当前位置:文档之家› 口译与听力复习资料

口译与听力复习资料

Unit sixLesson one1.Over the next day and a half we will have the opportunity to get to know one another anddiscuss relevant issues affecting the diamond industry.在随后的一天半的时间里,我们将有机会互相了解,并就影响钻石业的相关问题进行讨论。

2.We will also present updated research results on the world DJ (diamond and jewelry) marketand more importantly just recently released research findings on the state of the Chinese DJ industry.我们还将向你们介绍有关世界钻石珠宝市场的最新调查结果。

更为重要的是介绍最近发布的有关中国钻石珠宝业状况的最新调查结果。

3.The impressive economic growth and sound management of the economy in the past few yearsare very encouraging.在过去几年,中国的形势令人鼓舞,经济发展显著,管理良好。

Lesson twomerce between our two countries is growing rapidly, although it is unbalanced.两国间的商务虽然发展还不大平衡,但增长迅速。

Lesson four1.当然,我们还不应当忘记为会议提供了各方面周到服务的各界朋友,他们的辛勤工作确保了会议的顺利进行。

Of course, we should not forget our friends from all walks of life who have provided the smooth running of the conference.2.我衷心祝愿我们的事业蒸蒸日上,我们的友谊地久天长。

我们热切期待着当新的千年到来的时候,我们在墨尔本港再次相聚。

I sincerely wish our career would bloom and our friendship would last forever. We’re eagerlywaiting to see each other in Melbourne when the new millennium comes.Unit sevenLesson one1.This city and his country embody the forward-looking spirit, the commitment and the energythat are required to meet the challenges facing our rapidly changing and urbanizing world.这个城市和这个国家体现的进取精神,奉献精神和一种活力,来应对不断变化,不断城市化的世界所面临的挑战。

2.This Urban Revolution promises to be one of the greatest opportunities of our time.这次城市革命注定为我们这个时代提供了最大的机遇。

3.The urban poor are the end result of a process of economic exclusion.城市的贫穷是经济隔离过程的最终结果。

Lesson 41.请允许我代表大连市人民政府对各位朋友的到来表示最热烈的欢迎。

Please allow me, on behalf of the People’s Government of Dalian, to extend our warmestwelcome to all the friends.2.大连经济发达,基础雄厚,为港口的发展提出了强有力的支持。

The development economy and solid foundations of Dalian provide strong support to the port’s development.3.大连市人民的热情好客远近闻名。

The people of Dalian are reputed for hospitality.4.我衷心祝愿各位朋友在这里停留愉快,并留下最美好的印象。

I wish whole-heartedly all of you a pleasant stay here and your most pleasant impression here.Unit eightLesson one1.Based on what I have observed during this first day of the symposium, I think I can safely saywe will have even closer cooperation in the future.根据会议第一天我所观察到的情况来看,可以肯定地说,我们今后的合作将会更加密切。

2.These measures are contributing a great deal to the improvement of Shenyang’s environment.这些措施极大促进了沈阳环境的改善。

3.We in the United States have been fighting these same problems for decades.在美国,我们几十年来一直在努力解决这些问题。

Lesson two1.会期只有两天,内容翔实,日程紧凑。

The conference will last only 2days, but it has full content and a tight schedule.Unit 10Lesson11.The appeal of the city has always been that it offers opportunity and the chance of a better life.城市之魅力始终在于它能提供机遇和更好的生活可能。

2.We can give them more say in the government of their own cities and districts.我们可以给他们在其所在的城市和地区的政府中更多的发言权。

3.When local governments work in genuine partnership with civil society—including the urbanpoor—the entire environment thrives.当地方政府与包括城市贫民在内的民间团体以一种真正的伙伴关系进行合作时,整个社会就会繁荣起来。

Unit 15Lesson 1Over 7,000 meetings a year make the Palace of Nations the busiest conference center in the world. 每年7千多次会议使万国宫成为世界上最繁忙的会议中心。

Lesson 21.Merchants of every race color and religion settled there.不同种族,肤色和宗教信仰的商人在那里定居。

2.Perhaps the name that best describes Singapore is Instant Asia.也许最能描述新加坡的名字是“亚洲缩影”。

Lesson 31.博物馆是连接过去与现在甚至未来的桥梁。

它们所提供的信息可谓包罗万象。

The museum is the bridge linking the past with the present and even the future. The information they offer covers a wide range.2.这些博物馆不仅是教育和研究中心,也是旅游者向往的地方,每年吸引游客3000万人。

These museums are places visitors look forward to as well as the centers of education and research. They draw 30million visitors every year.3.博物馆拥有藏品30万件,其中最古老的已有170万年的历史。

The National Museum of Chinese History houses 300,000 collections, the oldest collection in the museum of which has a history of 1.7 million years.Lesson 41.故宫内绝大多数都是560年以前的建筑。

Most rooms of the Palace Museum were built 560 years ago.2.故宫构成了世界上最大而且最全面的中国传统建筑群。

The Palace Museum is the largest and most comprehensive traditional Chinese architectural complex in the world.3.故宫博物馆成立于1925年10月。

The Palace Museum was established in October 1925.Exercises4.Together with the Missouri, its chief western branch, the Mississippi flows some 6,400kilometers from its northern sources in the Rocky Mountains to the Gulf of Gulf Mexico, which makes it one of the world’s longest waterways.密西西比河与其主要分支密苏里河一起,从其北部发源地洛矶山脉起,流程约6,400公里,注入墨西哥湾,是世界上最长的水上航道之一。

相关主题