的英文名称的大写首字母,具体包括:C(土建安装分包合同); P(采购分包合同);D(设计分包合同);O(运营合同);A(行政合同)。 4.合同序号由合同部负责编排。 三、合同编号示例: 总承包合同:XXXX-08-001 土建安装分包合同:XXXX-08-001-C-### 采购分包合同:XXXX-08-001-P-###

设计分包合同:XXXX-08-001-D-### 运营合同:XXXX-08-O-### 行政合同:XXXX-08--A-### 四、公司合同编号规则: 以上为公司合同的编号规则,各厂须参照以上规则进行合同编号,但需在编号中加入各厂的名称缩写。以北区厂为例: 总承包合同:XXXX-BQ-08-001 土建安装分包合同:XXXX-BQ-08-001-C-### 采购分包合同:XXXX-BQ-08-001-P-### 设计分包合同:XXXX-BQ-08-001-D-### 运营合同:XXXX-BQ-08-O-### 行政合同:XXXX-BQ-08-04-A-### 第三章合同的审查批准 第七条所有合同在正式签约前,合同承办人应将合同文本和有关资料(如依据的计划、批文、市场调查及有关资信审查资料、合同谈判纪要、货比三家资料等)送合同管理部办理审批或备案。 第八条合同审批权限如下: 一、一般性经济合同,由合同管理人员填写《合同审批表》见附件,并将合同文本和有关资料,以 及合同管理流程卡送合同承办部门分管领导审阅,经分管领导审批并签署意见后,由合同管理部返回合同承办部门按签署意见进行修改,合同部将最终合同文本报总经理审批。 二、下列合同由总经办会签审批: 1、单项工程标的额超过10万元以上的工程合同; 2、预付定金或预付货款超过5万元的; 3、标的额超过5万元的采购合同 4、联营、合资、租赁、融资、承包、融资租赁和担保合同; 5、大型工程合同 6、重大涉外合同。 涉及以上内容的合同,由合同管理人员填写《合同审批表》,并将合同文本和有关资料,以及 合同管理流程卡送各副总经理进行审阅,经总经办审批并出具《合同预审会签意见表》(见附 件)后报总经理处审批。总经理根据《合同审批表》、《合同预审会签意见表》记载的事项、

技术引进协议通用范本

内部编号:AN-QP-HT781 版本/ 修改状态:01 / 00 The Contract / Document That Can Be Held By All Parties Of Natural Person, Legal Person And Organization Of Equal Subject Acts On Their Establishment, Change And Termination Of Civil Rights And Obligations, And Defines The Corresponding Rights And Obligations Of All Parties Participating In The Contract. 甲方:__________________ 乙方:__________________ 时间:__________________ 技术引进协议通用范本

技术引进协议通用范本 使用指引:本协议文件可用于平等主体的自然人、法人、组织之间设立的各方可以执以为凭的契约/文书,作用于他们设立、变更、终止民事权利义务关系,同时明确参与合同的各方对应的权利和义务。资料下载后可以进行自定义修改,可按照所需进行删减和使用。 技术引进协议 技术引进协议 甲方:______________ (技术出口国的企业、其他组织,写明名称、法定代表、注册国、法定地址等;个人的,写明姓名、性别、年龄、职业和地址)乙方:______________ (技术引进国的企业和其他组织,写明企业名称、法定代表人、法定地址等;个人的,写明姓名、性别、年龄、职业和地址) 甲乙双方就转让_______________(技术名称)达成协议如下:

国际技术转让合同(中英文对照)

国际技术转让合同(中英文对照) 国际技术转让合同 (中英文对照) 合同目录(Contents) 第一章定义(Definition) 第二章合同范围(Object of the Contract) 第三章合同价格(Contract Price) 第四章支付条件(Terms of Payment) 第五章技术资料和软件的交付(Delivery of the Technical Documentation and Software)第六章技术服务和人员培训(Technical Service and Personnel Training) 第七章合同产品的验收(Acceptance of the Contract Products) 第八章保证和索赔(Guarantees and Claims)第九章侵权和保密 (Infringements and Confidentiality) 第十章税费 (Taxes and Duties) 第十一章履约保函 (Performance Bond) 第十二章不可抗力 (force Majeure) 第十三章争议的解决 (settlement of Disputes) 第十四章合同生效及其他

