CHAPTER THREE CHASSIS【课题】How Car Steering Works【教材版本】高等教育出版社,2005版中职教材《汽车专业英语》. 黄立新主编.【教学目标】1.了解汽车转向系的构造,掌握有关英语词汇词组。
2.掌握汽车转向系相关术语的英语表达方法。
3.能查阅与汽车转向系知识有关的英文资料。
4.能借助字典翻译汽车转向系方面的文章。
【教学重点、难点】教学重点:汽车转向系相关术语的英语表达方法。
教学难点:英汉互译的几种方法【教学媒体及教学方法】A. 语言功能意念训练B. 围绕课文展开的讨论C. 各抒己见:就课文引出的话题交流意见,表述个人观点。
D. 使用教材第3章第5课,播放收集的多媒体演示素材(以下素材样例是可播放的动画,可帮助学生对教学内容的理解,提高学习效率)。
【课时安排】2课时(90分钟)【教学建议】导入、示例、多媒体增加阅读和学习的趣味性,尽量做到通俗易懂。
教学中应交替使用教材、实物和动画。
【教学过程】一、导入(5分钟)转向系功用:改变或恢复汽车行驶方向的专设机构。
二、新授(75分钟)译前词语准备steer 转向circle圆making a turn转弯the center point of the turn转向中心译文及评析You might be surprised to learn that when you turn your car, your front wheels are not pointing in the same direction.你可能会很惊奇地发现,当你驾车转弯时,你的两个前轮并不在同一方向上。
评析:your front wheels are not pointing in the same direction. 直译为“你的前面轮子没有在相同的方向指出”。
无法理解,因此将pointing理解为“在……上”。
For a car to turn smoothly, each wheel must follow a different circle. Since the inside wheel is following a circle with a smaller radius, it is actually making a tighter turn than the outside wheel. If you draw a line perpendicular to each wheel, the lines will intersect at the center point of the turn. The geometry of the steering linkage makes the inside wheel turn more than the outside wheel.为了车辆平稳转弯,每个车轮就必须沿不同半径的轨迹圆移动。
因为内侧车轮的轨迹圆半径小,所以实际上,转弯时内侧车轮滚过的距离比外侧车轮小。
如你给每个车轮画出它的轴线,那么所有车轮的轴线都交汇于一点——转向中心。
这种转向几何关系使内侧车轮偏转角大于外侧车轮。
评析:it is actually making a tighter turn than the outside wheel. 如直译则为“它正在实际上超过外面的轮子制造一个较紧的旋转”。
分析一下,making a turn意为“转弯”,tighter意为“转弯半径比较小”。
因此原文翻译为“实际上,转弯时内侧车轮滚过的距离比外侧车轮小”。
There are a couple different types of steering gears. The most common are rack-and-pinion and recirculating ball.转向器中传动副的结构形式各不相同,目前广泛运用的有:齿轮齿条式和循环球式。
评析:gear 在汽车专业里,意为“齿轮、档位、变速”,此处steering gears意为“机械式转向器”。
Rack-and-pinion steering is quickly becoming the most common type of steering on cars, small trucks and SUVs. It is actually a pretty simple mechanism.齿轮齿条式转向器正迅速发展,广泛运用于轿车、微型货车和SUV旅行多用途车。
事实上,它结构简单、操作轻便。
评析:SUV的全称是SportUtilityVehicle,中文意思是运动型多用途汽车。
现在主要是指那些设计前卫、造型新颖的四轮驱动越野车。
SUV一般前悬架是轿车型的独立悬架,后悬架是非独立悬架,离地间隙较大,在一定程度上既有轿车的舒适性又有越野车的越野性能。
The rack-and-pinion gearset does two things:齿轮齿条式转向器有两个作用:It converts the rotational motion of the steering wheel into the linear motion needed to turn the wheels.It provides a gear reduction, making it easier to turn the wheels.1.把转向盘的旋转运动转变成车轮转向所需的直线运动。
2.减小转速,使转向更方便容易。
评析:It provides a gear reduction中文意思是“减速”。
Recirculating-ball steering is used on many trucks and SUVs today. The linkage that turns the wheels is slightly different than on a rack-and-pinion system.循环球式转向器被广泛用于卡车和旅行多用途车。
其转向结构与齿轮齿条式稍有不同。
评析:linkage n. 联合, 连锁, 结合, 联动。
Word study转向力steering force转向传动比steering gear ratio (steering ratio0恒定转向传动比constant ratio steering可变转向传动比variable ratio steering转向系角传动比steering system angle ratio转向器角传动比steering gear angle ratio转向传动机构角传动比steering linkage angle ratio转向器传动效率steerign gear efficiency正效率forward efficiency逆效率reverse efficiency转向器扭转刚度torsional stiffnessGrammar: 英汉互译的几种方法在翻译中,针对词汇空缺现象,在词汇的借用、引用方面通常采取四种形式:音译、直译、改编、意译1. 音译:人名、地名以及一些表示新概念而本族语里又找不到对成词来表示时,均可采用音译法介绍到译文语言中去,如: [汉译英] 磕头(kowtow),荔枝(litchi);[英译汉]、engine(引擎),motor(马达),sofa(沙发),logic(逻辑)2.直译:paper tiger(纸老虎),lose face(丢脸),Seeing is believing.(百闻不如一见。
)Out of mind,out of sight.(眼不见,心不烦)3,改编:所谓“改编”指的是音译或直译如意义补充的翻译,在翻译的“改编法”中,译者总是一方面尽可能保持原文语言的特性,另一方面更希望译文含义明朗,使读者一目了然。
4.意译法:填补语言中的词汇、语义空缺,采用“并行法”即意译法是一种常见的有效方法。
如果某一语言观象,在译文语言中只的用意义相同的不同语言形式即“并行”的词汇来翻译时,那么就等于说译文语言的形式中存在着一个“空缺”。
比如,有许多词以及由这些词代表的思想概念,最先只存在于某种语言中,当把这些词或概念介绍到另一种语言中去时,我们可采取音译,直译法,同时也可采用意译法,而且意译译文可从语音、语法、语义等方面都合乎译文语言的规范,因此最易为读者接受。
三、课堂讨论及作业(10分钟)These gears turn the rear wheels. They let each wheel turn at its own speed when it is necessary. If the car is turning a corner, the outside wheel has to turn faster than the inside one, which acts as a sort of pivot.Other gears connect the steering wheel to the front wheels which steer the car while the rear wheels push.参考译文:这些齿轮使得后轮运转。
必要时,他们让每个车轮以它自己的速度转动。
如果汽车转弯,则外面的车轮必须转动得比里面的快,此时差速器充当为支点。
汽车采用后轮驱动方式时,转向器使方向盘控制前轮转向。
➢教材习题答案:Ⅱ.Translate the following expressions into English(词组翻译)1. 转弯make a turn2. 沿同一方向in the same direction3. 沿不同半径的轨迹圆following a circle with different radius4. 交汇于转向中心intersect at the center point of the turn5. 旋转运动rotational motion6. 直线运动linear motion7. 把…变成…converts …into…8. 齿轮齿条式转向器rack-and-pinion steeringⅢ. Translate the following sentences into English (将下列句子译成英文)1.当你驾车转弯时,你的两个前轮并不在同一方向上。
When you turn your car, your front wheels are not pointing in the same direction.2.内侧车轮的轨迹圆半径小。