当前位置:文档之家› CONTRACT进口合同范本

CONTRACT进口合同范本

合同

CONTRACT

合同号Contract No.: GEYL1209001

签订时间Conc lusion Date:

买方:

The Buyer:

地址:

Address:

电话(TEL):传真(FAX):

卖方:

The Seller:

地址:

Address:

Tel: Fax:

双方同意按照下列条款由卖方售出,买方购进下列货物:

The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under commodity according to the

交货条件:European Main port

(5) 除非另有规定,“FOB”应按照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》

(INCOTERMS,2010)办理。

TERMS OF DELIVERY: FOB

The term “FOB”shall be subject to the “International Rules for the Interpretation of Trade” (INCOTERMS, 2100) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherw ise stipulated herein.

(6) 原产地国别:

COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFANTURES: German

(7) 包装:

须用坚固的用于出口的木箱包装适于长途海洋运输,防湿、防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运,由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。

PACKING:

To be packed in new strong wooden case suitable in exporting for long distance ocean

transportation, well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handing. The sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measure taken by the sellers and in such case or cases any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the sellers.

(8) 唛头:

SHIPPING MARK :

GRT051206

CHENGDU, CHINA

(9)装运期:合同生效后4个半月内,且双方预验收报告上签字后才能发货。

(10)TIME OF SHIPMENT: Four and a half months after the contract becomes effective,

and the delivery is acceptable after the Pre-acceptance Certificate consigned by both parties only.

(11)装运港:欧洲主要港口

PORT OF SHIPMENT: European main port

(11) 目的港:中国成都

PORT OF DESTINATION: CHENGDU ,CHINA

(12)支付条款:

1)收到卖方合同总金额的15%的银行保函后一周内,买方电汇合同总金额的15%的

预付款。

2)剩余85%的合同货款,以L/C方式支付。其中合同总金额的75%凭单据支付,合

同总金额的10%凭最终验收报告支付。如因买方原因,导致设备无法最终验收,该尾款应自货到买方工厂之日起120日内应予支付。

TERMS OF PAYMENT:

1)After receiving Letter of Guarantee issued by the Seller’s Bank, covering 15% of total contract value, the Buyer should pay the Seller 15% of total contract value by T/T within a week.

2)The remained 85% of total contract value should be paid by L/C. 75% of total contract value in the L/C, shall be paid at sight by the effective negotiable documents, the other 10% of total contract value in the L/C, shall be paid by the Final Acceptance Certificate consigned by both parties .However, the tail-money shall be paid within 120 days after arrival to the end-user’s plant inspite of the final-acceptance certificate due to the buyers’ responsibilities.

(14) 单证:

(a)标明通知人、收货人的全套清洁的、已装船的、清洁的并注明运费到付的海运

提单

(b) 手签的商业发票正本3份;

(c) 手签的装箱单正本3份;

(d) 发货通知书副本1份;

(e)品质证明书及数量/重量证明书正本各3份

(f)原产地证明正本1份

(g)预验收合格报告正本1份。

DOCUMENTS REQUIRED:

(a)Full set of clean on board Ocean Bill of Lading made to the order of Consignee and

blank endorsed , marked freight collect,notify applicant.

(b)Commercial Invoice 3 originals, covering the total contract value.

(c)Packing List 3 originals;

(d)Shipping Advice 1 copy

(e) Certificate of Quality and Certificate of Quantity/Weight 3 copies respectively

(f)Certificate of origin 1 original

(g) Pre-acceptance Certificate issued by the end-user 1 original

(15)装运条件:

卖方在货物装运完毕后应立即以传真方式向买方发出装运通知。装运通知应包括合同号、货物名称、数量、净重、毛重、包装尺码、发票金额、提单号码、启航期和预计到达的目的港的日期。

TERMS OF SHIPMENT:

15.The Seller shall, immediately upon the completion of loading of the goods give a ocean-shipping notice to the Buyer by fax. The notic e inc ludes the contract number, name of goods, quantity, net and gross weight, measurement, invoiced value, bill of lading number, sailing date and the estimated date of arrival at the port of destination.

(16)检验和索赔条款:

16.1在货物运抵最终目的地后,买方有权向货物检验机构申请对货物进行检验。检验机构为中国出入境检验检疫局。

16.2卖方应在收到于上述期限内由检验机构出具的检验证书以及索赔要求之后15 日内回复买方。

16.3买方有权就第16条和第17条所述货物缺陷所造成的损失向卖方索赔。

16.4买方自货物运抵最终目的地/目的港卸货完之日起120天内,如发现货物之品质、规格、数量、重量、包装、安全或卫生条件与合同规定不符,应在上述期限内向卖方发出索赔通知,并凭借上款规定的检验机构所出具的检验证书向卖方索赔。除由保险公司或航运公司应承担的责任之外,卖方须就该索赔要求进行赔偿。

INSPECTION & CLAIMS:

16.1 The buyer shall have the right to the inspection organization of the goods after the arrival of the goods at the final destination. The inspection organization is Import & Export Commodity Inspection Bureau of the People’s Republic of China.

