当前位置:文档之家› 英语俚语集锦

英语俚语集锦

英语俚语集锦Aat sea 困惑Aunt sally 众矢之的BBalance 除了“平衡”的意思之外,还有余额的意思,其余的barber’s cat 面黄的be an angel 行行好吧,有恳求的意思be with you from the egg to apple 永远在一起,白首不相离Beastly 极坏的,糟糕透了jolly 副,极好的Beastly jolly! 好极了!Jolly beastly! 极坏的,糟糕透了地Beat it ! 滚开!Big potato 大人物hot potato 棘手问题bite one’s thumbs at 对...嗤之以鼻blue film 黄色电影blue peter 开航旗,离港旗blue stocking 女学者blue book 社会名人录bleeding heart 心肠太软的,感情用事的Bob’s your uncle! 万事大吉!bolt from the blue 喜出望外,让人意外break one’s neck 竭尽全力做break the neck of sth 攻破事情的难关Busywork 不忙也得做点事的忙butter sb up 给....拍马屁a busy bee 繁忙,大忙人Buy it! 指我猜不着的意思,如果是我要买下,应为“i’ll take it!”Ccapital idea 是好主意的意思,如果是资本主义的意思,应该是“a capitalist idea”Cat-and-dog life 吵架Cheap 卑贱的,可鄙的,丢脸China policy 对华政策Cold fish 冷酷无情的人Cold turkey 突然中止某种习惯Cold comfort 不起作用的安慰Color bar 种族歧视Cool it 沉住气Cut sb dead 故意没看见某人DDead duck 毫无意义的计划Dead in the water 无望成功Dear john 绝交信dog days 酷暑do-gooder 帮了倒忙Dogsbody 家务活Doormat 受气包domestic help 家庭帮助Dutch uncle 唠唠叨叨的人Dyed in the wool 反动分子EEasy does it! 做事小心点Easy street 日子优裕Eat dirt 忍气吞声Eat like a horse 吃得很多Eat no fish and play the game 既忠诚又正直Eat one’s hat 不是....才怪,发誓语Eat one’s words 承认错误,收回前言Enough to make a cat speak 让人惊奇的,出奇Enter the lists 参加竞争Even steven 打成平局Every man jack 每个人Every Tom ,Dick and Harry 普通百姓FFeather in one’s cap 让人骄傲的Feet of clay 致命的弱点Five wheel 多余的人Fly a kite 试探反应For love 出于爱好,娱乐性的For my money 正合我意For love or money 无论如何For the life of me 无论如何,总之Forget-me -not 勿忘我Forty winks 小憩For good and all 永远Four-letter word 骂人的脏话,一般都是四个字Four o’clock 紫茉莉GGive sb too much of a good thing 干过了头Give way to 变形Give up the ghost 报废Go a long way 很有帮助Good and rich good and ripe good and bad=very bad good 在这里有“很,非常”修饰的意思Greek gift 没安好心Greave one’s palm / hand 买通某人butter sb upGreen-eyed 嫉妒心强的HHalf of it 一点点Half of the chance 一有机会Half the time 总是Half an eye 一看,瞅一眼Half-owt 半醉Half seas over 醉醺醺的Hammer and tongs 不和睦,时时口角,干劲十足的Hand in glove 密切合作,狼狈为奸Hand sb a lemon 欺骗Handle with gloves/handle without gloves 温和/不温和的对待Hang in the wind 拿不定主意Hang on to your hat=hold your hat 告诉一件重大的事情,特别重大的新闻Hang up one’s hat 入赘Hard-boiled 无情的Hard cheese! 不走运的Hand shoulder 公路上的路肩Has the cat got your tongue? 你怎么不说话了?Haste makes waste! 匆忙造成浪费,欲速则不达应为下一句。

More haste ,less speed! 欲速则不达Hat in hand 毕恭毕敬Have a ball 玩得痛快!Have a bee in one’s head 脑中一直在想Have a bone in one’s throat 难于启齿的Have a card up one’s sleeve 留一手,胸有成竹的Have a chip on one’s shoulder 气势汹汹的Have a face as long as feddle 愁眉苦脸Have a good nose for 对...很精明,敏感的Have a job dong sth 做某事有困难Have a heart 行行好吧Have a screw loose 精神不太正常Have a rage for=have a weakness for 对……有狂热爱好Have an axe to grind 打自己的小算盘,别有用心Have an old head on one’s shoulders 少年老成Have had it! 