(Effectiveness of the Contract and Miscellaneous) 第十五章法定地址(Legal Addresses) 签字日期: _______年_______月_______日 签字地点: ____________________________ 合同号: __________________________________ 根据世界银行第_______号贷款项下第_______号招标,中国技术进出口总公司国际招标公司(以下简称“引进方”)为一方,德国_______公司(以下简称“让与方”)为另一方; 鉴于让与人拥有设计、制造、装配、安装、测试、检验、调试、运行、维修、管理及销售铁路_______产品的专有技术; 鉴于让与人有权并同意向引进方转让上述铁路_______产品的专有制造技术; 鉴于引进方希望利用让与人的专有技术设计、制造、维修、销售和出口铁路_______产品的专有技术; 鉴于让与人同意向引进方提供并且引进方同意从让与人获得根据此合同及双方所鉴定的另一合同规定的设备、工具和必要备件以用于铁路_______产品的制造; 鉴于让与人同意向引进方提供并且引进方同意从让与人获得根据此合同及双方所鉴另一合同规定的一定数量的不见和零件以用于组装和制造铁路 _______产品; 双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同: 第一 章 定义

学校合同管理制度

学校合同管理制度 为了规范对合同的内部管理,根据《行政事业单位内部控制规范(试行)》,特制定学校合同内部管理制度。 1、合同的授权审批和签署必须是法定责任人,一切合同必须由法定责任人签署的方可视为有效合同。 2、合同专用章由校长办公室主任妥善保管和使用,合同专用章的使用需建立台账,详细登记合同专用章的使用记录。严禁任何人未经授权擅自以单位名义对外签订合同。 3、对合同实施归口管理,建立财会部门与合同归口管理部门的沟通协调机制,实现合同管理与预算管理、收支管理相结合。 4、加强对合同订立的管理,明确合同订立的范围和条件。对于影响较大、涉及较高专业技术和法律关系复杂的合同,组织法律、技术、财会等工作人员参与谈判,必要时可聘请外部专家参与相关工作。 5、对于金额较大、影响较大的合同,应严格执行“三重一大”制度,根据有关程序,进行集体决策。 6、学校对合同的履行情况应该实施有效的监控,合同履行过程中,因对方或单位原因导致可能无法按时履行的,应当及时采取应对措施。 7、财会部门应当根据合同的履行情况办理价款结算和账务处理。未按照合同条款履约的,财会部门应当在付款之前向法人报告。 8、合同归口管理部门应当加强对合同登记的管理,定期对合同进行统计、分类和归档,详细登记合同的订立、履行和变更情况,实行对

合同的全过程管理。与学校经济活动相关的合同应当同时提交财会部门作为账务处理的依据。 9、加强对合同信息安全保密工作,未经允许,不得以任何形式泄露合同订立与履行过程中涉及的工作秘密。 10、加强对合同纠纷的管理。一旦发生合同纠纷,学校应在规定时效内与对方协商谈判。合同纠纷协商一致的,双方应当签订书面协议,协商无法解决的,经办人应向法人报告,并根据合同约定选择仲裁或诉讼方式解决。

技术引进合同(完整版)

合同编号:YT-FS-3098-32 技术引进合同(完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

技术引进合同(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 1.格式×××技术引进合同 甲方:×××(技术出口国的企业、其他组织,写明名称、法定代表、注册国、法定地址等;个人的,写明姓名、性别、年龄、职业和地址) 乙方:×××(技术引进国的企业和其他组织,写明企业名称、法定代表人、法定地址等;个人的,写明姓名、性别、年龄、职业和地址) 甲乙双方就转让××××(技术名称)达成协议如下: 第一条甲方为转让方(写明甲方的基本情况);乙方为受让方(写明乙方的基本情况) 第二条甲方转让技术的内容 (写明转让技术的名称、范围、技术指标及技术资料等技术条件。合同中应当明确规定技术对象、目标、

