目录C o n t e n t s章节标题页Chapter Title Page 1.介绍 2Introduction2.船舶资料 4Ship’s particular3. 负责人员及职责 5Responsible officer any their duties4.培训和教育 6Training and education5.压载水管理的手段8Ballast water management measures6 安全措施13Safety Precautions7 更换压载水程序19Procedure For Ballast Water Exchange8 记录和报告程序20Recording and Reporting Procedures9 附录23APPENDIXES压载水管理计划BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN1.介绍与目的Introduction and object1.1数个国家的研究显示在船上压载水和淤泥中的多种细菌、植物和动物,虽经过数个月的海上旅程,仍能存活。
随后在各港口国水域排放压载水或淤泥,将产生对当地的人类,动植物生态,及海洋环境构成威胁的有害水生有机体和病原体。
虽然其他媒介已被确定引起有机体在分隔水体之间的传播,但船舶排出的压载水却被列于最显著的媒介之中。
Studies carried out in several countries have shown that many species of bacteria, Plants, and animals can survive in a viable from in the ballast water and sediment carried out in ships, even after journeys of several months’ during. Subsequent discharge of ballast water or sediment into the water of port States may result in the establishment of harmful aquatic organisms and pathogens which may pose threats to indigenous human, animals and plant life, and the marine environment. Although other media have been identified as being responsible for transferring organisms between geographically separated water bodies, ballast water discharge from ship appears to have been among the most prominent.1.2为了减少船舶压载水在各海区之间传播对当地海洋中的动植物及海洋环境有危害的海生物的可能性,并符合国际海事组织《为减少有害水生物和病原体传播的对船舶压载水控制和管理的指南》(RESOLUTION A。
686(20))的要求。
本公司制定了船舶压载水管理计划,计划规定了船舶压载水控制与管理的方法和要求,旨在为船舶提供压载水管理的安全和有效措施,本船船员必执行本计划,To minimizing the possibility of transfer aquatic organisms and pathogens which harmful to local animals / plants and marine environment by ship’s ballast water ,and in order to comply with the required of the IMO 《The Guidelines For The Control and Management Of Ships‘S Ballast Water To Minimize The Transfer Of Harmful Aquatic Organisms And Pathogens》(Resolution A 868(20) ),this company launched this SHIP BALLAST WATER MANAGEMENT PLAN. This plan specifies methods and requirements for the control and management of ship’s ballast water, and intended to provide safe and effective procedures for ballast water management .All seafarer on board this vessel are required to perform accordingly1.3本计划根据国际海事组织《为减少有害水生物和病原体传播的对船舶压载水控制和管理的指南》(RESOLUTION A。
686(20))的要求及中国船级社《船舶压载水管理计划编制指南》(2001版),以及MEPC/Circ.329和MSC/Circ.806(1997 7 30)的要求编写。
This plan have been prepared in accordance with 《The Guidelines For The Control and Management Of Ships‘S Ballast Water To Minimize The Transfer Of Harmful Aquatic Organisms And Pathogens》(resolution A 868(20) ) adopted by the IMO ,《Guidelines For The Preparation Of Ship‘S Ballast Water Management Plan》issued by CCS,MEPC/Circ.329 and MSC/Circ.806(1997 7 30)。
2.船舶资料:3. 负责人员及职责Responsible officer and their duties.3.1 本公司指定船长为本船舶压载水操作的总负责人,The Master of the ship is nominated as the overall responsible officer for all ballast water operation of this ship。
船长应负责收集港口国主管机关关于压载水方面的信息。
包括港口对压载水的管理的标准和要求,压载水管理的细节,港口的其他应急布置,压载水和沉淀物接收设备的位置,容量和费用,更换压载水的区域位置和使用年限,港口有关压载水的的报告程序及资料。
Ship master should responsible for obtain information on ballast water management from port state authorities 。
including any standards and requirements on ballast water management, details of ballast water management ,any other port contingency arrangements,location capacities of and applicable fees relevant to reception facilities for ballast water and associated sediments location and terms of use of alternative exchange zones, form and procedure and information for ballast water report.船长还应负责向有关的港口国主管机关报告本船压载水管理情况。
Ship master should also responsible for report ballast water management of the ship to port state authorities。
若无港口资料,应在抵港前向有关港口主管机关索要。
If not available on board the ship ,the above information is to be requested from the authorities of the port concerned。
船长应对有关港口当局的检测提供适当的协助。
Master should provide reasonable assistance for the port states monitoring .船长应安排对有关船员进行压载水管理方面的培训。
Master should arrange training of persons engaged in ballast water management.3.2 大副是具体实施操作的负责人,必须:The chief officer is responsible for the implementation of the operation. chief officer should:- 组织有关人员执行《压载水管理计划》To organize persons engaged in ballast water operations to implement the ballast water management plan。
-做好并保存适当的压载水管理和处理记录。
To make and keep records on ballast water management and treatment as appropriate。
-协助船长对压载水操作的有关人员进行培训。
To assist the master in training persons engaged in ballast water operations。
4.培训和教育Training and Education4.1船长应就压载水和淤泥管理和处理程序方面对大副及进行压载水操作的有关人员进行训练与指导。