Anfrage f. 询价Katalog f. 商品目录Bezugsquelle f. 货源unverbindlich 不受约束的Probe f. 样品Zeichnung f. 图纸übernahme f. 承担Lieferant m. 供货人Rückfrage f. 查问Anbieter m. 供货人Anzeige f. 广告Stand m. 展台Kundschaft f. 用户Lieferbedingung f. 交货条件Zahlungsbedingung f. 支付条件Verwendungszweck m. 用途Lebensdauer m. 使用寿命Abmessung f. 尺寸Zahlungsziel n. 支付期限Lieferzeit f. 交货期产品周期Produkt Lebenszyklus(die Einfuehrungsphase—die Wachstumsphase—die Reifephase—die Schrumpfungsphase)即期die Sicht, sofort zahlbar远期terminiert, auf Ziel oder Zeit即期外汇Kassadevisen(pl.)远期外汇业务das Devisentermingeshaeft升/贬值die Aufwertung/ die Abwertung国际收支顺差Zahlungsbilanzueberschuss国际收支逆差Zahlungsbilanzdefizit购买力平价die Kaufkraftparitaet银行业务Bankgeschaefte提高货币供应量die Geldschoepfung银行存款Bankguthaben纸币BanknoteM0: BargeldM1: Bargeld+SpareinlagenM2: Bargeld+Spareinlagen+TermineinlagenM3: Bargeld+Spareinlagen+Termineinlagen+Wertpapier+Schuldschein国贸实务风险承担die Risikuebernahme风险自负auf eigenes Risiko出口退税die Ausfuhrbedingung出口许可证die Ausfuhrgenehmigung进口许可证die Einfuhrbewilligung提单das Konnossement, der Frachtbrief单独/共同海损kleine/ allgemeine Havarie汇票die Tratte, der Wechsel汇票承兑das Wechselakzept汇票托收das Wechselinkasso汇票议付die Tratten-Negozierung汇付die Rimesse, die Ueberweisung汇款人der Absender开发票Fakturierung本票das Eigenakzept, der Eigenwechsel信用证das Akkreditiv, der Kreditbrief保兑bestaetigen撤回aufrufen, zurueckziehendie Nachlieferung 逾期交付,补交der Frachter 托运人,运输企业,货船der Frachtbrief 提单der Frachtdampfer 货船die Franchise 特许权、免税行李fristgemaess adj. 如期的der Speicher 仓库,货栈die Spedition 运输业务Vergabe von Auftraegen 发出订单Vergeltungszoelle 报复性关税die Operation 买卖、交易,运算商务德语词汇——经济词汇Repr?sentanzbüro 代表处Aktiengesellschaft (AG) 股份公司Gesellschaft mit beschr?nkter Haftung (GmbH) 有限责任公司Bank 银行Kontoer?ffnung 开设帐户Girokonto 往来帐户Bankkonto 银行帐户Bankleitzahl (BLZ) 银行代码Kontonummer 帐号Kontoauszug 银行结单Kreditkarte 信用卡Finanzamt 财政局Handelsregister 商业登记Gewerbesteueramt 营业税务局Gewerbeamt 工商局Gewerbelizenz 营业执照Industrie- und Handelskammer 德国工商协会Wirtschaftsprüfer 公共会计师Rechtsanwalt 律师Notar 公证(处)Einkommensteuer 个人所得税K?rperschaftssteuer 公司所得税Gewerbesteuer 工商营业税Lohnsteuerkarte 工资税卡Mehrwertsteuer 增值税德语产品介绍常用表达Unsere Produkte verkaufen sich im In- und Ausland sehr gut.我们的产品在国内外销售的都不错。
Unsere Produkte sind bei Kunden sehr gefragt.我们的产品很受客户欢迎。
Die Waren, die wir herstellen, sind ausgezeichnet.我们生产的商品质量上乘。
Unsere Warenmarke ist sehr alt.我们的品牌是老字号。
商务德文信函-询价常用表达Wir bitten Sie um Zusendung eines auführlichen Angebots mit Angabe der Preise, des Liefertermins und der Art derVerpackung.请寄来详细报价,注明价格、交货期和包装方式。
Bitte senden Sie mir de Muster sowie Ihr Preisangebot. TeilenSie mir bitter auch Ihre Lieferfiristen und IhreLieferungsbedingung mit.请寄来贵方样品及报价单,并告知交货期和交货条件。
Wenn Ihre Preise günstig sind, glauben wir, dass ein gro?esGesch?ft abgeschlossen werden kann.如果贵方的价格合适,我们相信可以做大笔交易。
Wen Ihre Prese konkurrenzf?hig sind, w?ren wir bereit, Ihneneinen Probeauftrag zu erteilen.如果贵方价格有竞争力,我方准备提出试购订单。
Ferner bitten wir Sie, uns Ihre Preisliste zu senden.此外,请把价目单一并寄来。
Unsere Produkte haben typisch chinesische Eigenschaften.我们的产品具有中国特色。
Unsere Waren haben eine reiche Auswahl.我们的商品品种齐全。
Unsere Waren sind in vielen L?ndern sehr schnell verkauft.我们的商品在很多国家销售的都很快。
Unsere Preise verstehen sich FOB Hamburg, einschlie?lichVerpackung.我们的价格是FOB汉堡价,包装费包括在内。
Wenn Sie einen konkurrenzf?higen Preis anbieten, werden wirin gro?ern Ma?e bestellen.若贵方给出有竞争力的报价,我们将大量订货。
Das obengenannte Preisangebot hat keine Verbindlichkeit.Alle zu bestellenden Produkte müssen nach unsererschriftlicher Anerkennung geliefert werden.以上报价无约束力,所有订货将以我方书面接受为准。
Unsere Angebot bleiben 3 Tage gültig.我们的报价三天内有效。
Unser Preis gilt, wenn die Preise der Rohstoffe sich nichtndern.如果原材料价格不变,我们的报价一直有效。
Wir k?nnen Ihnen die Waren zu günstigsten Preisen liefern.我方能以最优惠价格向贵方供货。
商务德文信函-还价常用表达Wir sind bereit, die Waren zu behatlen, wenn Sie uns einen Nachlass von 5% gew?hren.我方已做好准备,如果贵方能给予5%的优惠,我方将保留该货物。
Wenn Sie das günstigste Angebot von den folgenden Warenbieten k?nnten, w?ren wir sehr dankbar.对于以下或物,贵方若能给予最低报价,我方将不胜感激。
Wenn Sie eine gro?e Menge ordern, werden wir den Preis einbisschen reduzieren.如果贵方订货量大,我方可以考虑略微减价。
Wie sollen wir Konzession machen?我们如何做让步呢?Wenn Sie nicht einen bevorzugten Preis anbieten, werden wirvon anderswo das Produkt kaufen.如果贵方不能报优惠价,我们将在别处购货商务德文信函-信用证常用表达Die Bezahlungsweise ist die verhandelnde Bezahlung bei der Bank, die den Beweis gibt, durch die Quittung und mit demunabschaffenden Kreditbrief.付款方式为凭单据和不可撤销的信用证项开证行议付。