16.2 The Seller shall reply the Buyer no later than 15 days after receipt of the inspection certific ate issued by the inspection organization and the claims shall be regarded as having within the above mentioned time limit.

16.3 Considering the result from the defect of the goods said in Clause 16 and Clause 17 the Buyer has the right to bring the c laims for their damages against the Seller.

16.4 Within 120 days from the date of the arrival of the goods at the final destination / from the date of the completion of unloading of the goods at the port of destination, should quality, spec ification, quantify, weight, packing and requirements for safety or san itation / hygiene of the goods be found not in conformity with the stipulations of this contract, the

Buyer shall give a notic e of c laims to the Seller within the above mentioned time limit and have the right to lodge c laims against the Seller on the strength of the inspection certificate issued by the inspection organization. The seller shall undertake to make the compensation for claims, except those for which either the insurance company or the shipping company should undertake the obligations.

(17)品质保证:

卖方保证其所提供的全部货物均符合本合同的规定,并且是全新和未使用过的。货物的品质保证期为最终验收报告签署之日起12个月(或货到买方工厂之日起15个月)在品质保证期内,凡因设计、制造工艺和所用材料而产生的缺陷,卖方应自负费用进行修理或更换货物或部件。买方另购的零部件应同样提供质保期。

WARRANTY:

The Seller shall warrant that all goods delivered by the Seller shall be in conformity to the Contract stipulations, brand new and unused. Warranty period is within 12 months at one-shift operation from the date of signature date in the final acceptance certificate.(or within 15 months after the arrival at the buyers’ plant.) Within the warranty period, the Seller shall remove all defects of the goods due to design, workmanship and improper material used either by repairing or by replac ing the defective parts or the goods on his own account. Regarding the purchasing parts stipulated by the customer , the warranty time of the supplier must be applied.

(18)不可抗力

任何一方对由于下列原因而导致不能或暂时不能履行全部或部分合同义务的,不

负责任:水灾、火灾、地震、干旱、战争或其他任何双方在签约是不能预料、无法控制且不能避免和克服的事件。但受不可抗力影响的一方,应尽快地将所发生的事件通知对方,并应在事件发生后15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。如果不可抗力事件之影响超过120天,双方应协商合同继续履行或终止履行合同的事宜。FORCE MAJEURE:

Either Party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of the Contract due to flood, fire, earthquake, drought, war or any other events which could not be predicted at the time of the conclusion of the Contract, and could not be controlled, avoided or overcome by the parties. However, the Party effected by the Even of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in written as soon as possible and thereafter send a certificate of the Event issued by the relevant authority to the other party but no later than 15 days after its occurrence.

(19)迟交和罚款(因卖方原因):LATE DELIVERY AND PENALTY(due to the seller’s responsibilities):

在两周免责期外,如延迟交货除人力不可抗拒事故着外,卖方应付给买方每一星期按迟交货物总值的0.5%的迟交罚款,不足一星期的迟交日数作为一星期计算。此项罚款总额不超过全部迟交货物总值的5%,在议付货款时由银行代为扣除,或由买方在付款时进行扣除。

In case of delayed delivery, except for force majeure cases , the Sellers shall pay to the Buyers for every week of delay a penalty amounting to 0.5% of the total value of the goods whose delive ry has been delayed., two weeks’ delay is acceptable. Any fractional part of a week is to be considered a full week. The total value of penalty shall not, however,

exceed 5% of the total value of the goods involved in late delivery and is to be deducted from the amount due to the Sellers by the paying bank at the time of negotiation, or the Buyers directly at the time of payment.

如卖方延迟交货超过原定期10星期时,买方有权终止本合同。但卖方仍应向买方缴付以上规定之罚款,不得推委或延迟。

In case the period of delay exceeds 10 weeks after the stipulated date, th e Buyers have the right to terminate this Contract but the sellers shall not thereby be exempted from the payment of penalty.

(20) 仲裁

对于因履行本合同所发生的一切争议,双方应友好协商解决,如协商无法解决争议,则应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京),依据其仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费应由败诉一方承担,但仲裁委员会另有规定的除外。

ARBITRATION:

All disputes arising from the performance of this Contract should be settled through friendly negotiations. Should no settlement be reached through negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the China Internation al Economic and Trade Arbitration Commission(Beijing) and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. The Arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherw ise awarded by the arbitration organization.

