当前位置:文档之家› 古代汉语胡安顺第二单元

古代汉语胡安顺第二单元

古代汉语教案陕西师范大学文学院古代汉语教研室第二单元文选臯陶謨《尚書》【尚書介紹】《尚書》,儒家經典著作,保存了虞、夏、商、周時期的一些重要史料,相傳由孔子選編而成。

“尚”即“上”,指上古。

西漢時期,《尚書》有兩種傳本:一種由秦博士伏生傳授,共二十九篇(或说为二十八篇,是将其中的《顾命》《康王之诰》合为一篇计)因用漢代通行的隸書寫成,故稱今文《尚書》;另一種是漢武帝末年在孔子的舊宅壁中發現的,共四十九篇(据《汉书·艺文志》),由孔子的十一代孫孔安國獻給朝廷,其中二十九篇與伏生的傳本基本相同,因用戰國時期的古文字寫成,故稱古文《尚書》。

西晉永嘉之亂(西元311年)後,今、古文《尚書》相繼失傳。

東晉初年,豫章內史梅賾向朝廷獻出古文《尚書》五十八篇,一般稱作《孔傳古文尚書》,後收入《十三經注疏》。

其中三十三篇的內容與伏生傳本基本相同,多出的二十五篇叫做“晚書”。

經宋代以來特別是清代學者的研究,學界一致認為《孔傳古文尚書》中有三十三篇確屬伏生所傳,另外二十五篇則是後人的偽作,稱作《偽古文尚書》。

《尚書》集中反映了上古帝王的統治思想和經驗,歷代封建統治者多將它作為統治人民的教科書,但其文字比較難懂,所謂“詰屈聱牙”。

古代注釋家為閱讀《尚書》作了許多工作,最早為《尚書》作注的學者是孔安國,其注稱作《傳》。

唐時孔穎達在孔氏的基礎上進一步為《尚書》作了注,其注稱作《正義》。

唐以後的注本主要有清人孫星衍的《尚書今古文注疏》等。

【題解】本文時是臯陶和大禹一次談話的的記錄。

臯陶在談話中提出了一整套修身、用人、安民、治國的主張,反映了儒家勤政愛民以民为本的思想和倫理道德禮儀等級觀念。

其中“知人則哲”“安民則惠”的思想對後代一些帝王產生了重要影響。

本篇選自《尚書·虞夏書》。

注釋分前後两部分,〇之前是孔安國的《注》,〇之後是本书編者的《注》。

曰若稽古①。

臯陶(yáo)曰:“允迪厥德,謨(mó)明弼諧②。

”禹曰:“俞,如何③?”臯陶曰:“都!慎厥身,修思永④。

惇(dūn)敘九族,庶明勵翼,邇可遠在茲⑤。

”禹拜昌言曰:“俞⑥!”【注釋】①亦順考古道以言之。

夫典、謨,聖帝所以立治之本,皆師法古道以成不易之則。

○曰若:句首語氣詞,可譯為“關於”“至於”,或不譯,又寫作“越若、粵若”等。

稽古:考察古代。

②迪:蹈。

厥:其也。

其:古人也。

言人君當信蹈行古人之德,謀廣聰明以輔諧其政。

○臯陶:或作“咎繇”。

傳說爲虞舜的大臣,掌刑獄。

允:信實,誠信。

迪:實行,推行。

謨:謀略。

弼:輔佐,這裏指大臣。

諧:團結。

③然其言,問所以行。

○禹:即大禹,舜的大臣。

俞:《史記·夏本紀》引作“然”,表應答的歎詞。

④歎美之重也。

慎修其身,思爲長久之道。

○都:歎詞,表肯定,可譯為“應該如此”。

⑤言慎修其身,厚次敘九族,則衆庶皆明其教,而自勉勵翼戴上命,近可推而遠者,在此道。

○惇敘三句:使九族真正合乎等級順序,大家都明確勤勉效命的職責,這樣可以由近及遠地治理天下。

惇,敦厚。

敘:《夏本紀》引作“序”。

九族:高祖、曾祖、祖、父、己、子、孫、曾孫、玄孫九代古時合稱九族。

庶:衆。

翼:輔佐。

邇可句:《夏本紀》作“近可遠在已”。

⑥以臯陶言爲當,故拜受而然之。

○昌:《夏本紀》引作“美”。

臯陶曰:“都!在知人,在安民①。

”禹曰:“吁!咸若時,惟帝其難之②。

知人則哲,能官人③。

安民則惠,黎民懷之④。

能哲而惠,何憂乎驩兜(huāndōu)⑤?何遷乎有苗?何畏乎巧言令色孔壬⑥?”【注釋】①歎修身親親之道在知人所信任,在能安民。

○人:指官員。

②言帝堯亦以知人安民爲難,故曰:“吁!”○吁:嘆詞,可譯為“對啊”。

