学会论文集入选论文体例格式中国英汉语比较研究会,2010年(以下体例格式系王菊泉教授在与杨自俭前会长共同主编《英汉对比与翻译研究》系列文集(2008)以及学会最近几本论文集格式体例的基础上,参考时下国内期刊通行做法整合修改而成,专供学会编写论文集参考。
请我会所有作者严格按照本体例格式撰写和修改论文,期使我会会员的论文在规范化上能作出表率。
)一.全文结构、体例与排版格式1. 全文包括中文标题、正文、注释、参考文献,不用摘要和关键词。
另请作者提供英文标题,以供编写英文目录使用。
2.正文用5号宋体。
一般不用英文稿。
3. 正文内层次排列体例用如下格式:一级码:0,1,2,3,4; 二级码:1.1, 2.1, 3.1, 4.1; 三级码:1.1.1,2.1.1,3.1.1,4.1.1。
三级码后用1),2),3);(1),(2),(3);①,②,③等。
4. 在引用大段文字时(三行以上),另起一行,每行行头、行尾均缩进两格,改用5号楷体。
所引文字原则上不超过500字。
5.正文中书名、报刊名、文件名、戏剧名等中文均用书名号,西文均用斜体。
此外,中文文章名在正文中也用书名号,不用引号。
6.汉语省略号一般为六点,但在公式或格式中压缩为三点,如:“如果…就…”。
7. 关于中文数字和阿拉伯数字的使用按出版部门通行办法执行。
8.如文章已先行在刊物发表,请在参考文献之后、作者信息之前注明。
有关信息放在圆括号内,表述为:(本文已刊于《××××》××××年第×期)。
9.文后请附作者的通讯地址和电子邮件信箱。
格式如:作者通讯地址:邮政编码单位地址单位名称;电子信箱二、注释1.引文出处都归入参考文献,不用注释。
注释主要用于对影响读者理解的术语、成语、典故、人物、数据资料、外语来源等作出原义、书中用意、作者或译者的用意等方面的解释。
必要时也可对资料的来源等进行解释。
2.注释一律采用当页脚注,电脑自动生成小5号宋体,正文内用①②③等形式每页分别排序。
三、例证1.例证编号用阿拉伯数字加方括号即[1],[2],[3]等表示,以免同表示文内层次的数码混淆。
2.每例开始(含序号)左首缩进4个中文字符,右首缩进2个中文字符。
换行时,行头、行尾均缩进2个中文字符。
3.例证一般须在后面标明出处,标注格式准同文献参引,用夹注标示:(作者名+空格+出版年份+冒号+页码)四、文献引用格式1. 直接或间接引述某人的具体观点,须给出文献的页码;转述某人基本观点或仅提及其某文献,只需给出文献的出版年份。
2. 作者名字为英文或汉语拼音时,参引时仅标注其姓。
3.如某个作者在同一年发表/出版了多篇/本著述,在出版年份后加“a、b、c”等来区分。
4. 参引用夹注标示,其格式为:(作者名+空格+出版年份+冒号+页码)(注意:作者名之后不用标点)。
引用格式示例:(1)一般情况示例:(王刚1995:20);王刚(1995:20);(王刚1995:20、25);(王刚1995:20-25)。
(2)同一中文著述如有两个作者,作者名之间用顿号连接:(王刚、张力1995:20);如超过两人,第三人起不再列出,用“等”表示,如:(王刚、张力等1995:20)。
(3)同时参引一个作者两种以上的著述:(王刚1992,1995);(王刚1995a,1995b)。
(4)同时参引不同作者的著述,中间用分号隔开:(王刚1995;张力、李涛2001:20)。
(5)同时标示著述首次发表/出版时间和所引用版本的出版时间,中间用斜杠隔开,引文的具体页码见所引用的版本,如:吕叔湘(1977/1983:137)。
(6)若引文中最后一句话为完整的句子,句号放在夹注前,否则放在夹注后,如:“……看来是一种虚幻的信念。
”(苏力2007:43)“……,最终导致交际的失败”(王刚1995:20)。
认知语言学认为(Lakoff & Johnson 1980: 115),“……”。
五、参考文献排列格式(一)共性要求1.“参考文献”四字统一用5号粗黑宋体标示,首字与正文左边对齐。
2.文中没有参引的著作或文章一律不列入参考文献。
3.中外文献分别排列,中文在前,外文在后;中文用小5号仿宋体,西文用相当字号的Times New Roman字体。
4.文献条目用小5号阿拉伯数字(不加标点)顺序排列。
5.每一条目首行顶正文左边起头,换行时以顺序号为准缩进两格,即仍同篇目第一个字对齐。
6.文献条目按作者(或编者)姓名的汉语拼音音序或西文字母顺序排列。
7.同一作者如有数条文献的,逐条分行排列,每条均重复作者姓名,不用“——”符号替代。
8.文献后加注文献类别标号,期刊文章为[J],专著为[M],论文集为[C],论文集选文为[A],尚未出版的会议论文为[R],学位论文为[D],词典或教材为[Z],网上文献为[OL]。
9.网上文献应注明其网址和读取日期。
示例:Jiang, Yan. 2000. The Tao of verbal communication: An Elementary textbook on pragmatics and discourse analysis[OL]..hk/~cbs/jy/teach.htm (accessed 30/04/2006).(中文网上文献最后括号内注上“某年某月某日读取”的字样即可)10.多次出版(包括翻译)的重要文献,在标出所引用版本的出版年份的同时,尽可能标出首次出版的年份。