在仲裁期间,除仲裁部分之外的其它合同条款应继续履行。

During the course of the arbitration, the Contract shall be performed except for the party under arbitration.

(21)本合同与技术协议相关联。

3)The contract is connected with the Technology Agreement.

本合同经双方代表签字后生效,一式四份,双方各执二份。

SPECIAL PROVISIONS:

In witness thereof: This contract shall come into effect immediately after it is signed by both parties in four original copies; each party holds two copies.

卖方: 买方:

The Seller: The Buyer:

货物进口合同模板(1)

货物进口合同模板 Template of goods import contract 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

货物进口合同模板 前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 合同编号:_____ 甲方:_____公司(以下简称供方),由_____代表。 乙方:_____公司(以下简称购方),由_____代表。 目录 第一条合同标的 第二条技术资料 第三条供货条件--包装和标记 第四条设备质量 第五条合同价格和支付条件 第六条保证 第七条不可抗力

第八条仲裁 第九条通知 第十条语言 第十一条其他条件 附件1设备技术说明书 甲方___(供方)与乙方____(购方)达成如下协议: 第一条合同标的 供方同意出售,购方同意购买____。(详见本合同附件1,该附件为本合 同不可分割的一部分)。 第二条技术资料 供方应向购方提供设备使用及维修技术资料一份,购方负有对该技术资料保密 之义务。 第三条供货条件--包装和标记

供方应在设备全额信用证开立之后的__个月内用密封集装箱或其他包皮包装 从____发运设备。 供方有权从任何对其方便的港口发运设备。 供方应把设备运至商定的独联体东海岸___港。 自设备从船舷运抵独联体远东港口时起灭失和(或)损坏的风险由供方转移到 购方。 供方承担设备运输的一切费用及运抵港口前的保险费。 设备从独联体港口继续运到安装地的一切费用由购方承担。 发货前__天内供方应向购方通知发运情况,明确交通工具的种类和名称、计 划发运日期及其他有关信息。 购方应支付履行海关手续的所有费用和一切与设备运入独联体境内有关的开支 。

技术进口合同标准范本

协议编号:LX-FS-A51104 技术进口合同标准范本 After Negotiation On A Certain Issue, An Agreement Is Reached And A Clause With Economic Relationship Is Concluded, So As To Protect Their Respective Legitimate Rights And Interests. 编写:_________________________ 审批:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑

技术进口合同标准范本 使用说明:本协议资料适用于经过谈判或共同协商的某个问题,在取得一致意见后并订立的具有经济或其它关系的契约条款,最终实现保障各自的合法权益的结果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 技术进口指从中国境外向中国境内通过贸易、投资或者经济技术合作的方式转移技术的行为。 技术进口合同范本 本合同(以下简称“合同”)于年月日在[具体地点]由以下双方通过友好协商签订: 1、____ (以下简称“买方”) ,一家依据中华人民共和国法律组建并存在的[实体形式],其注册地址为_____(具体地址),主要营业地在____(具体地址),作为一方,与 2、_____ (以下简称“卖方”),一家依据_____ _(国家)法律组建并存在的[实体形式],其注册名称为

____(以注册地官方语言表述),注册地址为_______(具体地址),主要营业地在____(具体地址),作为另一方。 鉴于: 卖方长期从事_____的设计、制造、装配、检验和销售,具有____的设计、工程、制造、装配、安装、测试、投料试生产、运行、维修等方面的丰富经验; 卖方在合同产品的设计、制造、装配、和检验等方面拥有或有权授予成熟、有价值的专有技术和/或专利(中国专利号:_____); 买方希望购买本合同项下全部的设备和服务,包括合同设备、工程及设计、技术资料、技术服务及技术培训,并为取得利用专利和/或专有技术制造、使用和销售合同产品的权利;

进出口贸易合同样本

篇一:[国际贸易实务]进出口贸易合同样本 no.: 26102 date: 2010.10.31 address:15th road new york usa tel:+014857698fax: 26370809 买方: 地址: address:19 chang an road xi’an shanngxi china tel: 88265860 fax: 764869327 买方与卖方就以下条款达成协议: contract 2. country and manufacturers: 3. packing: 包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。 4. shipping mark: the sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: keep away from moisture handle with care this side up etc. and the shipping mark: 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部 刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、 “小心轻放”、“此面向上”等,唛头为: 5. time of shipment(装运期): within 30 days after receipt of l/c 6. airport of shipment(装运场):上海 7. airport of destination(目的场):, china 8. insurance(保险):to be covered by sellers for 110% invoice value against all risks. 9. payment(付款方式)the buyer open an irrevocable 100% l/c at sight in favor of seller 信用证付款:买方给卖方开出100%不可撤销即期信用证。 银行资料: 10. documents:单据 1. full set of air waybill in original showing “freight prepaid” and consigned to applicant. 空运提单一套 2. invoice in three copies. 发票一式叁份 3. packing list in three copies issued by the sellers. 装箱单一式叁份 4. certificate of quality issued by the sellers. 制造厂家出具的质量证明书 5. insurance policy. 保险单一份 6. certificate of origin issued by the sellers. 原产地证书 7. manufacturer’s certified copy of fax dispatched to the applicant within 24 hours after shipment advising flight no., b/l no., shipment date, quantity, gross weight, net weight, and value of shipment. 制造厂家通知开证申请人有关货物装运的详细资料传真复印件壹份 8. the seller’s certificate and waybill certifying that extra documents have been dispatched according to the contract terms by express airmail. 卖方有关另外用特快邮寄壹套单据给开证申请人的证明书及邮寄底单.

