U7He put all his heart into his research; money made no difference to him.他一心一意做他的研究,钱对他不起作用。
One should not see himself as the savior of the whole team.一个人不应该把自己当成全队的救世主。
Although he was fifty, he often passed himself off as forty.虽然他已经50岁了,但他经常妄称自己40岁。
She joined a sorority shortly after her arrival at the Chicago University, not because she had a liking for social activities, but because she could have more opportunities of practicing English. 她到芝加哥大学不久就加入了一个大学生姊妹会组织,不是因为她喜欢社交活动,而是因为有更多的练习英语的机会。
Along with three colleagues, Professor Li worked day and night in hopes of a solution to the crux. 李教授同他的三位同事一道,夜以继日,希望能找到解决难题的办法。
U6Somewhat to his own surprise, he ended up designing the whole car and putting it into production.连他自己也有点惊讶,他最终竟设计了整辆汽车并把它投入生产。
Before long her white sails were little more than a speck upon the waters.不久,她的白色蓬帆已只是海上的一个小点而已。
In spite of others' discouragement, he saved his daughter from the fire at the cost of his own life.他不顾其他人的劝阻,舍身把女儿从火中救出。
On a more practical level, we should consider how we are going to find the money.从更实际的角度来说,我们应当考虑该如何找到这笔钱。
If you buy six bars of soap, you get another one thrown in.如果你买六条肥皂的话,再奉送一条。
U5If the Americans are not the most well-dressed people in the world, they are the most comfortably dressed.美国人可能算不上是世界上穿的最漂亮的,但却是穿的最舒服的民族。
America is the noisiest country that ever existed.美国是世界上最嘈杂的国家。
The line of strength and the line of beauty are one.力的线条也是美的线条。
They will have nothing about them that is not beautiful.他们身边不能有任何不美的东西。
Every American girl is entitled to have twelve young men devoted to her.每个美国姑娘都配有12个年轻男子迷恋她。
U4Each of us has a stake in the outcome of the conference.会议结果对我们每个人都有厉害关系。
The black market sales were choked off according to the local government’s decree.依据当地政府法令,黑市买卖被取缔。
The country has made great strides towards self-sufficiency and its achievements in economic development have captured world attention.这个国家在自给自足方面已取得长足进步,而且它在经济发展上的成就已经引起世界关注。
The consensus that AIDS is an exceptional problem that warrants an exceptional response holds forth the promise that the global response to AIDS will at last match the epidemic in its scale and complexity.人们的共识是,艾滋病问题是非常问题,需要采取非常对策。
这一共识预示着全球解决艾滋病问题的对策最终将达到与艾滋病相应的规模和复杂程度。
As an old industrial base, Liaoning Province is sparing no efforts to revive its economy.作为老工业基地,辽宁省正全力以赴重振经济。
U3The chairman of the committee is expected to be back next Thursday.委员会主席预计下个星期四回家。
In the case of James, the manager decided to promote him to the next grade.至于詹姆斯,经理打算让他升一级。
The candidate's speech represented the mainstream thinking on economic policy.这位候选人的演说代表了经济政策的主流思想。
For God’s sake, I didn't expect to see you here.天哪,真没想到会在这里遇见你。
What is at stake here is not whether the US goes alone or not, but whether the international community is prepared to take necessary action.目前最重要的不是美国能否单独采取行动,而是国际社会是否愿意采取特定行动。
U2There was also general concern about the health of the civilian population and the lack of access to medical treatment for special groups.人们对于普通民众的健康状况以及特殊群体的医疗条件的匮乏也有普遍的担忧。
Globalization has been a mixed blessing for human rights around the world, undermining the economic power of national governments but strengthening a sense of world community.全球化对于世界人权有利有弊。
一方面,它削弱了各国政府的经济权,而一方面,它使世界各国深感休戚相关。
The mayor sent me an invitation in response to my request for an interview.应我采访的请求,市长给我发了张请柬。
As for “Have you eaten?”, this sounds like an invitation to dine! How many naïve Chinese have asked American friends “Have you eaten?” and ended up having to buy them a meal!至于“你吃了嘛?”,这听起来像要请人吃饭。
有多少天真的中国人问美国朋友“你吃了嘛?”,最后不得不为他们买单。
There is the possibility that they would stick it to you when they see that you are foreigners.很有可能他们看到你是老外,就向你们漫天要价。
U1To our delight, that region has shaken off poverty and is ( well ) on the way to well-off society.我们欣喜的看到,该地区已摆脱贫困奔向小康。
Over the past ten years, with joint efforts the graduate education has fared well in our country. 在过去的十年中,经过共同努力,我国的研究生教育进展很好。
The growth rate of the economy in that country shot up to an unbelievable level.该国的经济增长率猛增至令人难以相信的程度。
Activities such as summer camp is out of reach for the children in poverty-stricken regions.贫困地区的孩子无法参加诸如夏令营之类的活动。
She was less the product of the environment than of her family. 她更是受家庭的影响而不是环境的影响。