粵語拼音方案Jyutping (粵拼)詳細教程《香港語言學學會粵語拼音方案》一個簡單又專業的粵語羅馬拼音方案香港語言學學會在1993年設計和公佈了《香港語言學學會粵語拼音方案》(簡稱《粵拼》)。
《粵拼》是一個有很多優點的新羅馬拼音方案,它不但多用途、系統性強、方便應用、更可標注現代廣州話(廣東話)的所有發音,而且祇用了英文字母和數字來標注發音, 並沒有用到任何重音符號和特殊符號,所以《粵拼》可以應用在中文電腦輸入法上。
《粵拼》的拼寫原則簡單,容易學習,而且專業,故此本網以此方案為標準注音方法。
並在此基礎上, 補充介紹了9調與11調的聲調系統以及一些口語韻母。
《粵語拼音方案》指南1.介紹《粵拼》的設計包含了以下幾種拼音方案的特色:耶魯羅馬拼音、國際音標和漢語拼音。
下面將會詳細解釋《粵拼》的聲母和韻母拼法。
每當你標注粵語發音時,請參考此《粵拼》指南。
2.《粵拼》方案、聲母表注:(1) “r”、“v”兩個字母用於拼寫普通話和外來語,拼寫粵語時不用。
(2)韻母表中,前面帶*號的標音字祇取其韻母。
例如韻母“ei”注音字爲“菲”,拼音爲feil,則取其韻母部分讀音ei;斜體表示異讀口語發音,例如“夾”字有時異讀爲gep2。
(3)最廣泛意見認爲粵語有九聲,若加上陰平所分之高平高降以及口語常見之陰上入聲,嚴格應該分爲十一聲。
但考慮到入聲調值來自前六聲,且本住一切從簡宗旨本網沿用六聲方案,即聲調表中非斜體部分,分別爲陰平、陰上、陰去、陽平、陽上、陽去。
(4)點擊每個音素,將聽到示範發音,發音一律讀第一聲(除兩個鼻韻外),故與例字聲調可能有出入。
3.《粵拼》方案詳細説明掌握《粵拼》的關鍵就是要清楚知道每個或每組字母都祇可以代替一個獨特發音。
在英語中,一個字母可以代表不同的發音,例如:"bear”,"lair”和"care"的元音雖然相同, 但是元音的各個拼法卻完全不同。
再者,"cat"的字母"a"發音根本和"far"或"share"的字母"a"發音不同。
在《粵拼》中,每個或每組字母祇是代表一個獨特發音而已。
記住這一點:如果兩個發音是押韻的話,那麼它們的拼法就會相似。
例如:sau (手)、hau (口)、gau (九)、zau (走),這四個字都是互相押韻的,所以它們都以"au"的拼法結尾。
3.1聲母b, c, d, f, g, gw, h, j, k, kw, l, m, n, ng, p, s, t, w, z《粵拼》的聲母發音直觀,除了c、j和z,其它聲母都貼近英文字母的發音慣例。
下面將會詳細列舉所有聲母的發音例子。
現代廣州話(廣東話)共有19個聲母,發音類似的聲母已經組在一起,方便學習。
3.2韻母現代廣州話(廣東話)共有59個韻母,其中57個是複合韻母(包含六个口语韵和五^一个正式韵),其餘兩個是鼻音韻母(m, ng)。
複合韻母由9個元音(aa, a, e, eo, oe, i, o, u, yu)和2個元音(i, u)或六個韻尾(m, n, ng, p, t, k)所組成。
韻尾p、t和k是不送氣的急收音,發音時尾音沒有空氣由口腔內噴出,這一點跟其它漢語方言相同。
下面將會詳細列出所有韻母與其例子。
3.2.1 原音aa 組合-aa, aai, aau; aam, aan, aang; aap, aat, aak3.2.10鼻音韻母-m, ng4.粵語聲調聲調其實和音樂有密切的關係。
當你唱"do re mi fa so la ti do"的時候,每一個音的聲調會一個一個的升高。
跟其它漢語方言一樣,粵語的聲調具有區分詞義的作用。
普通話有四個聲調,上海話有五個,而潮州話即有六個。
粵語和潮州話一樣,共有六個聲調(三個入聲歸入前六調)。
如果你覺得六個聲調太多,其實不然。
對粵語人士來說,分辨這六個聲調是很容易的。
把聲調形象化地繪成一個圖表,令你較容易想象出這六個聲調的分別。
在圖表中,左邊的數字可等同於音階do re mi fa so,每個聲調可由音階組合變化模擬。
此圖表對熟悉音樂的人更為有用。
以下兩個“連讀''例子能夠幫助你分辨出六個聲調的不同調值:fU l fU2, fU3, fU4, fU5, fU6夫(husband),苦(bitter),富(rich),扶(to lean),婦(woman),父(father)Si l si2, si3, si4, si5, si6詩(poem),史(history),試(to try),時(time),市(city),事(event)5•香港語言學會對Jyutping疑問的答覆Jyutping推出以來,受到廣泛的關注,不少有心人提出了Jyutping方案存在的一些問題,現將收集到的主要問題以及香港語言學會的答覆列出如下,以便有需要者參考:5.1問:某些粵拼方案以J作為[z],而Jyutping則以J作為j]音。
英文發音影響,聲母J容易使人與Z混淆。
若能用丫取代J則可能更多人接受。