货运进口代理合同样本

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 货运进口代理合同样本 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

合同编号_________甲方_________乙方_________甲,乙双方本着共同发展,互惠互利的原则,经友好协商,就货运事宜达成如下协议。 一、报关,报验,单据传递1.乙方接受甲方委托,并根据甲方的指示,为甲方办理下列全部或部分业务进出口报关,报验;送货;其他与进出口货运有关的业务。 2.甲方根据乙方要求,负责提供下列全部或部分单据和文件报关委托书,报检委托书;手册;正本提单,发票,箱单,合同;报关所需要进口许可证如系危险品,应提供相关文件;其他与进出口货运有关的单据和文件。 3.单据的传递1报关单据甲方委托乙方代理报关,甲方负责在货物到达当天或前1天将流转单及报关,报验所需的单据交至乙方,由乙方负责办理报关,报验手续。 2送货单据甲方委托乙方送货,甲方负责将运输地址,联系人及电话等提供于乙方,由乙方负责派车并在甲方规定的时间内将货物送至指定地点。 3更改单据对于任何更改,甲方须在报验,报关前以书面形式通知乙方,乙方由此产生的实际发生的,直接费用和损失由甲方承担。 二、费用结算乙方会根据甲方需要给甲方垫付税款,垫付税款限额为 _________元,超过垫付限额,乙方向甲方出具税款垫付见证性材料等必须的资料并经甲方确认后3个工作日内甲方支付乙方垫付税款。 运费及报关费用具体收费比率或标准将在本协议附件中予以约定每月结算一次。 乙方应在每月_________日前将帐单明细用电子文档交给甲方,甲方每月收到乙方的帐单明细及相应见证性材料后,审核期限为_________天,甲方应在费用审核无误后10个工作日内付款。 甲方逾期付款的,在乙方书面催告15日后仍不付款的,则乙方有权要求甲方按中国人民银行同期存款利率支付未付款项的利息作为违约金,但甲方支付违约金总额不应超过未付款项的1%。 甲方除按本条的规定支付乙方费用外,不需支付乙方其它任何费用或款项。

Purchase Contract 进口合同中英文

Purchase Contract CONTRACT NO.: SIGNING DATE: SIGNING PLACE: 买方:卖方: Buyer: Seller: Tel: Tel: Fax: Fax: Mobile: Mobile: 经买卖双方同意按照以下条款由买方购进卖方售出以下商品: The contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions as stipulated below. 1.商品名称、规格、数量及价格: 2.原产地和制造厂商: COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER: 3. 价格条款: PRICE TERMS: 4.装运期限: TIME OF SHIPMENT: 5.包装:适合长途海运/空运的防潮防破的标准包装,符合中国海关卫生检疫要求。 PACKING: All goods are to be packed in seaworthy export standard packages according to international standards. 6.唛头:买方选择 SHIPPINGMARK: Option by buyer 8.装船港口:目的港口: PORT OF SHIPMENT: PORT OF DESTINATION: 7.付款条件: TERMS OF PAYMENT:

技术进口合同范本(英文)

技术进口合同范本(英文) Contract for Equipment Sales and Technology Licensing Contract No. ____________________ This Contract (hereinaft er referred to as the “Contract”) is made and entered into as of ________ (the date of signature ) in ________ (the place of signature) through friendly negotiation by and between _____________, a company incorporated and existing under the laws of ____________ with its registered address at _________________________________, and with its principal place of business at _________________________________ (hereinafter referred to as the “Buyer”), and ____________________, a com pany incorporated and existing under the laws of the People’s Republic of China with its registered address at _________________________________, and with its principal place of business at _________________________________(hereinafter referred to as the “Seller”). Whereas, the Buyer desires to engage the Seller to provide the Equipment, related design, Technical Documentation, Technical Service and Technical Training and to obtain from the Seller a license of Patent and/or Know-how in relation to the Erection, Test Run, Commissioning, Performance Test,operation and maintenance for the Equipment, as well as manufacture of the Contract Products. Now it is hereby mutually agreed as follows: Article 1 Definitions 1.1 “Acceptance ”means the Buyer accepted the Equipment in accordance with Article 11.5. 1.2 “Commissioning” means the operation of the Equipment in accordance with Article 11.4 for the purpose of carrying out Performance Test. 1.3 “Contract” means this Contract sign ed by and between the Buyer and the Seller, including Appendices attached which shall form an integral part of this Contract. 1.4 “Contract Products” refers to all types of the products manufactured with Patent and/or Know-how under the Contract, details of which are specified in Appendix 1. 1.5 “Destination Airport” refers to _____________Airport. 1.6 “Effective Date of the Contract” means the date when the Contract enters into force upon fulfillment of all the conditions stated in Article 18.1.

