《木兰诗》公开课优秀
《木兰诗》公开课优秀
诗 木 兰
爷娘/闻女来,出郭/相扶将; 阿姊/闻妹来,当户/理红妆; 小弟/闻姊来,磨刀霍霍/向猪羊。
《木兰诗》公开课优秀
诗 木 兰
开我/东阁门,坐我/西阁床, 脱我/战时袍,著我/旧时裳, / 当《木窗兰诗》公理开课云优秀 鬓,对镜花黄。
诗 木 兰
出门/看伙伴,伙伴/皆惊忙: 同行/十二年,不知/木兰/是女郎。
阿爷/无大儿,木兰/无长兄, 愿为/市鞍马,从此/替爷征。
《木兰诗》公开课优秀
诗 木 兰
东市/买骏马,西市/买鞍鞯, 南市/买辔头,北市/买长鞭。
《木兰诗》公开课优秀
诗 木 兰
旦辞/爷娘去,暮宿/黄河边, 不闻/爷娘/唤女声,但闻/黄河流水/鸣溅溅。
《木兰诗》公开课优秀
诗 木 兰
旦辞/黄河去,暮宿/黑山头, 不闻/爷娘/唤女声,但闻/燕山胡骑/鸣啾啾。
《木兰诗》公开课优秀
作者作品 乐 民
府歌
字词积累音 拼词 字
课文欣赏 听 朗
读读
翻译课文 排 互
比文
复述故事 口括 概
述
课文分析 结 形
构象
拓展练习选 制
诗 木 兰
《木兰诗》公开课优秀
花木兰的故事源于《木 兰诗》,又叫《木兰辞》, 选自宋代郭茂倩编的《乐府 诗集》这是南北朝时北方的 一首民歌,是北朝民歌的代 表作 。北朝民歌是当时北方 民族一种在马上演奏的军乐。
《木兰诗》公开课优秀
安徽亳州 木兰像
河南虞城 木兰祠
读准下列加点字的音
答案
机杼 可汗 鞍鞯 辔头 燕山 胡骑
zhù kèhán jiān pèi
yān jì
戎机 朔气 金柝 红妆
róng shuò tuò zhuāng
著我旧时裳 zhuó
傍地走
bàng
《木兰诗》公开课优秀
听读诗歌
1.结合工具书,完成生字词的读音,注意 朗读的节奏,并结合课下注释,完成生 字词的翻译,全班根据所划分朗读节奏 有感情地朗读课文。
2.小组疏通文意,说说情节:大家根据翻 译提示用自己语言简要复述故事情节。
3.用四个字来概括每节内容。
《木兰诗》公开课优秀
这首诗是五字句,读法是二字三字 一停顿,而后三字之中又可根据意 思又有二字一字停顿,或一字二字 停顿。 例如: 唧唧/复—唧唧,木兰/当户—织, 不闻/机杼—声,惟闻/女—叹息。
《木兰诗》公开课优秀
《木花诗》的重要地位
北朝乐府最有名 的是长篇叙事诗《木 兰诗》,它与《古诗 为焦仲卿妻作》即 《孔雀东南飞》,被 称为乐府民歌中的 “双璧”。
《木兰诗》公开课优秀
花木兰简介
花木兰是古代河南 虞城县人,北魏太武 帝破柔然之战时,女 扮男装,替父从军, 征战沙场十多年,屡 立战功。凯旋回朝, 天子封官加爵,木兰 不受;扬鞭催马,回 归故乡。唐朝初年, 追封为“孝烈将军”, 建木兰祠,并立碑塑 像,流芳千古。
《木兰诗》公开课优秀
互文:即互文见义,前后两句词语互相呼 应,互相交错,意义上互相渗透、互相补 充,使文句更加整齐和谐、更加精炼的一 种修辞手法。显著特点是:上文里含有下 文将要出现的词,下文里含有上文已经出 现的词
《木兰诗》公开课优秀
何为“乐府诗”?
乐府诗起源于汉武帝时期,乐府最 初是掌管搜集、整理民间歌谣、民间 文学的政府部门,后来经历代演变, 使乐府诗成为一种独立的文体,称乐 府诗。
后来人们将乐府采集的诗篇称为 “乐府诗”。“乐府诗”是继《诗经》 《楚辞》之后,在汉魏六朝文学史上 出现一种能够配乐歌唱的新诗体。
木兰无长兄,愿为市鞍马,从此此 买
数不是
也
确指
父亲
译文:织布机的声音一声接着一声,木兰在对着门织布。听不到织
布的声音,只听见木兰的叹气声。
问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,
也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模
地征兵,征兵的名册有很多册,每一册(都)有父亲的名字。父亲
《木兰诗》公开课优秀
诗 木 兰
万里/赴戎机,关山/度若飞。
《木兰诗》公开课优秀
诗 木 兰
朔气/传金柝,寒光/照铁衣。 将军/百战死,壮士/十年归。
《木兰诗》公开课优秀
诗 木 兰
归来/见天子,天子/坐明堂。
策勋/十二转,赏赐/百千强。
《木兰诗》公开课优秀
诗 木 兰
可汗/问所欲,木兰/不用/尚书郎。 愿驰/千里足,送儿/还故乡。
《木兰诗》公开课优秀
诗 木 兰
唧唧/复唧唧,木兰/当户织。 不闻《/机木兰诗杼》公开声课优,秀 惟闻/女叹息。
诗 木 兰
问女/何所思,问女/何所忆。 女亦/无《木兰所诗》公思开课,优秀 女亦/无所忆。
诗 木 兰
昨夜/军贴,可汗/大点兵, 军书/十二卷,卷卷/有/爷名。
《木兰诗》公开课优秀
诗 木 兰
没有大儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代
父亲出征。
《木兰诗》公开课优秀
注释翻译2
辞别
住宿 过夜
原 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞
爷娘去,暮宿黄河边。不闻爹娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 但辞黄河去,暮至黑山头。不闻爹娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾 啾。
早晨
到
只
胡人
《木兰诗》公开课优秀
诗 木 兰
雄兔/脚扑朔,雌兔/眼迷离; 双兔/傍地走,安能/辨我/是雄雌?
《木兰诗》公开课优秀
注释翻译1
想
对着门织 思念 布
织布机 发出的
声音
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜
见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,
木兰诗
《木兰诗》公开课优秀
学习目标:(第一课时)
1.知识与技能:掌握本课生字词及文学常识, 积累重要文言词语。
2.过程与方法:学会有感情、有节奏地朗读课 文,借助工具书翻译课文;复述故事,在疏通 文意的基础上,从整体上把握故事情节,理清 故事的基本脉络。
3.情感态度与价值观:了解花木兰女扮男装替 父从军的故事,学习她勇敢乐观的爱国精神和 对和平生活的向往。
战马
译文:木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子
和缰绳和长鞭。(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞 手法并不是去东、西、南、北市。)早晨辞别父母上路,傍晚 宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的 流水声。木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父 母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马的嘶鸣声。