当前位置:文档之家› 《守株待兔》原文及译文

《守株待兔》原文及译文

《守株待兔》原文及译文赏析
守株待兔
原文
宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

——出自《韩非子·五蠹》
译文
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野
兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜
夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得
到了,而他自己也被宋国人耻笑。

而今居然想用过去的治国方略来治理
当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
注释
守株待兔
守株待兔
触:撞到。

走:跑。

折:折断。

因:于是,就。

释:放,放下。

冀:希望。

复:又,再。

得:得到。

为:被,表被动。

身:自己。

为:被。

阅读练习
1、解释文中加点的词。

①兔走触株()②因释其耒而守株()
③冀复得兔()④而身为宋国笑()
2、下列句子中加点的“为”与“而身为宋国笑”中的“为”意思相同的一项是()
A、舌一吐而二虫尽为所吞
B、为人谋而不忠乎
C、始悟为山市
D、此何遽不为福乎
3、翻译文中画线的句子。

4、为什么宋人不会再得到兔子?
参考答案
1、①跑②放下③希望④自己
2、A
3、兔子是不会再得到了,自己却被宋国人所耻笑。

4、因为“兔走触株,折颈而死”只是一个偶然现象。

启示
不要存有侥幸心理,不要想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希
望于意外,结果只能是一事无成,不能死守狭隘经验、墨守成规。

相关主题