一般货物进口合同格式通用范本

内部编号:AN-QP-HT736 版本/ 修改状态:01 / 00 The Contract / Document That Can Be Held By All Parties Of Natural Person, Legal Person And Organization Of Equal Subject Acts On Their Establishment, Change And Termination Of Civil Rights And Obligations, And Defines The Corresponding Rights And Obligations Of All Parties Participating In The Contract. 甲方:__________________ 乙方:__________________ 时间:__________________ 一般货物进口合同格式通用范本

一般货物进口合同格式通用范本 使用指引:本协议文件可用于平等主体的自然人、法人、组织之间设立的各方可以执以为凭的契约/文书,作用于他们设立、变更、终止民事权利义务关系,同时明确参与合同的各方对应的权利和义务。资料下载后可以进行自定义修改,可按照所需进行删减和使用。 合同号码: 签约日期: 买方: 卖方:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:第一部分1.商品名称及规格 2.生产国别及制造厂商 3.单价(包装费用包括在内) 4.数量 5.总值

6.包装(适合海洋运输) 7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责) 8.装船时间 9.装运口岸 10.目的口岸 11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。 12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过___银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交

货物进口合同三(合同示范文本)

货物进口合同三(合同示范文 本) Effectively restrain the parties’ actions and ensure that the legitimate rights and interests of the state, collectives and individuals are not harmed ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-059247

货物进口合同三(合同示范文本) 合同编号:___________ 买方:______________________ 卖方:______________________ 签约日期:__________________ 本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:第一部分 1.商品名称及规格:______________________ 2.生产国别及制造厂商:______________________ 3.单价(包装费用包括在内):______________________ 4.数量:______________________ 5.总值:______________________

6.包装(适合海洋运输):______________________ 7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责): ______________________ 8.装船时间:______________________ 9.装运口岸:______________________ 10.目的口岸:______________________ 11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。 12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过____________银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条A款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。 13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分

(完整版)合同(进口)....

题目要求和说明

购货合同PURCHASE CONTRACT 合同编号: Contract No.: OA010602 签订日期: Date:JUNE 2,2001 签订地点: Signed at: SHENZHEN 1. 买方: The Buyers: SHENZHEN OCDA FOOD CO., LTD. 地址: Address: 7/F, OCDA BLDG, KEYUAN RD., SHENZHEN, CHINA 电话(Tel): 86-755-2626268传真(Fax): 86-755-2626269 2. 卖方: The Sellers:ASTAK FOOD, INC

地址: Address: 5-18 ISUKI-CHOHAKI, TOKYO, JAPAN 电话(Tel): 81-465-282828 传真(Fax): 81-465-282829 经买卖双方确认根据下列条款订立本合同: The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract is accordance with the terms and conditions stipulated below: Total Value (in words): SAY U.S.DOLLARS THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY. 8. 允许溢短________%。 5 % more or less in quantity and value allowed. 9. 成交价格术语: Terms: ? FOB? CFR? CIF? DDU 11. 包装 Packing: EXPORTER CARTON 12. 运输唛头 Shipping Mark: N/M 13. 运输起讫:由________________(装运港)到________________(目的港)。 Shipment from TOKYO (Port of Shipment) to SHENZHEN, CHINA (Port of Destination). 14. 转运:?允许?不允许;分批:?允许?不允许 Transhipment:?allowed?not allowed Partial shipment: ?allowed?not allowed 运输时间: Shipment Time: WITHIN 20DAYS AFTER RECEIPT OF IRREVOCABLE SIGHT L/C. 15. 保险:由_______方按发票金额的______%投保__________,加保______从______到______。 Insurance: to be covered by the BUYER for 110 % of the invoice value covering Institute Cargo Clauses(A) 1/1/82 additional Institute War and Strikes Clauses-Cargo 1/1/82 from TOKYO to SHENZHEN . 16. 付款条件: Terms of Payment: ?买方应不迟于______年____月____日前将100%货款用即期汇票/电汇支付给卖方。 The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight (demand) draft/by T/T remittance to the sellers not later than / . ?买方应于______年____月____日前通过____________银行开立以卖方为受益人的____天不可撤销信用证,有效期至装运后____天在中国议付,并注明合同号。 The buyers shall issue an irrevocable L/C at 90 days sight through BANK in favour of the sellers prior to JUNE 6,2001 indicating L/C shall be valid in CHINA though negotiation within 21 days after the shipment effected, the L/C must mention the Contract Number. ?付款交单:买方应凭卖方开立给买方的____期跟单汇票付款,付款时交单。 Documents against payment (D/P): the buyers shall dully make the payment against documentary draft