咸若是:都感覺是這樣。

時,通“是”,代詞。

惟:連詞,可譯為“即使是”。

③哲:智也。

無所不知,故能官人。

○能官人:善於任用人。

④惠:愛也。

愛則民歸之。

⑤佞人亂真,堯憂其敗政,故流放之。

○驩兜:或作“讙兜”,堯時的奸臣,四凶之一,後被放逐到崇山(今廣西境內)。

⑥孔:甚也。

巧言:靜言庸違。

令色:象恭滔天。

禹言有苗、驩兜之徒甚佞如此,堯畏其亂政,故遷放之。

○何:何愁。

遷:流放。

有苗:即三苗,堯舜時代我國南方的部落名,被舜遷到三危(在今甘肅敦煌一帶)。

令色:偽善、諂媚的臉色。

令,美善。

孔:非常。

壬:奸佞。

臯陶曰:“都!亦行有九德①。

亦言其人有德,乃言曰載采采②。

”禹曰:“何?”③臯陶曰:“寬而栗④,柔而立⑤,願而恭⑥,亂而敬⑦,擾而毅⑧,直而溫⑨,簡而廉⑩,剛而塞○11,彊而義○12。

彰厥有常,吉哉○13!【注釋】①言人性行有九德,以考察真僞則可知。

○亦:通“跡”,考察。

行:行為。

九德:詳下。

②載:行。

采:事也。

稱其人有德,必言其所行某事某事以爲驗。

○亦言:義約為“經考察”。

載采采:《史記·夏本紀》作“始事事”。

載,開始,開始做。

③問九德品例。

何:(九德)是哪些?④性寬弘而能莊栗。

○栗:謹慎嚴肅。

⑤和柔而能立事。

⑥愨(quâ)願而恭恪。

○願:忠誠。

恭:謙恭。

⑦亂:治也。

有治而能謹敬。

〇亂:“亂”有“治”義,此處義為“善於治理”。

⑧擾:順也。

致果爲毅。

○擾:順服。

⑨行正直而氣溫和。

⑩性簡大而有廉隅。

〇簡:大,指志向遠大。

廉隅:本義為有棱角,引申指品行端正。

○11剛斷而實塞。

○剛:果斷。

塞:指講求實際。

○12無所屈撓,動必合義。

○彊而句:堅強而做事合乎大義。

○13彰:明。

吉:善也。

明九德之常,以擇人而官之,則政之善。

○彰厥句:表彰那些堅持九德的人。

有常,有常行,堅持不懈。

“日宣三德,夙夜浚(jùn)明有家①。

日嚴祗(zhī)敬六德,亮采有邦②。

翕(xī)受敷施,九德咸事,俊乂(yì)在官③,百僚師師,百工惟時④,撫於五辰,庶績其凝⑤。

【注釋】①三德:九德之中有其三。

宣:布。

夙:早。

浚:須也。

卿大夫稱家。

言能日日布行三德,早夜思之,須明行之,可以爲卿大夫。

○宣:表現,實踐。

浚明:勤於政事。

浚,治理。

明,通“孟”,勤勉,努力。

有:這裏義為“成為”。

家:大夫的采邑,這裏指大夫。

②有國諸侯,日日嚴敬其身,敬行六德,以信治政事,則可以爲諸侯。

○嚴祗:莊重貌。

祗,敬肅。

亮采:輔佐,這裏義為勤於政事。

亮,輔佐。

采,政事。

邦:國,這裏指諸侯。

③翕:合也。

能合受三六之德而用之,以布施政教,使九德之人皆用事。

謂天子如此,則俊德治能之士並在官。

○翕受三句:全面實施政教,使有九德的人都得到使用,使賢能之士都擔任要職。

受,授。

敷施,實。

俊乂,人才。

東漢馬融注:“千人曰俊,百人曰乂。

”④僚、工:皆官也。

師師:相師法。

百官皆是,言政無非。

○百僚:百官。

師師:互相學習。

惟:思。

時:善。

⑤凝:成也。

言百官皆撫順五行之時,衆功皆成。

○撫於句:指行為符合天時。

撫,順應。

五辰:指四時。

古人以為木主春、火主夏、金主秋、水主冬、土分屬四時,故稱四時為“五辰”。

庶:副詞,差不多,接近於。

績:功。

“無教逸欲有邦①,兢兢業業,一日二日萬幾②。

無曠庶官,天工人其代之③。

天敘有典,勑(chì)我五典五惇哉④!天秩有禮,自我五禮有庸哉⑤!同寅協恭和衷哉⑥!天命有德,五服五章哉⑦!天討有罪,五刑五用哉⑧!政事懋(mào)哉懋哉⑨!【注釋】①不爲逸豫貪欲之教,是有國者之常。

