Урок1参考答案补充课文翻译和部分语法练习答案
补充课文翻译
让我们说说名字
我们每个人都有名字。
你记得,我叫什么名字吗?我重复一遍。
我叫塔季扬娜·谢尔盖耶夫娜。
从这个名字可以知道些什么呢?
首先,父母给我取了塔季扬娜这个名字。
俄罗斯人一生只取一个名字,就是在出生时。
我的名字很常见。
这是一个普通的名字。
顺便说一下,我父母给我取这个名字是因为,这是我奶奶的名字。
就是说,他们这么叫我是为了纪念奶奶。
我和她是同名的人,也就是说,我们有相同的名字。
其次,你看到,在我的名字塔季扬娜后面还有一个词“谢尔盖耶夫娜”。
这是我的父称,很多人认为,父称——父亲的名字。
其实不完全是这样。
父称是由父亲的名字构成的。
我的父亲叫谢尔盖。
谢尔盖这个名字也很常见。
我父亲的全称——谢尔盖·亚历山大洛维奇,就是说我爷爷的名字——亚历山大。
父称只能由男人的名字构成,同一个父亲的孩子们(兄弟们和姐妹们)总是拥有相同的父称。
应当说,名字常分为男人名和女人名。
同时根据名字很容易确定,人们说的是谁:是说男人还是说女人,说男孩还是女孩。
我的妈妈叫戈林娜,她的父亲——尼古拉,就是说妈妈叫戈林娜·尼古拉耶夫娜。
第三,用名字和父称通常称呼成年人,不很熟悉的人,在正式场合。
在家里从没人用名字和父称来称呼我。
通常用名字的简称,通常
叫我塔妮娅。
由我的名字(甚至是任何一个名字)可以构成多个小名:塔妮奇卡、塔纽莎。
我妈妈通常这样叫我。
孩子们通常称父母为妈妈和爸爸。
父亲和母亲这些词不用于称呼,他们仅表示血缘的远近程度,例如,在履历表中。
第四,关于姓我什么都没说。
姓是从父亲那转给孩子们的。
女人,通常只在出嫁前用父亲的姓。
当女人出嫁时,她通常用丈夫的姓,但有时女人不换姓。
那时人们就说,她保留自己娘家的姓。
现在你知道了,一个家庭的成员通常都用一个姓。
总之,完整的俄罗斯名字由三部分组成:这就是名字、父称和姓。
人们在文件中正是这样写的。
对这篇小短文还要补充什么呢?我的丈夫叫鲍利斯,我们给儿子取名基里尔。
当他长大以后,人们就按名字和父称称呼他。
基里尔·鲍利索维奇。
而当在家时,我们仍就叫他基里尔。
小女儿——阿娜斯塔西娅。
娜斯佳、娜斯杰卡、娜斯秋莎——这就是她的家用名字。
我和丈夫认为,我们给自己的孩子们选了美丽的名字。
您喜欢这些名字吗?
Задание 29
笑话翻译
——你父亲多大了,小孩?
——我多大,他就多大。
——怎么会这样呢?
——很简单,当我出生以后,他成了父亲、
——您多大年纪了?——医生问一位女人。
——我32岁。
——您弄错了吧?
——……还有46个月。
——妈妈,你和爸爸在哪出生的?
——我在莫斯科出生,爸爸在基辅。
——我在哪出生?
——你在圣彼得堡。
——那我们三个人是怎么认识的?
医院里一位年轻的姑娘走到一位穿白大褂的女人跟前。
——我能见见五号病房的维克多·彼得洛维奇吗?
——请允许我先问问,您是谁?
——我是他姐姐。
——很高兴和您认识,我是他妈妈。
语法练习参考答案
Задание 7
1.занимаемся
2.была будет
3.будем
4.начнут
5.стал
6.хотят
задание8
1.экзамен
2.русской литературой
3.письма
4.нашего бывшего учителя
5.грамматикой
6.своей жизни и учёбе в институте
задание 12
1、他们很难完成这些练习。
2、每天我和哥哥很早起床。
3、旅游者们停下休息。
4、我因错没有坐在自己的位置上。
5、夏天她在爷爷那住了一周。
6、每逢周六母亲和父亲通常在家。
Задание15
1.Декан знакомил второкурсников с новым преподавателем.
2.Этот профессор преподаёт нам русскую литературу.(Этот
профессор читает нам лекции по русской литературе.)
3.Преподаватель вошёл в аудиторию, и лекшия
началась.(Преподаватель вошёл в аудиторию, и началась лекция.)
4.К нам в группу пришёл новый товарищ, он раньше учил русский
язык в школе.
5.Раздался звонок на урок, но Нина ещё не пришла в класс.
6.----Кто написал (писал) Володе это письмо?
----Ему писала(написала) одна студентка.。