技术进口合同申请表及技术进口合同数据表

(申请单位公章) 负责人: 年月日以下由各主管机关填写:

申请单位公章外经贸主管部门公章售付汇记录:

《技术引进合同登记申请表和数据表》填写说明 (一)合同号:填写企业自定义8位代码:例如CNTI0001 (二)项目批准文号:1、填写项目主管部门对项目可行性研究批复的文号(如国经贸投第XXX号);2、凡根据国家法律法规不需要主管部门批准的项目,由申请单位提供项目情况说明报告,填入企业立项文件编号; (三)批准部门:填写项目可研批复的发文单位。(如国家计委);不需要审批的项目应填:“本单位”; (四)批准日期:填写项目可研批复的发文日期。按年-月-日格式填写,如2000-01-01; (五)行业:指项目所属行业,填入以下对应的数字和行业名称: 01农业 02林业 03畜牧业 04渔业 05农、林、牧、渔服务业 06煤炭采选业 07石油和天然气开采业 08黑色金属矿采选业 09有色金属矿采选业 10非金属矿采选业 11其他矿采选业 12木材及竹材采运业 13食品加工业 14食品制造业 15饮料制造业 16烟草加工业 17纺织业 18服装及其他纤维制品制造业 19皮革、毛皮、羽绒及其制品业 20木材加工及竹、藤、棕、草制品业 21家具制造业 22造纸及纸制品业 23印刷业、记录媒介的复制 24文教体育用品制造业 25石油加工及炼焦业 26化学原料及化学制品制造业 27医药制造业 28化学纤维制造业 29橡胶制品业 30塑料制品业 31非金属矿物制品业 32黑色金属冶炼及压延加工业 33有色金属冶炼及压延加工业 34金属制品业 35普通机械制造业 36专用设备制造业 37交通运输设备制造业 39武器弹药制造业 40电气机械及器材制造业 41电子及通信设备制造业 42仪器仪表及文化、办公用机械制造业 43其他制造业 44电力、蒸汽、热水的生产和供应业 45煤气生产和供应业 46自来水的生产和供应业 47土木工程建筑业 48线路、管道和设备安装业 49装修装饰业 50地质勘查业 51水利管理业 52铁路运输业 53公路运输业 54管道运输业 55水上运输业 56航空运输业 57交通运输辅助业 58其他交通运输业 59仓储业 60邮电通信业 61食品、饮料、烟草和家庭用品批发业 62能源、材料和机械电子设备批发业 63其他批发业 64零售业 67餐饮业 68金融业 70保险业 72房地产开发与经营业 73房地产管理业76居民服务业 78旅馆业 79租赁服务业 80旅游业 81娱乐服务业 82信息、咨询服务业 83计算机应用服务业 84其他社会服务业 85卫生 86体育 87社会福利保障业 89教育 90文化艺术业 91广播电影电视业 92科学研究业 93综合技术服务业 94国家机关 95政党机关 (六)项目名称:按项目可研批复所批的项目名称填写; (七)总投资:以万元人民币为单位,只填整数数字; (八)总用汇:以万美元为单位,只填整数数字; (九)合同类别:技术引进合同分为以下8类,选择相应的字母填入该栏内:A、专利技术的许可或转让(包括专利申请权的转让);B、专有技术的许可或转让;C、技术咨询、技术服务;D、计算机软件的进口;E、与A、B内容之一相关联的商标许可;F、涉及A、B、C内容之一的合资生产、合作生产、合作设计、合作开发、合作研究;G、为实施A至G项内容而进口的成套设备、生产线、关键设备等;H、其它方式的技术进口。 (十)保密期:以年为单位填写。 (十一)限制性条款:根据法规,技术引进合同中不得含有限制性条款。申请单位如在签订合同时无法避免特定条件的技术引进合同中含有限制性条款,需要以书面报告的形式说明原因报商务部批准。一般情况填写“无”。 (十二)其它:填写合同可能含有的未列入前十一款中的其它类限制性条款。 (十三)税务条款:一般不得含有包税条款。若含有包税条款,则需要有关税务主管机关证明。填“是”或“否”。(十四)侵权责任:A.供方承担侵权责任;B.双方共同承担侵权责任;C.双方议定。 (十五)联系人、电话、传真、E-mail、单位名称、地址:填入对外签约单位的联系人相关资料。 (十六)合同名称:合同名称应含有合同核心要素,中英文均须填写。 (十七)受方公司:1、代码:外贸企业代码;2、中文、英文:公司的名称;3、如有数家受方公司,填入同一栏内;(十八)供方公司:1、国别:公司所在地;2、中文、英文:公司的名称;3、如有数家供方公司,填入同一栏内;(十九)技术使用方:1、中文、英文:标准名称;2、如技术使用方为2家或数家联合使用,均填入同一栏内。(二十)签字日期:按年-月-日的格式填写合同的签字日期,如2000-01-01; (二十一)合同有效期:以年或月为单位。 (二十二)支付方式:1、在"一次总付"、"入门费加提成"和"其它支付方式"三种选择一栏填写;2、一次总付:填写合同总价数字及原币名称,以万为单位;3、入门费加提成:4、其它支付方式:除上述支付方式之外的其它方式,如“按合同第X款支付”等。 (1)入门费:以万美元为单位填写合同的入门费价格,四舍五入精确到小数点后两位。若合同是用美元以外的币种签定的,则先折算成美元后再填写;(2)提成年限:以年为单位填写合同的提成年限;(3)提成率:以百分数的形式填写提成率;(4)提成基准:根据实际情况填写,如单台提成、批量提成、净销售额提成等;(5)估计提成费总计:以万美元为单位,按可行性研究报告估算的提成最高额填写; (二十三)合同总价:分别填入合同总价、技术费等。 (二十四)报送单位:填写负责合同登记机关名称。 (二十五)主管机关负责填写:由主管机关审核填写各项。 (二十六)售付汇记录:在办理售付汇手续时,由银行按要求填写。