内容、工艺过程、工艺要求技术参数、技术资料等。) 第三条技术转让方式(是独家转让还是普通许可,要在合同中订明) 第四条价格及支付条款(要写明价格条件,用何种货币作为支付手段,在什么阶段支付等内容) 第五条技术验收条款(要写明技术验收包括技术资料的验收和产品考核验收。通常要规定验收的时间、地点、次数、人员标准和费用等方面的内容。) 第六条技术及其权利保证条款(写明该技术的各种指标和先进程度,对涉及到专利权等技术权利要作出相应的承诺,以确保引进的技术不发生权益纠纷。) 第七条技术培训和技术服务条款(写明技术培训的内容,通常包括培训的人数、专业、时间和期限,培训的内容、方法和要求。技术服务通常包括技术指导、技术服务的专业人员的专业、人数、级别和工作时间等。) 第八条技术保密条款(应明确技术保密范围和期限。保密期一般是不超过合同的有效期限。)

国际技术转让合同协议书中英文对照

国际技术转让合同协议书中英文对照 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

国际技术转让合同 合同目录(Contents) 第一章??? ????定义(Definition) 第二章??? ????合同范围(Object of the Contract) 第三章??? ????合同价格? (Contract? Price) 第四章??? ????支付条件?? (Terms of Payment) 第五章??? ????技术资料和软件的交付(Delivery of the Technical Documentation???? and????????? Software) 第六章??? ????技术服务和人员培训(Technical Service and Personnel Training) 第七章??? ????合同产品的验收(Acceptance of the Contract Products) 第八章??? ????保证和索赔(Guarantees and Claims) 第九章??? ????侵权和保密 (Infringements and Confidentiality) 第十章??? ????税费 (Taxes and Duties) 第十一章????????????? 履约保函 (Performance Bond) 第十二章????????????? 不可抗力 (force Majeure) 第十三章????????????? 争议的解决 (settlement of Disputes) 第十四章????????????? 合同生效及其他 (Effectiveness of the Contract and Miscellaneous) 第十五章????????????? 法定地址(Legal Addresses) 签字日期:? _______年_______月_______日 签字地点:? ____________________________ 合同号:??? __________________________________ 根据世界银行第_______号贷款项下第_______号招标,中国技术进

合同管理办法具体实施细则

合同管理办法具体实施细则 目录第一章总则 第二章合同管理机构 第三章合同的管理权限 第四章合同的订立 第五章合同的审核 第六章合同的签约权限 第七章合同的履行、变更和解除第八章合同的检查 第九章合同的纠纷处理、 第十章合同档案的管理 第十一章奖惩 第十二章附则 第一章总则

第一条为加强公司合同管理,预防和减少合同纠纷,保障公司合法权益,制定本细则。 第二条本细则适用于公司各部门和分公司的合同管理工作。 第三条部门和分公司,依照《中华人民共和国合同法》及有关法律法规的规定,对外签订的明确双方权利义务的书面合同(有关身份关系的合同除外),应适用本细则。 第四条部门和分公司应建立健全合同管理制度,认真落实合同管理工作。 第五条任何单位和个人不得利用合同从事违法活动,扰乱公司经营管理秩序,损害公司利益、国家利益或社会公众利益。 第六条公司合同的管理、承办、审核、履行和档案管理人员等,对合同负有保密义务,严禁泄露公司商业秘密。 第二章合同管理机构 第七条公司的合同管理,实行合同综合部门管理、专业职能部门、承办部门和履行部门管理相结合的原则。 第八条公司行政部是合同综合管理部门,其主要职责是: (一)拟订合同管理制度并负责组织实施。 (二)对合同管理工作进行业务指导、监督和检查。 (三)拟订公司合同范本,并推行使用。 (四)参与重大合同、重要合同的可行性研究、谈判和文本起草工作(五)审核公司对外签订的合同。 (六)会同合同承办、履行部门参与合同纠纷、案件等处理。 (七)对合同管理的相关人员进行法律知识培训。 (八)其他应当由合同综合管理部门承担的职责。 第九条公司应配备专职法律人员负责合同管理,分公司应指定专人协助专职法律人员进行合同管理工作。专职法律人员应具有法律专业本科学历及法律职业资格(或律师职业资格、企业法律顾问资格),分公司指定的协助人员应具有一定的法律业务素质。 第十条财务部及各业务部门是合同的专业职能管理部门,其职责是参与合