受够了!Have butterflies in one’s stomach 七上八下Have no opinion of sb 瞧不起某人,对某人没有好感Have one’s heart in one’s mouth 大吃一惊Have two left feet 不灵活的,笨拙的Heavy duty 重型,耐用的Help a lame dog over a stile 帮助某人渡过难关Hit sb below the belt 伤人不择手段Hit sb between the eyes 十分惊奇,大吃一惊Hobby horse 老生常谈的话题Hot air 大话Horse sense 常识Horse opera 西部片Hot seat 麻烦多How goes the enemy? Enemy指时间,几点了?Hug oneself 暗自高兴Husband’s tea 无味的,淡而无味II don’t suppose... 请别人帮助的时候以此开头I do everything but ... 绝不会做……I will thank you to 请求,拜托别人做……If one had half an eye 要是我没有那么蠢的话,虚拟假设Ice-skate in the hell 不可能的事Ifs and buts 借口,理由I’m a Dutchman! 我不是人!I’m all right ,Jack! 只顾自己而不管别人死活的人In a fog 一无所知In Dutch 困难的境地,艰难的处境In double harness 身兼数职,已婚的In a sweat 焦炉不安In repair 保养得很好,如果是修理的意思,见下Under repair 在修理中In spite of one’s nose/teeth 尽管对手的竞争In the bag 稳操胜券In the green / in the green tree 年轻的,区别于“in green”In green 穿绿色的衣服In the running 有获胜的希望out of the running 没有获胜的希望In the rain 在雨中in the rains 雨季,很多词汇加了s之后意义完全不一样Exchange a word 交换意见exchange words 吵架Be on the board 董事会成员be on the boards 当演员Some advice 一些意见some advices 一些情报Drink water 喝水drink the waters 喝矿泉水,饮料In the same street as(with)... 和……一样的水平In the wind 即将In two twos 一转眼,立刻马上India Summer 小阳春Inflammable 易燃的Ins and outs 一切情况Into the bargain 而且,除……之外,还It’s been real 过得真开心It’s a wise father that knows his child . 再好的爹也不一定了解自己的孩子It is a good workman that never blunders. 智者千虑,必有一失It’s a good horse that never stumbles. 金无足赤,人无完人It +be +adj+noun+that...翻译为否定,再...也....It’s later than you think . 机不可失It’s one’s baby 是某人自己的事It’s one’s funeral 某人自作自受Italian hand 有幕后操作JJam on it 好上加好Jack on both sides 两面派Jesus boots 拖鞋Jaw-breaker 难发音的词或者名字Jobs for the boys 任人唯亲John Hancock 签上……的名Johnny on the spot 时刻准备着的Join the club 我也是Jump in and get one’s feet wet 到实践中去Jump on the bandwagon 立马表态,赶浪头Just like mother makes 正合胃口Just one of those things 在所难免Just one’s luck 真倒霉Just what the doctor ordered 很惬意的Justice of the peace 地方法官KKeep an ear under the ground 注意打听,高度警惕Keep body and soul together 养家糊口Keep ...in cotton wool 悉心照料Keep one’s nose clean 安分守己Keep on’e’s eye on the ball 专心致志,集中精力Keep one’s head over / above water 没有陷入困境,对付过去了Keep one’s powder dry 以防万一Keep the pot boiling 养家糊口Keep the wolf from the door 勉强维持生活Keep sth in one’s hat 保密,不让人知道Kick the bucket “死亡”的委婉说法Kick up one’s heels 寻欢作乐Kill sb with kindness 热情得让某人受不了Kiss of death 帮了倒忙,不是好事Be knife and fork 胃口很好的人Knock one’s socks off 让人大吃一惊Know a thing or two 精通,了如指掌Know sb is alive 注意到某人Know where the shoe pinches 知道问题症结所在LLame duck 无望的窘境Land on one’s feet 总能逢凶化吉Last honors 某人的葬礼Last straw 致命的一击The last straw that broke the back of the camel. 