商务英语整理笔记询价还价(询盘还盘)inquiry 询盘offer/quotation 报盘※firm offer 实盘※non-firm offer 虚盘※subject to 以---为准例:我方向你放报实盘,以你方在下周前回复为准。
We send you firm offer subject to your reply reaching us before next week.subject to our final confirmation/prior sale/goods being unsold 以我们最后的确认/以前的销售/未出售货物为准(了解即可)This offer is valid/open/good/firm for 3 days.该报价有效期为3天。
counter offer 还盘offerer 发盘人offeree 受盘人※superior to 比---好superior quality 质量上乘inferior to 不如---- 考点在toThe goods is of superior quality.产品质量上乘。
※sale by trademark/brand/name of origin 按照商标/品牌/产地名销售discount 打折 e.g. 打7折30% discountYour price is rather at the high side/low side.你的价格高/低。
※out of stock 缺货※supply from stock 供现货※supply sb with 例:我方向你方提供100吨核桃现货。
We supply you with 100 tons of walnuts from stock. market is firm 市场趋升market is active 市场活跃market is strong 市场坚挺specialize in +名词专营----line 行业或职业What’s you line?你从事什么行业?line 行情out of line of the market 与市场不符合in line with 和---一致considerable business 大量生意Chamber of Commerce 商会※CIFC3% London=成本、保险加运费及3%的佣金运至伦敦港口price list 价目表平等互利的基础上on the basis of equality and mutual benefitWe owe your name and address to +人或公司承蒙-----告知贵公司的名称和地址有竞争力的价格competitive price※和其他供应商比较起来,我们的价格更有竞争力。
Our prices are more competitive than those of other suppliers.或Our prices compare favorably with those of other suppliers.※首批订单initial order※试订单trial order※place/book an order with sb.向某人订货常用的贸易术语A、E组发货1※.EX works 工厂交货(……指定地点)(备注:ex=from)B、F组主要运费未付2※.FCA Free Carrier 交至承运人(……指定地点)3.※FAS Free Along Side 船边交货(……指定装运港)4.※FOB Free On Board 离岸船上交货(……指定装运港)C、C组主要运费已付5.※CFR Cost and Freight 成本加运费(……指定目的港)6.※CIF Cost, Insurance and Freight 成本、保险加运费付至(……指定目的港)7.CPT Carriage Paid to 运费付至(……指定目的港)8.CIP Carriage and lnsurance Paid to 运费、保险费付至(……指定目的地)D、D组货到9.DAF Delivered at Frontier 边境交货(……指定地点)10.DES Delivered EX Ship 目的港船上交货(……指定目的港)11.DEQ Delivered EX Quay 目的港码头交货(……指定目的港)12.DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货(……指定目的地)13.※DDP Delivered Duty Paid 完税后交货(……指定目的地)14. ※DAT Delivered at T erminal 运输终端交货15 ※DAP Delivered at Place 目的地交货包装与运输P/C =purchase contract =purchase confirmation 购买合同S/C =sales contract=sales confirmation 销售合同measurement ton 尺码吨※Gross for Net 以毛作净※more or less clause 溢短装条款shipping mark 唛头packing charges 包装费packing instruction 包装要求export/import packing 出口/进口包装inner/outer packing 内/外包装※neutral packing 中性包装※seaworthy packing 适合海运的包装C.K.D.=complete knock down 全拆卸包装S.K.D.=semi knock down半拆卸包装time of delivery 交货期port of loading 装运港port of destination 目的港shipping document 运输单据凭全套运输单据against full set of shipping documents※bill of lading =B/L 提单※clean B/L 清洁提单unclean B/L 不清洁提单container B/L集装箱提单certificate of origin 原产地证certificate of inspection 商检证书certificate of quality/weight/quantity 质量/重量/数量证书shipping instruction 装船要求shipping advice 装船通知book ship space 定舱charter a ship 租船※Charter Party 租船契约metric ton =m/t 公吨box 小盒子paper box 纸盒子case 箱子carton 大一点的箱子cardboard carton 纸板箱wooden carton 木箱※partial shipment 分批装运transshipment 转船※regret being unable to 很遗憾不能-----例:很遗憾我们下周无法装船。
We regret being unable to load the goods next week. ※packing list 装箱单主要港口※法国的马赛Marseilles比利时的安特卫普Antwerp※荷兰的鹿特丹Rotterdam英国的伦敦London※德国的汉堡Hamburg※丹麦的哥本哈根Copenhagen※加拿大的温哥华Vancouver保险※insurance policy 保险单open policy 预约保单premium 保险费※Particular Average 单独海损※General Average 共同海损※With Particular Average 水渍险※F.P.A.=Free from Particular Average 平安险※W.P.A= With Particular Average水渍险※A.R.=All Risks 一切险※T.P.N.D.=Theft, Pilferage and Non-delivery偷窃提货不着险※War Risk战争险※S.R.C.C=Strike, Riot and Civil Commotion罢工暴动民变险Strike Risk 罢工险General Additional Risks 附加险Fresh Water Rain Damage 淡水雨淋险Risk of Shortage 短量险Risk of Intermixture and Contamination 混杂沾污险Leakage Risk 渗透险Clashing and Breakage Risk 碰撞破碎险Risk of Odor 串味险Sweating and Heating Risk 受潮受热险Hook Damage 钩损险Rusting Risk 绣损险sb cover/effect the insurance for sth 某人为----购买保险※for sb’s account /be borne by sb 由某人支付例:额外的运费由你方支付。
Additional/extra freight will be for your account.付款※L/C=letter of credit 信用证documentary L/C 跟单信用证※请向中国银行开信用证。
Pls open an L/C with Bank of China.延展信用证renew and extend the L/C※bill of exchange /draft 汇票※documentary draft 跟单汇票※sight draft=demand draft即期汇票(记住一个即可)※time bill=term bill 远期汇票(记住一个即可)promissory note 本票※draw on sb a draft 为某人开汇票例:我们明天向你开汇票。
We will draw on you a draft tomorrow.※holder/bearer 持票人※expiry date有效期至※commercial invoice 商业发票※proforma invoice 形式发票i n sb’s favor =in favor of sb 例:The L/C has been opened in your favor. 以你们为受益人(以你们为抬头)的信用证已开。
carrier=forwarding agent 运输代理※counter-sign 会签※negotiating bank 议付行negotiation 议付※confirming bank保兑行注意比较confirmed L/C 保兑信用证※opening bank开证行※notifying bank=advising bank=informing bank通知行(记住一个即可)※托收行remitting bank 托收remittance※代收行collecting bank※D/A= documents against acceptance 承兑交单※D/P=documents against payment 付款交单※transferable/negotiable L/C 可转让信用证amend the L/C 修改信用证amendment to the L/C常用的各国货币美元USD 或US $ 英镑GBP 或Pound Sterling 港币Hong Kong Dollar 日元Japanese Yen加拿大币Canadian Dollar 瑞士法郎Swiss Franc词汇与短语※GSP=Generalized System of Preferences 普惠制※IMF=International Monetary Fund 国际货币基金组织※against document(s) 凭单据on sb’s behalf 为某人--- on the buyer’s behalf 为买方-----如下as follows 以下belowmeet/satisfy 满足serve your purpose 满足你的要求※as requested 应贵方要求※in reply to 对----的回复※appreciate +行为We will appreciate it if you can join our party.※demand for 对---的需求例:市场上对核桃的需求很旺盛The demand for walnuts in the market is very active.※contact sb 例:我们明天会联系你方。