技术引进合同(合同范本)

( 合同范本 ) 甲方: 乙方: 日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 技术引进合同(合同范本) What the parties to the contract ultimately expect to get or achieve through the conclusion and performance of the contract

技术引进合同(合同范本) 1.格式×××技术引进合同甲方:×××(技术出口国的企业、其他组织,写明名称、法定代表、注册国、法定地址等;个人的,写明姓名、性别、年龄、职业和地址) 乙方:×××(技术引进国的企业和其他组织,写明企业名称、法定代表人、法定地址等;个人的,写明姓名、性别、年龄、职业和地址) 甲乙双方就转让××××(技术名称)达成协议如下: 第一条甲方为转让方(写明甲方的基本情况);乙方为受让方(写明乙方的基本情况) 第二条甲方转让技术的内容 (写明转让技术的名称、范围、技术指标及技术资料等技术条件。合同中应当明确规定技术对象、目标、内容、工艺过程、工艺要求技术参数、技术资料等。)

第三条技术转让方式(是独家转让还是普通许可,要在合同中订明) 第四条价格及支付条款(要写明价格条件,用何种货币作为支付手段,在什么阶段支付等内容) 第五条技术验收条款(要写明技术验收包括技术资料的验收和产品考核验收。通常要规定验收的时间、地点、次数、人员标准和费用等方面的内容。) 第六条技术及其权利保证条款(写明该技术的各种指标和先进程度,对涉及到专利权等技术权利要作出相应的承诺,以确保引进的技术不发生权益纠纷。) 第七条技术培训和技术服务条款(写明技术培训的内容,通常包括培训的人数、专业、时间和期限,培训的内容、方法和要求。技术服务通常包括技术指导、技术服务的专业人员的专业、人数、级别和工作时间等。) 第八条技术保密条款(应明确技术保密范围和期限。保密期一般是不超过合同的有效期限。)

中华人民共和国技术引进合同管理条例实施细则中英对照

中华人民共和国技术引进合同管理条例实施细则中英对照 中华人民共和国技术引进合同管理条例实施细则 Detailed Rules for the Implementation of the Regulations on Administration of Technology Import Contracts of the People's Republic of China 第一条根据《中华人民共和国技术引进合同管理条例》(以下简称《条例》第十二条的规定,制定本细则。 Article 1 The Detailed Rules are formulated in accordance with the provisions of Article 12 of the Regulations on Administration of Technology Import Contracts of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the "Regulations"). 第二条《条例》第二条规定的受方和供方签订的下列技术引进合同,不论供方国别和地区、受方资金来源和偿付方式,均应当按照《条例》和本细则的规定向审批机关申请办理审批手续: Article 2 Regardless of country or region of the supplier, source of funds and ways of payment of the recipient, technology import contracts here under listed concluded between the recipient and the supplier as specified in Article 2 of the Regulations shall apply for examination and approval from the competent authority in accordance with the Regulations and the Detailed Rules. (一)工业产权的转让或者许可合同。 1. Contracts for assignment or licensing of industrial property rights: 工业产权的转让或者许可合同是指涉及发明专利权、实用新型专利权、外观设计专利权以及商标权的转让或者许可的合同(仅涉及商标权转让的合同除外); Contracts for assignment or licensing of industrial property rights refer to those for assignment or licensing of rights relating to invention patents, new utility model patents, exterior design patents as well as trademarks excluding those merely for assignment of rights of trademarks. (二)专有技术许可合同。 2. Contracts for licensing of know-how: 专有技术许可合同是指提供或者传授未公开过、未取得工业产权法律保护的制造某种产品或者应用某项工艺以及产品设计、工艺流程、配方、质量控制和管理等方面的技术知识的合同; Contracts for licensing of know-how refer to those for provision or impartment of technical knowledge for manufacturing a product or applying a technology as well as for product designs, technological processes, formulae, quality control and management, which is neither publicized nor under legal protection of industrial property rights. (三)技术服务合同。

合同管理条例(试行)