但若用丫作聲母則韻母yu可能要用其它字母代替。
答:羅馬字母的元音不夠用,特別[y:]音欠適當的字母;粵拼用雙字母(digraph) yu表[y:], 是國際音標和香港人地名慣常拼音兩種傳統的折衷。
丫既然用於雙字母yu ,就不太適宜又同時用來表j],於是取國際音標傳統用j o黃錫凌式和香港教育學院式(用於詹伯慧《廣州話正音字典》)都以j表[j],這個做法的流通程度不低。
每一種新拼音系統,對不同的人要求不同的適應,這是無可避免的。
5.2問:元音i、u實際有兩個發音,如「思sil」與「星sing1」中的i、「姑gu1」、「屋uk1」中的u發音都分別不同。
是否有必要以I、i, U、u區分?答:嚴式標音,si是[si:], sing是[se?];wu是[wu:], uk是[ok]; 「元音i、u實際有兩個發音」的說法正確。
在音系分析上,有時候會把實際有別的兩個音分析為同一個「音位」(phoneme)的條件變體。
這兩組音,在音系分析(屬理論)上,有認為是(i)每組都應兩音歸併為一音的,有認為是(ii)每組兩音不宜歸併為一音的,一直未有定論。
但是,在羅馬拼音的處理(屬應用)上,則一面倒傾向於⑴的做法。
羅馬字母的元音不夠用,相信是這強烈傾向背後的重要原因。
這個處理行之有素,有強大的群眾基礎;在設計方案的時候,我們不作他想。
5.3問:有人認為oe與eo兩者音位互補,不需分開。
答:「oe與eo兩者音位互補」,是過去的認識,與今天的語言事實不符。
對這兩音的區分,突顯了粵拼的科學性。
其他拼式正是無法標示口語裡的-oet韻。
5.4 問:口語音素是否應該收納入粵拼?如eu、em、ep等。
答:請看原粵拼《方案》,eu, em, ep都在裡面。
5.5問:曾有學者指出過,使用a與aa作為韻母,可能導致部分人以為此兩個聲母乃長音與短音之別,而實際上兩者音位不同,並非長短音之分。
則使用a與aa這種標註方式是否最合理呢?(有拼音方案以a和e標註aa和a,亦有人主張用大寫的A標註aa)答:“兩者音位不同,並非長短音之分”的說法,應如何理解呢?首先要明確,「音位/pho neme」是個語言學術語,它指的不是一個(元)音在四邊形元音圖上的位置(那屬音色(或稱音質)之別)。
所論這兩個元音有長短之別,是個不爭的事實。
這兩個元音是不同的音位,也是個不爭的事實。
行家爭論的,是這兩個元音音位除了長短之別外,還有沒有音色別。
「aa」是雙字母,要整體理解,而不必是a音的重疊或簡單延長。
它完全沒有排除兩個元音有音色差異的可能,而又能善用其已確知的音長差異去作為「a~aa」拼法對立的理據。
這個做法,耶魯大學式、香港教育學院式(用於詹伯慧《廣州話正音字典》)都採用,流通面相當廣。
「以a和e標註」的做法顯然受漢語拼音方案的強勢影響,香港人相信不能接受。
5.6問:聲母清濁音問題亦引起過討論,特別係熟悉國際音標者認為應該用p、p'代替b、p。
答: P'完全違反了粵拼只用「文數字」(alpha-numerals)的策略性原則。
再說,在正宗國際音標,[p']是個「擠喉音/ejective」,[ph]才是「送氣音」。
以[p']為「送氣音」,是國人美麗的誤會。
5.7問:聲調方面,粵語(標準廣州音,非方音)實際應有^一聲,拼音方案是否應該考慮口語變調(陰上入)以及陰平中的兩調呢?雖然港音經已幾乎分不出高平高降,但其差別實際上是顯然存在的,例如「好孫」、「好酸」,「詩人」、「私人」等,需要用於辨義。
答:港音固然沒有把第一調拆分為高平、高降兩個調的基礎,就連內地出的任何一本字典或任何一種拼式,都沒有這種處理。
「其差別實際上是顯然存在的」說法的代表性成疑。
據知全世界只有耶魯大學編的材料才這樣做。
處理為兩個調一定比處理為一個調帶來更多問題。
「實際應有十一聲」的說法有誤導,好像粵拼欠了五個調未標,其實粵拼只是沒有把第一調拆為兩調而已,而這是基於學術判斷而作的取捨。
此外就再沒有什麼其他調是粵拼所不能區分的。
不過,既然問題焦點不在多出來的其他四個調,這裡就不囉唆了。
5.8問韻母eoi其實不夠準確,音位eo與i無辦法拼出eoi所代表的讀音,用eoyu或者eoy 是否更好?答:韻尾位置的[i]音和[y]音肯定該分析為同一音位(下的不同變體)。
標音的時候,同音位便同符是一種做法,標出變體又是另一種做法,這裡不存在「其實不夠準確」的問題。
「韻尾唇形依韻腹」,是粵音的規律。
不但eoi的韻尾圓唇,就是oi的韻尾也略圓唇。
標出eoi 韻尾的圓唇,反而使得標oi韻尾時出現不確定性:唇形可圓可不圓,不若一貫地用i來得乾淨俐落。
再說,粵拼表[y(:)]音的是雙字母「yu」,韻尾作yu十分累贅,作y則無據,也是兩難。
6.參考•香港語言學會•粵語審音配詞字庫•漢字字典電子版• 新加坡的粵語Eugene Chua,Eugene Koh, Esther Leng 和Audrey Tan•粵語學習,Christian Kisa。