压死了骆驼的最后一根稻草Late for last time 被解雇了Laugh in one’s sleeve/beard 暗自高兴Lay heads together 共同出谋划策Lay one’s shoulder to the wheel 刻苦用功Lazy Susan 旋转盘Lead a dog’s life 过着猪狗不如的生活Leave nothing to be desired 十全十美Left-handed marriage 错误的婚姻,不对门户Leave sb in the lurch 弃某人于困境中Let one’s hair down 放松一下Let sleeping dogs lie 不要惹是生非Light in hand 容易驾驭的Like a bird 爽快地Like a cat in a strang garret 很腼腆Like a fish out of the water 不自在Like bricks 强烈地Like hot cakes 很抢手Like old boots 极力地,竭尽全力地Lion’s share 最大的股份,最大部分Live and learn 活一天长一天见识Little Mary 肚子Live like a fighting cock 过着养尊处优的日子Live on wind pudding/live on air 喝西北风过日子Live under the government’s expense 在监狱里服刑Look like a million dollars/bucks 身体舒畅,精神充沛Lose one’s hair/wool 发脾气Lose one’s heads 慌张,不知所措MMake hamburger out of 彻底摧毁,痛打某人Make a stake 发财Make difficulties 发难某人Make good 有很好的信用,兑现,实现,补偿Make no bones about/of 毫不犹豫地Make rings round sb 完全超越某人Make one’s hair curl=make one’s hair stand on end 吓得头发直立,吓一跳Make the feathers fly 引起激烈的争吵Make the pot boil 养家糊口Man Friday 忠仆Man and boy 从小到大Matter of moment 重要的问题Be meat and drink to sb 对某人极大的精神安慰Meat and potatoes 重要部分,主体部分Meatball 肉球,饭桶Mickey mouse 馊主意,差劲的Milk for babies 儿童读物,人类的恻隐之心Milk and water 淡而无味的Minute a minuet description 详尽的,详尽的叙述Money for jam 容易赚到的钱Monkey business 不正当勾当Morning glory 牵牛花NNail a lie to the counter 拆穿谎言Nail one’s colors to the mast 坚持到底Names are debts 树大招风Nancy boy 娘娘腔Neck and crop 彻底地Neither fish nor flesh 四不像Never ..but.. 每……必……No skin off one’s nose /back /teeth 不管某人的事No room to swing a cat 房间小得没有其他地方Nobody the wiser 没人知道Nose dive 猛跌Not for one’s health=not for nothing 不是没有原因来的,有目的而来Not on borrowing terms =not on speaking terms 并不友好Not so black as one is painted 不像人们所说的那么坏Noting if not... 再……不过,非常Nothing succeeds like success 一事成功万事成Noe i’ve seen everything 真了不起,真不简单Now or never=now for it 机不可失OOff coor 气色不好Old Adom 人性本恶Oil skin 防雨布Old Tom 英式干金酒Old Bill 警察叔叔On tenterhooks 如坐针毡Old hat 过时Old-timer 老人Once bitten,twice shy 一朝被蛇咬,十年怕井绳On the cards 意料之中的,注定的On the side of the angels 站在大多数人一边On the street 被炒鱿鱼的,解雇了Once in a blue moon 很少见面One degree under=out of shape 身体气色不哈Open up a can 痛扁某人一顿Out of the world 好得不能再好,太棒了PPaint the lily 画蛇添足Paint the town red 庆祝狂欢Pass the time of the day 聊天Pat oneself on the back 自卖自夸,自我恭维People will be long forgetting... 