Hotel California [加洲旅店·音乐赏析] 2011-2-10 16:59 阅读(10) ∙赞∙评论(2)∙转载∙分享∙复制地址∙编辑上一篇| 下一篇:Famous Blue Rain...Hotel CaliforniaThe Eagles 老鹰乐队On a dark desert highway.Cool wind in my hair.Warm smell of colitas.Rising up through the air.Up ahead in the distance.I saw a shimmering light.My head grew heavy & my sight grew dim.I had 2 stop 4 the night.There she stood in the doorway.I heard the mission bell.And I was thinking 2 myself."This could B Heaven or this could B Hell".Then she lit up a candle.And she showed me the way.There were voices down the corridor.I thought I heard them say.Welcome 2 the Hotel California !Such a lovely place !Such a lovely face !Plenty of room at the Hotel California !Any time of year.U can find it here !Her mind is Tiffany-twisted,She got the Mercedes bends.She got a lot of pretty,pretty boys.That she calls friends.How they dance in the courtyard.Sweet summer sweat.Some dance 2 remember !Some dance 2 forget !So I called up the Captain."Please bring me my wine."He said"We haven't had that spirit here.""Since nineteen sixty nine."And still those voices are calling from far away.Wake U up in the middle of the night.Just 2 hear them say-They livin' it up at the Hotel California.What a nice surprise !Bring Ur alibis.Mirrors on the ceiling.The pink champagne on ice.And she said"We are all just prisoners here--of our own device".And in the master's chambers.They gathered 4 the feast.They stabbed it with their steely knives.But they just can't kill the beast.Last thing I rememberv.I was running 4 the door.I had 2 find the passage back.To the place I was before."Relax",said the night man."We are programmed 2 receive."U can checkout any time U like."But U can never leave!"Song: Music Box这首歌很难理解,因为它有太多的双关语!但如果你知道它反映的是某次吸毒后的情景,就可以很好的了解歌词大意了!加州旅馆可以广泛的理解为是一种人间欲望的象征!On a dark desert highway. 行驶在昏黑的荒漠公路上。
Cool wind in my hair. 凉风吹过我的头发。
Warm smell of colitas. 温馨的大麻香。
(注意这里是什么香味)Rising up through the air. 弥漫在空气中。
Up ahead in the distance. 抬头遥望远方,I saw a shimmering light. 我看到一丝微弱的灯光。
(从这一句开始往下可理解为吸毒后的感觉)My head grew heavy & my sight grew dim. 我的头越来越沉,视线也变得模糊。
(吸毒症状)I had 2 stop 4 the night. 我不得不停下来过夜。
There she stood in the doorway. 她站在门那儿等候我。
(毒品的诱惑)I heard the mission bell. 我听到远处教堂的钟声。
(可以理解为吸毒后的幻听)And I was thinking 2 myself. 我在心里暗自嘀咕。
"This could B Heaven or this could B Hell". 这里也许是天堂也可能是地狱。
(毒品的天堂地狱)Then she lit up a candle. 她点燃了蜡烛。
(点燃大麻)And she showed me the way. 并给我引路。
(引向幻境)There were voices down the corridor. 走廊深处传来阵阵说话声。
I thought I heard them say. 我隐约听到他们在说……Welcome 2 the Hotel California ! 欢迎来到加州旅馆!(毒品的诱惑)Such a lovely place ! 多么美丽的地方!Such a lovely face ! 如许可爱的面容!!(毒品让人感觉很亲切)Plenty of room at the Hotel California ! 这就是永远迎客的加州旅馆!(各种各样的房间满足你不同的欲望)Any time of year. 一年的任何时候U can find it here ! 你都能在这找到你的需要。
(毒品随时可以满足你的需要) (这里it还有:地位,荣誉,权利,满足感,追求,归属的内涵)Her mind is Tiffany-twisted, 她的心为珠宝所扭曲。
(吸食毒品后的放纵!)She got the Mercedes bends. 她拥有豪华的奔驰车。
(拥有的满足感!)She got a lot of pretty,pretty boys. 她有许多漂亮的男孩。
(毒品如此的受欢迎!) That she calls friends. 她称之为朋友。
(毒品是朋友!)How they dance in the courtyard. 他们在庭院里翩翩起舞。
Sweet summer sweat. 甜蜜夏日,香汗伶俐。
Some dance 2 remember ! 有人翩翩为回忆!Some dance 2 forget ! 有人翩翩求忘却!(吸食毒品的目的!)So I called up the Captain. 于是我叫来领班。
"Please bring me my wine." 请给我来些美酒。
He said"We haven't had that spirit here." 他说:我们这再不供应列酒"Since nineteen sixty nine." 自从1969年起。
And still those voices are calling from far away. 远处依然传来那些话语。
(仍然可理解为幻听)Wake U up in the middle of the night. 在半夜将你惊醒。
(对这种放纵生活的惶恐) Just 2 hear them say- 只听到他们在说……They livin' it up at the Hotel California. 他们在加州旅馆尽情狂欢。
What a nice surprise ! 一切都美好得令人吃惊!Bring Ur alibis. 使你有了来到这里堕落的借口。
Mirrors on the ceiling. 天花板上镶嵌着的镜子。
The pink champagne on ice. 粉红色的香槟浸着冰块。
And she said"We are all just prisoners here- 然而她却说我们在这都是囚徒。
-of our own device". 但都是我们自愿在这为欲望而负债的。
And in the master's chambers. 在主人的卧房里。
They gathered 4 the feast. 他们为欲望的盛宴而聚在一起。
They stabbed it with their steely knives. 他们彼此间用钢刀相互挥刺。
(刀叉聚宴暗示的也是吸毒,即针管注射)But they just can't kill the beast. 但却杀不死心中的恶魔!(该恶魔可以是欲求不满的彷徨,也可以是欲望)Last thing I rememberv. 我所记得的最后一件事就是-I was running 4 the door. 我拼命跑向大门口。
I had 2 find the passage back. 我必须找到来时的路。
(找摆脱毒品的途径)To the place I was before. 回到我过去的地方。
(回到从前不受毒品诱惑的好时光) "Relax",said the night man. 守夜人叫我放宽心."We are programmed 2 receive." 我们天生受诱惑(我们只是照常接待)。