货物进口合同(样本)

货物进口合同(范本) In accordance with the relevant provisions and clear responsibilities and obligations of both parties, the following terms are reached on the principle of voluntariness, equality and mutual benefit. 甲方:__________________ 乙方:__________________ 签订日期:__________________ 本合同书下载后可随意修改

合同编号:YH-FS-791865货物进口合同(范本) 说明:本服务合同书根据有关规定,及明确双方责任与义务,同时对当事人进行法律约束,本着自愿及平等互利的原则达成以下条款。文档格式为docx可任意编辑使用时请仔细阅读。 货物进口合同(范本) 甲方:_____公司(以下简称供方),由_____代表。 乙方:_____公司(以下简称购方),由_____代表。 目录 第一条合同标的 第二条技术资料 第三条供货条件--包装和标记 第四条设备质量 第五条合同价格和支付条件 第六条保证 第七条不可抗力 第八条仲裁 第九条通知 第十条语言

第十一条其他条件 附件1 设备技术说明书 甲方___(供方)与乙方____(购方)达成如下协议: 第一条合同标的 供方同意出售,购方同意购买____。(详见本合同附件1,该附件为本合同不可分割的一部分)。 第二条技术资料供方应向购方提供设备使用及维修技术资料一份,购方负有对该技术资料保密之义务。 第三条供货条件--包装和标记供方应在设备全额信用证开立之后的__个月内用密封集装箱或其他包皮包装从____发运设备。供方有权从任何对其方便的港口发运设备。供方应把设备运至商定的独联体东海岸___港。自设备从船舷运抵独联体远东港口时起灭失和(或)损坏的风险由供方转移到购方。供方承担设备运输的一切费用及运抵港口前的保险费。设备从独联体港口继续运到安装地的一切费用由购方承担。发货前__天内供方应向购方通知发运情况,明确交通工具的种类和名称、计划发运日期及其他有关信息。购方应支付履行海关手续的所有费用和一切与设备运入独联体

进口合同模板(标准版)

编号:GR-WR-15320 进口合同模板(标准版) After negotiation and consultation, both parties jointly recognize and abide by their responsibilities and obligations, and elaborate the agreed commitment results within the specified time. 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订时间:____________________ 本文档下载后可任意修改

进口合同模板(标准版) 备注:本合同书适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐 述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。 合同号:_______ 卖方:______ 地址:______ 电话:______ 传真:______ 电传:______ 买方:______ 地址:______ 电话:______ 传真:______ 电传:______ 双方同意按照下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: 1.货物名称、规格:______。 2.数量:______。 3.单价:______。