11.参引同一作者两种以上文献,按出版时间的先后顺序排列;同一年的著述按照文献标题首字的音序或字母顺序排列,并按顺序在出版年份后加a b c以示区别。
(二)中文参考文献1. 文献作者项按姓+名的顺序给出全名,作者项在两人以上的,姓名之间用顿号分隔。
2.参考文献为刊物文章的条目,其著录项以及排列次序为:作者项+出版年份+文章名+刊物名第×期+起讫页码。
文章名不用标点符号,刊物名用书名号,各个著录项之间用逗号分隔。
示例:朱永生,2006,名词化、动词化与语法隐喻[J],《外语教学与研究》第2期,83-90。
3.参考文献为专著的条目,其著录项以及排列次序为:作者项+ 出版年份+书名+出版地: 出版社。
各著录项之间除出版地之后用冒号外,均用逗号分隔,最后用句号。
示例:潘文国,1997,《汉英语对比纲要》[M],北京:北京语言文化大学出版社。
4.参考文献为文集中文章的条目,其著录项以及排列次序为:作者项+出版年份+文章名+文集名+ 出版地: 出版社+ 起讫页码。
文集名之前加“见×××主编”字样。
示例:罗选民,2000,论英汉文化对比与跨文化交际研究[A],见罗选民主编《英汉文化对比与跨文化交际》[C],沈阳:辽宁人民出版社,9-14。
(三)西文参考文献1.文献作者项为一人者,采取姓在前,名(或名的首字母)在后的排列方式,姓、名之间用逗号分隔;作者项为两人以上的,除第一作者外,其余作者姓名按原有顺序排列,即名在前,姓在后,中间不用逗号,各作者之间用逗号分隔,最后两名作者之间改用&号(表示and),例如:Rosch,E., Wayne Gray & David Johnson.2.各个著录项之间用点号分隔。
论文(包括学位论文)的篇名用正体,书名和刊物名用斜体。
文章名(含副题)首词及专名首字母大写;书名(含副题)中,除首词、专名首字母大写外,所有实词的首字母也大写。
示例:Tai, James, H-Y. 2003. Cognitive Relativism: Resultative constructions in Chinese[J]. Language and Linguistics 4(2): 301-306.Halliday, M.A.K. & R. Hasan. 1985. Language, Context and Text: Aspects of Language in a Socio-Semiotic Perspective [M]. Geelong: Deakin University Press.3.参考文献为刊物文章的条目,其著录项以及排列次序为:作者项+出版年份+文章名+刊物名+ 卷期+ 起讫页码。
卷期和起讫页码之间用冒号。
参见以上2.的示例。
4.参考文献为专著的条目,其著录项以及排列次序为:作者项+ 出版年份+书名+ 出版地: 出版社。
参见以上2.的示例。
5.参考文献为某人主编的书籍,在作者项后加上(ed.)表示,编者为两人及以上的则用(eds.)表示。
示例:Mathiot, Madeleine (ed.). 1979. Ethnolinguistics:Boas, Sapir and Whorf Revisited. The Hague: Mouton.6. 参考文献为文集中文章的条目,其著录项以及排列次序为:作者项+出版年份+文章名+文集名+ 出版地: 出版社+ 起讫页码。
文集名之前加上“In ××× (ed.)/(eds.)”字样,编者姓名一般按照“名+ 姓”顺序排列。
示例:Bybee, J. 1994. The grammaticization of zero: Asymmetries in tense and aspect systems[A]. In W.Pagliuca (ed.). Perspectives on Grammaticalization [C].Amsterdam: John Benjamins. 235-254.(四)参考文献样本参考文献1 曹广顺,1992/1995,《近代汉语助词》[M],北京:语文出版社。
2 陈刚,1980,试论“着”的用法及其与英语进行式的比较[J],《中国语文》第1期,21-27。
3 戴耀晶,1997,《现代汉语时体系统研究》[M],杭州:浙江教育出版社。
4 邓守信,1985,汉语动词的时间结构[J],《语言教学与研究》第4期,7-17+48。
5 龚千炎,1995,《汉语的时相时制时态》[M],北京:商务印书馆。
6 郭风岚,1998,论副词“在”与“正”的语义特征[J],《语言教学与研究》第2期,35-47。
7 郭杰克、尤俊生、楚至大,1986,略论汉英动词“体”的对比研究[J],《现代外语》第1期,31-37。
8 郭志良,1991,时间副词“正”、“正在”和“在”的分布情况[J],《世界汉语教学》第3期,167-172。
9 郭志良,1992,时间副词“正”、“正在”和“在”的分布情况(续)[J],《世界汉语教学》第2期,94-103。