当前位置:文档之家› 古今巧联妙对赏析

古今巧联妙对赏析

古今巧联妙对赏析
之四十三
逸梅
序言
楹联(包括春联、喜联、挽联、对句等)是独具中华民族特色的文学形式,而绝非仅仅是文字游戏,没有广博的知识,敏捷的才思,深厚的文学功底,是绝对对不工稳的。

古往今来,我国一些文人墨客创作的巧联妙对浩如烟海,这与他们才思敏捷、功底深厚、创作态度严肃是分不开的。

近些年来,一些网友也喜欢撰联以讽刺时弊,集市上也有大量的对联出售。

但上述两种情况中绝大多数对联除了上下联的字数一样之外,其它地方均不符合对联的要求,而且有些过于俗气,格调低下,其水平与古人所撰楹联相去甚远。

为此,普及楹联知识,传承中华民族文化,应该成为每个中国人义不容辞的责任和义务。

源于此,本博主根据余德泉、孟成英夫妇编纂的《古今绝妙对联汇赏》,选择其中确属上乘之作进行连载。

因原著中差错不少(主要是有悖于楹联创作规律及与一些史实不符),加之排版之中谬误频出(或许是盗版的缘故),故本博主参考其他一些史籍及楹联知识,予以订正。

其中一些注释乃本博主根据平日所学予以重新修正,因而也可视作二度创作。

不当之处,欢迎原作者及有识之士指教。

愿与同好者共勉之。

【接上期】
421、竹笋出墙,一节须高一节;
梅花逊雪,三分只是三分。

据《雪涛谐史》载,明代一秀才过节时向教谕送礼,只用银三分,教谕嫌少,于是出了上联,让秀才对出下联,目的是想难为这位秀才,令他难堪,没想到,秀才对得比他出的上联还好。

教谕自取其辱,只得作罢。

下联属于用典,化用宋代卢梅坡《雪梅》诗“梅花逊雪三分白”。

上下联皆用寓意双关,上联谓送礼应该一次比一次多,显露出教谕的贪婪;下联说我送礼就送三分,表示秀才的执拗和无奈。

寓意虽俗,但字面清雅,也不失为佳联。

422、竹被雪欺,倒地拜天求日救;
花遭雨打,垂头滴泪欲人怜。

此联出自《对联话》,皆用拟人手法,字面清雅,生动形象,但内容却有些消极,流露出一股被人欺负却无奈的心情。

另,下联的“雨”与上联的“雪”相对,有失平仄。

423、竹塘细女摘杨梅,思酸未尽;
松山寡妇失蒲突,叹苦无穷。

相传,旧时南方某地一戏班立一规矩,开戏前挂出一上联求对,观众中有人对出下联方才开场。

一次到竹塘地方演出,挂出上联,一时无人对出。

这时,一赶来看戏的秀才想起途
中路过松山时见路边瓜田里一寡妇因蒲突(苦瓜)被盗而叹息,说自己一个寡妇无钱无势,受人欺负,日子过的跟苦瓜一样,于是灵机一动,对出下联,戏才开演。

“细女”,指小女子、小姑娘,因不知杨梅酸而后悔不尽。

上下联皆寓意双关加嵌植物名。

上联以“酸”照应“杨梅”,下联以“苦”照应“蒲突”,可谓颇具匠心。

424、竹影徐摇,心影误疑云影过;
杨花纷落,眼花错认雪花飞。

相传,明代杨升庵幼时,在私塾中上对课,老师出了上联,要求对出下联,同学们一时无对。

这时,杨升庵正望着窗外思考,突见一团团杨花飞过,于是灵机一动,对出下联。

心影,心中出现的图像;眼花,眼睛发花。

竹影似云影,杨花似雪花,皆为比喻。

三影三花,首尾重言,给人以错综之感,且清新雅致,不失为妙联。

425、卢马两书生,共引一驴而走;
乔车二幕友,各乘半轿同行。

清纪昀《阅微草堂堂笔记》载,冀宁赵孙英道台有两位幕僚,一姓乔,一姓车,合雇一骡轿回藉,途遇卢、马两书生共牵一驴边走边说,于是乔幕僚出对,要车幕僚对,于是车幕僚即景而对。