合同管理制度 1.目的 为了规范公司合同的签订、加强合同的管理、规避合同中的风险,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,结合本公司实际情况,特制定本规定。 2.范围 本规定适用于公司合同包括销售合同、采购合同、施工合同,劳动(务)合同、服务合同等,所有以公司名义签订的合同。 3.引用/应用标准 《中华人民共和国合同法》 4.术语和定义 经办人:合同中的委托代理人或合同事项的负责人,如项目负责人,业务员、采购员等,与对方直接接洽的人员。 5.责任部门及责任人 5.1行政人事部:负责公司合同模版的起草、编制、改版,定期对公司合同进行检查监督,及时发现并纠正合同中出现的风险;负责保管公司非经营类的合同(如劳动/务合同、施工合同、服务合同等)。 5.2经办人(业务员/采购员):以公司的合同模版,负责合同前期的沟通衔接,保障合同签定后的履行。 5.3事业部负责人:负责对经办人(业务员/采购员)的合同进行评审,修改并代表公司签约;同时负责监督合同的履行、变更、解除等事项,对可能有损公司利益或造成公司损失的事项予以杜绝,同时每月所签定合同原件汇总上交到服务部。

5.4物资部:负责公司原材料和办公用品等所有物品的采购及合同的签订和履行,并负责保管公司采购类的合同。 5.5服务部:负责销售部销售合同的签订和履行,并负责保管公司销售类(包含其他事业部)的合同。 6. 管理要求与方法 6.1 合同的必要内容 1、双方全称、签约时间和地点。 2、产品名称、质量标准、单价(价格审批)。 3、运输方式、运费承担、交货期限、交货地点及验收方法应具体、明确。 4、付款方式及付款期限。 5、免除责任及限制责任条款。 6、违约责任及赔偿条款。 7、具体谈判业务时的可选择条款。 8、合同双方签字、盖章生效等。 6.2 合同的模版化管理 1、公司合同进行模版化管理,由行政人事部负责起草、修订、并送总经理审批后方可发行,发行后各事业部可依据最新合同模版进行订制化处理,在保障公司利益的前题下与对方签定正式合同。 2、模版化合同管理执行过程中,由于我方部分合同条款导致无法与对方成交的情况,经事业部负责人同意后方可变更或删除,经办人不可擅自变更,对于公司发行的合同模版中必要项目如需变更或删除必须由事业部负责报送总经理,经总经理书面同意后方可修改。 6.3 合同的评审与签定

技术引进合同文本

编号: 技术引进合同文本 甲方: 乙方: 签订日期:年月日

合同签订注意事项 一、甲乙双方应保证向对方提供的与履行合同有关的各项信息真实、有效。 二、甲乙双方签订本合同书时,凡需要双方协商约定的内容,经双 方协商一致后填写在相应的空格内。 三、签订本合同书时,甲方应加盖公章;法定代表人或主要负责人应本人签字或盖章;乙方应加盖公章;法定代表人或主要负责人应本人 签字或盖章。 四、甲乙双方约定的其他内容,合同的变更等内容在本合同内填写不下时,可另附纸。 五、本合同应使钢笔或签字笔填写,字迹清楚,文字简练、准确,不得涂改。 关键词:技术引进;合同文本

1.格式×××技术引进合同 甲方:×××(技术出口国的企业、其他组织,写明名称、法定代表、注册国、法定地址等;个人的,写明姓名、性别、年龄、职业和地址) 乙方:×××(技术引进国的企业和其他组织,写明企业名称、法定代表人、法定地址等;个人的,写明姓名、性别、年龄、职业和地址) 甲乙双方就转让××××(技术名称)达成协议如下: 第一条甲方为转让方(写明甲方的基本情况);乙方为受让方(写明乙方的基本情况) 第二条甲方转让技术的内容 (写明转让技术的名称、范围、技术指标及技术资料等技术条件。合同中应当明确规定技术对象、目标、内容、工艺过程、工艺要求技术参数、技术资料等。) 第三条技术转让方式(是独家转让还是普通许可,要在合同中订明) 第四条价格及支付条款(要写明价格条件,用何种货币作为支付手段,在什么阶段支付等内容) 第五条技术验收条款(要写明技术验收包括技术资料的验收和产品考核验收。通常要规定验收的时间、地点、次数、人员标准和费用等方面的内容。)

国际计算机软件许可合同(中英文)