人们将不会忘记……Make personal remark about sb 人身攻击Pigs might fly 那不可能的事Pink elephants 出现幻觉Pink slip 解雇通知书Play ball with sb 和……合作Play by ear 见机行事Popular opinion 民意Poor fish 穷光蛋Powder room 女厕所Pull one’s leg 开玩笑Promise oneself 期望Pull up one’s socks 加把劲,鼓起勇气Put down one’s jacket 冷静Put one’s shirt on 孤注一掷Put sb out to the pasture 解雇某人Put the screw on 施压QQuick-tempered 性急的Quarter 住宿,房屋,宿舍RReach the bottom of the barrel 无计可施Real estate 房地产Redeye 廉价的威士忌Red ink 赤字Red lady 放荡的女人Regular guy 好人Return ticket 往返票Revenge sb 为某人报仇Right-handed man 得力助手Ring a bell with 想起……使想起Rose-colored 乐观的Rule of thumb 凭经验Russian dressing 俄式鱼子酱,调味酱SSad dog 鲁莽闯祸的人Sad news 账单Salt of the earth 社会的中坚分子,中流砥柱Saturday night special 小口径手枪Save one’s bacon 是某人幸免Say uncle 认输Scratch the surface 略懂皮毛Search me 我不知道Security blanket 靠山See eye to eye 意见一致See sb through 渡过难关See the elephant 见世面,长见识Send in one’s jacket 辞职Dust one’s jacket 殴打某人一顿Pull down your jacket 镇静Send sb to the coventry 拒绝与……往来Separate the goats from sheep 区别好坏Set the world on fire 做出惊天动地的大事Shake one’s head 点头Shanghai sb into doing sth 用诱骗的手段迫使……Ship’s company 全体船员Ship’s wife 船上的采办Ship’s husband 船舶代理人Shoot the cat 吐On a shoestring 有上顿没下顿,小本经营Shot in the arm 强心针,雪中送炭Shot in the dark 瞎猜,无的放矢Sit on the fense 中立,不表态Look sb in a new light 重新审视Spanish athlete 吹牛大王Spill the beans 走漏消息Spring chicken 年轻的Still small voice 内心的良知Straw in the wind 象征着Street woman 妓女Street people 街上的流浪汉TTalk along parallel lines 英雄所见略同Take a leaf from one’s book 学……的样子Take one’s medicine 忍受不愉快的事Take medicine 吃药Take French leave 不辞而别Take one’s time 慢慢来Take the cake 得头奖Take the chair 主持会议Take the floor 发言Take-home 纯收入Talk horse 吹牛Talk turkey 言归正传Teach sb to do sth 有某事而引发训斥某人E.g. I’ll teach you to tell a lie! 我叫你学会撒谎!Ten to one 十有八九Thank-you work 没有报酬的工作The Big House 联邦监狱The stork visited 添了一个小孩Think tank 智囊团Through the grapevine 通过小道消息Throw in the towel 认输Throw mud at sb 诽谤Throw the book at sb 定罪To a man 全部Toad-eater toad-eating 奉承的马屁精Top dog 优胜者,处于支配地位的人Trim the sails 随遇而安Trouble man =trouble shooter 检修员Turkey farm 全是废物的部门Turn one’s back on 不理不睬Turn the tables 逆转形式Turn up one’s nose at 对……嗤之以鼻UBe under arms 严阵以待Unsell sb on the idea of doing sth 劝某人放弃Up to one’s neck 忙得不可开交WWalk all over 太放肆,盛气凌人Walk on air 飘飘然Walking dead man 身体很差Walking papers 辞退书Warm the bench = the bench warmer 替补Wet blanket 扫兴的人,泼冷水Where’s the beef? 实质在哪里?Where’s your cap ? 你的礼貌哪儿去了?Whipping boy 替罪羊White coal 水资源White day 喜庆的日子White elephant 累赘White feather 胆怯White-haired boy 捧红了的大红人White - handed 白手起家White horse 浪花,白色浪头Will a duck swim? 这还用问这还用说?With bells on 乐意Woman of the world 精通事故的女人Chinese writing brush 毛笔YYellow book 黄皮书Yellowback 发过廉价小说Yellow boy 金币You are in for a treat! 你一定会喜欢的!You can say that again! 说得好You are the doctor! 我听你的!Zero hour 紧要,关键时刻Zero norm 最低的限额标准。

相关主题