4.总值:______。 5.交货条件:fob/cfr/cif,______。除非另有规定,“cfr”和“cif”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则(incotems)XX》办理。 6.原产地国别:______。 7.包装及标准 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 8.唛头:______。 9.装运期:______。 10.装运港:______。 11.目的港:______。 12.保险:当交货条件为fob或cfr时,应由买方负责投保;当交货条件为cif时,应由卖方按发票金额110%投保______险;附加险:______。

技术进口合同范本

卖方承诺将由所有卖方成员在本合同项下与买方的任何及全部联络并签署执行本与合同和合同履行有关的任何及全部书面文件,卖方各成员向买方承担连带责任。因此,基于上述前提和相互的承诺及合意,双方协议如下并将依法遵守: 第1条合同范围 1.1买方同意从卖方购买、卖方同意向买方出售合同工厂,包括合同设备、专利和/或专有技术的使用许可、工程设计、技术资料、技术服务及技术培训。 1.2卖方应提供附件1中所列的合同设备。合同设备的技术规格、性能和保证指标详见附件3。 1. 3卖方同意授予买方为在中华人民共和国境内生产和销售合同产品并将合同产品出曰到(国家)而使用的专利和/或专有技术的非独占的、不可分授的许可。 第2条价格 2.1卖方提供本合同项下合同工厂的合同价格为(大写)o 2.2合同工厂的分项价格如下: 第3条支付 选择一:合同项下的全部合同价格应按下列批次和比例并在卖方提交下列单据后以电汇方式支付; 选择二:合同项下的全部合同价格均按下列批次和比例并在卖方提交下列单据后以付款交单或承兑交单方式进行支付; 选择三:除预付款、技术培训费和技术服务费外,合同项下的全部合同价格均应通过不m撤销的信用证方式支付。预付款、技术培训费和技术服务费应通过付款交单方式支付。买方应在合同生效日后天内,开出以卖方为受益人的总额相当于前述金额的不可撤销信用证°该有用证的有效期到为止; 第4条技术资料 4.1技术资料的内容详见附件2、3、8、9的规定。除非合同另有规定,所有技术资料都应釆用公制单位并用英文陈述和解释。 4.2在上述技术资料交运后小时内,卖方应将交运日期、件数、航班 号、大约毛重以传真方式通知买方并向买方提供下列单据: (1)空运提单一式两份(注明合同号和收货人)或通过专递或快递方式交付的投递证明副本两份;

进口合同(样式二)范本正式版

YOUR LOGO 进口合同(样式二)范本正式版 After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find 专业合同范本系列,下载即可用

进口合同(样式二)范本正式版 使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。 合同号: 签约日期: 签约地点: 卖方:买方: 地址:______ 地址:______ 电话:______ 电话:______ 传真:______ 传真:______ 电传:电传: 双方同意按照下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: 1.货物名称、规格: 2.数量: @@3.单价: 4.总值: (上述2、3、4条合计) 5.交货条件: 除非另有规定,“cfr”和“cif”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则(incoterms)1990》办理。 6.原产地国别: 7.包装及标准:

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 8.唛头: @@9.装运期: 10.装运港: 11.目的港: 12.保险: 当交货条件为fob或cfr时,应由买方负责投保; 当交货条件为cif时,应由卖方按发票金额110%投保____险;附加险:____。 13.支付条款: 13.1信用证(l/c)支付 买方应在装运期前____日,向中国银行申请以电传/电信方式开立以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证。信用证应在装船完毕后____日内在受益人所在地到期。 13.2托收(d/p或d/a)支付 货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及____银行向买方转交单证,换取货物。

进口合同(通用版)

(合同范本) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YW-HT-024753 进口合同(通用版) Import contract (model 2)

进口合同(通用版) 合同号: 签约日期: 签约地点: 卖方:买方: 地址:地址: 电话:电话: 传真:传真: 电传:电传: 双方同意按照下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: 1.货物名称、规格: 2.数量: @@3.单价: 4.总值: (上述2、3、4条合计) 5.交货条件: fob/cfr/cif,____,____。 除非另有规定,“cfr”和“cif”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则(incoterms)1990》办理。

6.原产地国别: 7.包装及标准: 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。8.唛头: @@9.装运期: 10.装运港: 11.目的港: 12.保险: 当交货条件为fob或cfr时,应由买方负责投保; 当交货条件为cif时,应由卖方按发票金额110%投保____险;附加险:____。13.支付条款: 13.1信用证(l/c)支付 买方应在装运期前____日,向中国银行申请以电传/电信方式开立以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证。信用证应在装船完毕后____日内在受益人所在地到期。 13.2托收(d/p或d/a)支付 货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及____银行向买方转交单证,换取货物。 货物发运后,卖方出具以买方为付款人的承兑跟单汇票,汇付款期限为____后____日,按即期承兑交单(d/a____日)方式,通过卖方银行及____银行,经买方

相关主题