国际计算机软件许可合同(中英文).txt我的人生有A 面也有B面,你的人生有S面也有B 面。失败不可怕,关键看是不是成功他妈。现在的大学生太没素质了!过来拷毛片,居然用剪切!有空学风水去,死后占个好墓也算弥补了生前买不起好房的遗憾。国际计算机软件许可合同格式(附英文) - 中税网 ≡主站首页 | 新闻中心 | 税收法规 | 经济法规 | 海关专版 | 专业备考 | 法规释义 | 基本法律 | 国际贸易 | 国外税制 | 会员之家≡ ≡纳税筹划 | 税收优惠 | 纳税指南 | 税收征管 | 财务会计 | 工商管理 | 投资理财 | 管理营销 | 商务驿站 | 网络期刊 | 招聘求职≡ 您现在的位置:中税网 > 工商管理 > 合同管理 > 合同范本 国际计算机软件许可合同格式(附英文) 发布日期: 2000-4-18 点击数:45 本合同是由以下双方于_____年_____月_____日签订的:中国_____是根据中华人民共和国法律正式成立并注册的企业法人(简称“买方”);_____国_____公司(简称“卖方”)。 鉴于卖方多年来从事_____系统的设计、生产、销售业务并为该系统提供服务,并在进一步开发; 鉴于买方愿意建立一个_____系统; 鉴于引进_____系统将会提高科学技术水平,改进_____的质量和类型,在先进技术产品的使用及服务方面提供培训机会,并且通过创造一种平等、积极的工作环境促进工人的权利和尊严,从而对中国人民做出贡献; 鉴于按照平等互利的原则,经友好协商,买方已决定它愿成为_____系统的使用人,而卖方愿意提供该等系统供买方使用。 因此,考虑到本合同中所含的相互条款和协议,现双方特协议如下:

集团公司合同管理办法细则

***集团股份有限公司合同管理办法 (试行) 目录 一、总则 (1) 二、合同管理机构、人员职责 (1) 三、合同的拟定及谈判 (2) 四、合同的审核及签订 (4) 五、合同的履行 (6) 六、合同的变更及解除 (6) 七、合同的归档 (7) 八、附则 (7)

一、总则 第一条为了加强对公司合同的管理,规范合同行为,维护本公司的合法权益,减少经济纠纷的发生,使公司的合同管理制度化、规范化,根据《中华人民共和国合同法》及国家其他有关法律、法规并结合本公司的实际制定,特制定本办法。 第二条本办法所称合同、协议(以下简称合同)是指公司与平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议,具体包括建设工程合同、委托合同、采购合同、借款合同、租赁合同、行纪合同以及其它各类民事合同等。本办法所称职能部门是指本公司各业务执行部门及分支机构。 第三条本办法所称的合同管理是指本公司对所签订的合同进行拟定、审查、监督、登记、归档等处理。具体包括资信调查、意向接触、商务谈判、合同的签订、履行、变更、解除及纠纷处理等全过程的管理。 二、合同管理机构、人员职责 第四条本公司合同的综合管理工作统一由财务部和法务负责,具体包括全公司合同的登记、编号、送审、统计等工作。 第五条各职能部门合同的拟定、洽谈由本部门负责人委派专人负责,具体负责本部门合同管理的日常工作。 第六条财务部的合同管理职能: 1. 负责本公司合同专用章的保管,并按规定使用合同专用章。 2. 负责合同管理日常工作,建立合同管理台账,妥善保管合同文本、相关文件、重要数据及证据材料。 3.对合同进行财务层面的审查,并提出修改意见。 4. 对各职能部门合同管理进行监督、检查。 5.配合主办部门的合同签订工作,参与合同的起草、论证、审查、谈判和签订履行、变更、解除等工作。 6.协助办理公司法人代表授权委托书等手续。 7.指导配合各部门办理合同的报批、鉴证和公证等事项。 8.承办其他有关合同管理工作。 第七条法务的合同管理职能: 1.制定、完善本公司的合同管理办法和合同审查流程,并组织各职能部门及分支机构实施。(流程见附件) 2.宣传有关合同管理的法律、法规知识,总结推广合同管理工作经验,通报合同管理中出现的问题。

相关主题