当前位置:文档之家› 2019年日语等级考试适合初学者的口语口型操:小鸭歌(日语)

2019年日语等级考试适合初学者的口语口型操:小鸭歌(日语)

2019年日语等级考试适合初学者的口语口型操:小鸭
歌(日语)
【对话原文】
人物:倉本春代(50歳)
藤田芳枝(嫁、35~40歳)
お婆ちゃん(姑、70~80歳)
場面:お中元、お歳暮(「2」に続く)
芳枝:お婆ちゃん、倉本さんがお見えになりましたよ。

お婆ちゃん:おやまあ、春代さん。

ようこそおいでくださいま
した。

倉本:ご無沙汰しております。

お元気でいらっしゃいますか。

お婆ちゃん:はいはい。

この通り元気ですよ。

芳枝さん、お茶
お出しして差し上げて。

倉本:あ、どうぞおかまいなく。

すぐ失礼いたしますので。

お婆ちゃん:そんなことおっしゃらないで。

どうぞゆっくりし
ていってくださいな。

倉本:すみません。

いきなりお邪魔してしまって。

お婆ちゃん:まあまあ、そんな他人行儀なことを。

お互い長い
付き合いじゃないですか。

さあさあ、お座りになって。

倉本:はい。

では、お言葉に甘えまして…。

お婆ちゃん:どうですか?ご家族の皆さんも、お変わりございませんか。

倉本:はい、おかげさまで。

みんな元気でやっております。

お婆ちゃん:そうですか。

英雄さんの腰の具合はどうですか。

まだ痛みますか。

倉本:はい、もうすっかりよくなりました。

ほんとうに、ご心配おかけいたしました。

お婆ちゃん:いいえ。

よくなられて、ほんとによかったですねえ。

倉本:はい。

お婆ちゃんも、お元気そうでなによりです。

【単語】
嫁(よめ) 【名】媳妇,儿媳妇
姑(しゅうとめ) 【名】婆婆
いきなり【副】突然
他人行儀(たにんぎょうぎ) 【名,形动】外道,客气
付き合い(つきあい) 【名】交往,相处
英雄(ひでお) 【人名】英雄
【音声と言葉の解説】
(1) おやまあ
女子用语,表示惊叹。

(2) ようこそおいでくださいました
「ようこそ」后面配合(「場所名詞」+)「いらっしゃる」「お越しくださる」「おいてくださる」等词,表示“欢迎(到XX来)”。

(3) この通り元気ですよ。

这里的「」この通り」意思是“就像您看到的样子”。

(4) では、お言葉に甘えまして
「お言葉に甘えまして」是一个惯用形式,表示“既然您那么说,我就恭敬不如从命了”。

(5) 皆元気でやっております
这里的动词「やる」并不表示具体做什么,其具体含义大致相当
于「暮らす」。

「元気でやっております」与「元気です」意思大体
相同。

多待一会儿
芳枝:奶奶!仓本太太来了!
奶奶:哎呀呀!是春代呀!欢迎欢迎!
仓本:好久没来看您了!您身体还好吗?
奶奶:好,好!你看我这样儿够硬朗的吧!芳枝,快倒茶!
仓本:啊,您别客气,我就待一会儿。

奶奶:不要那样说了,多待会儿吧。

仓本:对不起,没打招呼就来了。

奶奶:你看你看,净说见外话。

咱们不过老相识了吧,快坐下!
仓本:好。

既然您这么说,我就不客气了。

奶奶:怎么样?家里人都好吗?
仓本:嗯,托您老的福,都挺好的。

奶奶:是吗?英雄的腰怎样了?还疼吗?。

相关主题