原文上下联颠倒,不合平仄,恐是后人附会。

下联之所出,纪昀在该书《滦阳消夏录》中又有交代,说上联(原文为下联)为“仙”所对,“仙”对出下联后又判言:
“四日后辰时巳(时)之间,往南门外侯之。

”至期,派人侦视,果有卢、马两书生共牵一驴载新科答卷赴会城出售。

此事有些不靠谱,还是本博主所撰比较可信。

426、休怪他快意登场,也须宿世根基,才能够屠狗封侯,烂着作尉;
姑借尔寓言醒俗,一任当前煊赫,总不过草头富贵,花面逢迎。

此联载于《对联话》,为清代薛时雨为全椒城隍庙戏台所题。

“屠狗封侯”,指汉代樊哙。

樊随刘邦起义前,以屠狗为业,后封舞阳侯。

“烂着作尉”,指地位卑下者被滥封官爵。

典出《后汉书·刘玄传》所引民谣:“灶下养,中郎将;烂羊胃,骑都尉;烂羊头,关内侯。

”草头,旧指“草寇”首领,其富贵不能长久。

花面,即花脸,戏曲中净角的通称,通常指奸小。

上下联末八字均为自对。

此联就戏曲而言现实,入木三分。

吴巷亨评此联,谓“颇有昂头天外之壮采,然却语语带指点。

”诚哉斯言。

427、钟离失却吕公绦,寒山拾得;
伏羲抖乱神农草,伯夷叔齐。

此联载于《评释古今巧对》,云明代徐有贞一日与刘钰出游,路遇一担药材者,刘出了上联,徐对出下联。

不过,按楹联的一般规律,末尾一字应上仄下平,此联平仄正好上下颠倒,
为此,本博主将其颠倒过来,亦不伤本意。

联语手法为串组。

所串钟离、吕公、寒山及伏羲、神农、伯夷、叔齐皆为人名或仙名。

钟离,即八仙中的汉钟离;吕公,似指吕洞宾;寒山、拾得,唐代著名的诗僧;伏羲,古代传说中之中华民族人文始祖,是中国古籍中记载的最早的王,是中国医药鼻祖之一。

相传伏羲人首蛇身,与女娲兄妹相婚,生儿育女,他根据天地万物的变化,发明创造了占卜八卦,创造文字,结束了“结绳记事”的历史;神农,炎帝,华夏始祖之一,与黄帝并称为中华始祖,中国远古时期部落首领,又称赤帝、烈山氏,距今6000年至5500年左右生于姜水之岸(今宝鸡市境内)。

炎帝制耒耜,种五谷,立市廛,首辟市场。

治麻为布,民着衣裳。

作五弦琴,以乐百姓。

削木为弓,以威天下。

制作陶器,改善生活,为中华民族的人文初祖。

他与黄帝结盟并逐渐形成了华夏族,因此形成了炎黄子孙。

叔,谐束;拾,捡,皆语带双关。

原文上下联颠倒。

428、任凭尔无法无天,到此孽镜悬时,还有胆否?
须知我能宽能恕,且把屠刀放下,回转头来。

此联载于《南亭四话》,为道光年间,安徽合肥之城隍庙联,上联由彭玉麟题,下联为其时安徽巡抚吴坤修题。

联语用城隍的口吻写,是为假称。

“无法无天”与“能宽能恕”分别孽镜,专照人们所干坏事的镜子。

清末,鸦片泛滥于中国,毒害无穷,有人又撰一联云:
任凭尔能说能行,到此大瘾发时,还有力否?
须知我不赊不欠,且把长枪放下,快数钱来。

此联乃仿前联而作,用的是烟馆主人口吻。

尔,抽大眼者;长枪即烟枪。

429、伤心夜雨蕉窗,点半盏寒灯,替诸生改之乎者也;
回首秋风桂苑,剩一支秃笔,为举家谋柴米油盐。

相传,此联为旧时某教书先生自题,以叹其苦况,手法为仿此前严问樵赠黄谷原之“关心夜雨疏帘”一联而作。

“秋风桂苑”,指八月科考失利。

之乎者也,代指文章。

柴米油盐,代指生活。

此八字又分别自对。

联语读来的确令人伤心,颇多感慨,可见旧时教书先生清苦生活之一斑。

430、华盛顿为美人总统;
哥伦布得新地殖民。

此联载于《名联谈趣》,是为贺婚之联,特点是借新名词表意。

联嵌“华盛顿”与“哥伦布”之名。

美人,既指美国人,又指新娘;殖民,既指侵占土地移民,又指繁衍后代。

但全联读来,有失清雅。

相关主题