当前位置:文档之家› 大学体验英语 第三版 课后翻译答案

大学体验英语 第三版 课后翻译答案

1 1. 你愿意把你的经验和组里的其他人分享吗?(share sth with sb) Answer: Would you like to share your experience with the rest of the group? 2.你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。

(be proud of) Answer: If yourfather were still alive, he would be very proud of you. 3. 她开车转弯上了自家的车道 (driveway),不料发现路已被堵塞 (block)。

(only to) Answer:She turned up the driveway, only to fi nd her way blocked. 4. 他没有告诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事。

(get involved in) Answer: He went away without telling anyone, because he di dn’t want to get involved inthat matter. 5. 最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段 (marketing)。

(ultimately) Answer: Ultimately, the success of the product depends on good marketing.1我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。

(find... doing) Answer: I found myself having great interest in spoken English. 2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。

(realize; enormous) Answer: Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years. 3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。

(can hardly believe; work) Answer: Ican hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly/ in such a short time. 4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。

(in less than) Answer: Three years have passed by andthe fi nal moment has come. / After three years, the time has come. Inless than two weeks, I will return home / go back to my country. 5. 许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。

(can't wait) Answer: I know a lot of people who can't wait togo abroad, but I prefer to stay with my family in my own country. 1.我们急匆匆地赶到火车站,结果发现火车刚刚开走。

(only to) Answer: Wehurried to the railway station, only to find the train had just left. 2.你和你哥哥都不是细心的人,你们两个都不能做这件需要细心和技巧的工作。

(no more than) Answer: You are no more careful than your brother. You two can’t do the work that nee ds care and skill. 3. 多一个人参会对会议安排不会有什么影响。

(make a difference) Answer: One more person wouldn’t make any difference to the meeting arrangements. 4. 他一直工作到昨天深夜,或者更确切地说,是到今天凌晨。

(rather) Answer: He worked till latelast night, or rather, early in the mornin g. 5. “还有其他一两本书也值得一提,”教授给我们列了一个长长的参考书目后补充说。

(worthy of)Answer:“A couple of other books are also worthy of mention,” added the2 professor after giving us a long list of reference books. 1. 并不是我不喜欢那个工作,而是我没有时间去做。

(not that … but that) Answer: Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. 2. 成功不是没有惧怕,而逆境也不是没有希望。

(not ... without) Answer: Success is not without fear, and adversity is not without hope. 3. 如果你就想要一份工作,我可以给你提供。

(if ... what) Answer: I could get you a job hereif that’s what you want. 4. 他们的钱花完了,不得不放弃这个项目。

(run out) Answer: They ran out of money and had to abandon the project. 5.直到1972年这个建设项目才最终结束。

(It is not until ... that) Answer:It was not until 1972 that the construction project finally came to an end. 1. 这钢琴有些不对劲,但是我无法说清楚。

(put one's finger on) Answer: Something is wrong with the piano, but I can't put my finger on what it is. 2.这条裤子不但太大,而且也与我的夹克不相配。

(apart from) Answer: Apart from being too large, the trousers don't match my jacket, either. 3. 不论理由是什么,反正我喜欢流行音乐。

(whatever) Answer: I love pop music, for whatever reasons. 4. 他对外国文化怀有浓厚的兴趣,经常博览群书以寻找有用的信息。

(browse through) Answer: He has great interest in foreign cultures, often browsing through piles of books to look for any useful information. 5. 在是否要创办一个新社团的问题上,我们意见很不一致。

(vary) Answer: Opinions on whether we should open up a new society vary a great deal. 1. 要去那座岛,除了搭船以外,别无他法。

(other than) Answer: You can't get to the island other than by boat. 2. 有些学生疯狂地迷恋流行音乐,而另外一些人则更喜欢经典音乐(classical)。

(while) Answer: Some students are crazy about pop music while others prefer classical music. 3. 传媒 (media) 在引领时尚方面正起着越来越重要的作用。

(play a ... role) Answer: The media are playing an increasingly important role in leading fashions and trends. 4. 我千方百计想弄到一张他新发行(issue)的唱片(album),却未能如愿。

(try every means) Answer: I tried every means to get a copy of his newly issued album, but failed. 5. 要是没有朋友的鼓励和帮助,我可能已经辍学了。

(If ... not / Without) Answer: Without the encouragement and help of my friends, I would have quit school. 1. 我已经把我的简历和附函传真给了那家公司,但尚未收到回复。

(résumé; cover letter; fax) Answer: I have faxed myrésumé and a cover letter to that company, but I haven’t received a reply yet. 2. 当别人遇到困难时,约翰会毫不犹豫地提供帮助。

(not hesitate for a second) Answer: John will not hesitate for a second to offer helpwhen others are in trouble. 3. 我得承认我很想到国外工作和学习一段时间,但我知道要拿到签证并不容易。

(admit; abroad; visa) Answer: I have to admit that I desire very much to work or study abroad for some time but I know it is not easy to get a visa. 4. 他到伦敦2年后才在一家国际银行找到一份工作。

相关主题