○無教句:不要貪圖安樂才能長久地保有國家。

無:通“毋”,不要。

②兢兢:戒慎。

業業:危懼。

幾:微也。

言當戒懼萬事之微。

○一日二日:義同每日。

萬幾:後指紛繁的政務。

③曠:空也。

位非其人爲空官。

言人代天理官,不可以天官私非其才。

○無曠二句:不要使無德無才的人空居各種官位,官職為上天所設只是由人代理行事的。

天工,天的職任。

古人以為帝王是代天行事的。

④天次敘人之常性,各有分義,當勑正我五常之敘,使合於五厚,厚天下。

○天敘:這裏指人與人之間的倫理關係。

典:規則。

勑:同“敕”,告誡。

五典:五種人倫關係,同“五常”,卽父義、母慈、兄友、弟恭、子孝。

五惇:將五者都落到實處。

⑤庸:常。

自:用也。

天次秩有禮,當用我公、侯、伯、子、男五等之禮以接之,使有常。

○天秩:上天規定的禮法制度。

自我句:大意為,讓我們堅持五禮使這五種等級制度繼續下去。

自:介詞,作用同“由”。

五禮:五種人的禮儀。

五種人或說指天子、諸侯、卿大夫、士、庶民。

據上下文,“有”當為“五”之誤。

⑥衷:善也。

以五禮正諸侯,使同敬合恭而和善。

○寅:恭敬。

⑦五服:天子、諸侯、卿、大夫、士之服也。

尊卑彩章各異,所以命有德。

○章:顯明。

服飾的色彩式樣有異旨在顯示等級有別。

章,“彰”的古字。

⑧言天以五刑討五罪,用五刑宜必當。

○五刑:秦以前指墨 (黥)、劓、剕(刖)、宮、大辟(殺)等五種刑罰。

⑨言敘典秩禮,命德討罰無非天意者。

故人君居天官,聽政治事,不可以不自勉。

○懋哉:盛大貌。

“天聰明,自我民聰明①。

天明畏,自我民明威②。

達於上下,敬哉有土③!”【注釋】①言天因民而降之福,民所歸者天命之。

天視聽人君之行,用民爲聰明。

○聰明:明察萬物。

自:來自於。

②天明可畏,亦用民成其威。

民所叛者天討之,是天明可畏之效。

○明畏:神明可畏。

威,義同“畏”。

③言天所賞罰,惟善惡所在,不避貴賤。

有土之君,不可不敬懼。

○達於上下:大意為,貴賤上下一視同仁。

有土:指有國有家的諸侯、卿大夫。

臯陶曰:“朕言惠,可知(zhǐ)行①?”禹曰:“俞!乃言可績②。

”臯陶曰:“予未有知,思曰贊贊襄哉③!”【注釋】①其所陳“九德”以下之言,順于古道,可致行。

○朕言二句:我自以為所言合乎古道,不知是否可以實行?朕,秦以前一般臣下可自稱臣。

惠,順,順著。

行,實行。

,致,得到。

②然其所陳,從而美之曰:“用汝言,致可以立功”。

○乃:第二人稱代詞。

績:這裏用作動詞,建功。

②言我未有所知,未能思致於善,徒亦贊奏上古行事而言之。

因禹美之,承以謙辭,言之序。

○曰:“日”字之訛。

贊贊襄:贊助,輔佐。

“贊贊”與“襄”義同。

包犧氏之王天下《周易》【《周易》介紹】《周易》,又稱《易經》,簡稱《易》,是儒家的經典著作之一。

“周”為周遍,“易”為變易,合起來就是普遍規律的意思。

《周易》的基本內容是通過象徵性的符號預測自然和社會的发展變化,企圖“推天道以明人事”,這是不可信的,但其中也包含了不少變證法思想,影響深遠。

《周易》中的卦形有八卦和六十四個之分。

八卦由陰爻(yáo)“”、陽爻“”兩種符號疊加而成,每卦三爻,分別是:乾、坤、坎、震、巽、離、艮、兌。

六十四卦由八卦兩兩重疊而成,每卦六爻,如乾、坤等。

卦有卦辭,爻有爻辭,共同構成《周易》“經”的部分。

除“經”以外,《周易》還有一個重要部分叫“傳”,“傳”本是對經文最古的解釋,後來上升到與“經”同等重要的地位。

“傳”共十篇,漢人叫做“十翼”,內容包括彖、象、文言、系辭、說卦、序卦、雜卦七個部分。

“經”“傳”或統稱為“易大傳”。

相关主题