ICC国际销售合同A合同(仅用于旨在转售的制成品)[适用各方]
一、
┌────────────────────────────────────┐
│卖方│
├─────────────────┬──────────────────┤
│(姓名及地址) │联系人│
│├──────────────────┤
││(姓名及地址) │
└─────────────────┴──────────────────┘
┌────────────────────────────────────┐
│SELLER │
├─────────────────┬──────────────────┤
││CONTACT PERSON │
│├──────────────────┤
│(name and address) ││
│││
││(name and address) │
│││
│││
└─────────────────┴──────────────────┘
二、
┌────────────────────────────────────┐
│买方│
├─────────────────┬──────────────────┤
│(姓名及地址) │联系人│
│├──────────────────┤
││(姓名及地址) │
└─────────────────┴──────────────────┘
┌────────────────────────────────────┐
│BUYER │
├─────────────────┬──────────────────┤
││CONTACT PERSON │
│├──────────────────┤
│(name and address) ││
│││
││(name and address) │││││││└─────────────────┴──────────────────┘
三、
┌────────────────────────────────────┐│││││本销售合同将受这些具体条款(以填就的相关表格中的条款为限)和构成本文件││B部分的ICC一般销售条款(仅用于旨在转售的制成品)之约束。││││______(地址),______(日期) ││││卖方买方││____________│└────────────────────────────────────┘
┌────────────────────────────────────┐│The present Contract of sale will be governed by t hese Specific ││Conditions (to the extent that the relevant boxes have been completed) ││and by the ICC General conditions of Sale (Manu - factured Goods ││Intended for Resale)││Which conditions part B of this document。││││________(place),________(date) ││││││The Seller The Buyer │││││└────────────────────────────────────┘
四、
┌───────┬────────────────────────────┐│A—1 │所售货物│├───────┴────────────────────────────┤│货物说明│││││
│││││││若空白处不够,双方可使用附件│└────────────────────────────────────┘
┌──┬─────────────────────────────────┐│A—1│GOODS SOLD│├──┴─────────────────────────────────┤│Description of the goods││││││││││If there is insufficient space parties may use an annex│└────────────────────────────────────┘
五、
┌───────┬────────────────────────────┐│A—2 │合同价格(第4条) │├───────┴────────────────────────────┤│货币:金额:│││││││││││││││││└────────────────────────────────────┘
┌──┬─────────────────────────────────┐│A—2│CONTRACT PRICE (ART.4)│├──┴─────────────────────────────────┤│Currency: Amount: │││││││
││└────────────────────────────────────┘
六、
┌───────┬────────────────────────────┐│A—3 │合同价格(第4条) │├───────┴────────────────────────────┤│建议采用之术语(1NCOTERMS 1990)(见导论5) ││□EXW工厂交货指定地点:__││□FCA货交承运人指定地点:__││□CPT运费付至指定目的地:__││□CIP运费保险费付至指定目的地:__││□DAF边境交货指定地点:__││□DDU未完税交货指定目的:__││□DDP完税后交货指定目的地:__││其他术语(1NCOTERMS 1990)(见导论5) ││□FAS船边交货指定装运港:__││□FOB装运港船上交货指定装运港:__││□CFR成本加运费指定目的港:__││□CIF成本保险费加运费指定目的港:__││□DES目的港船上交货指定目的港:__││□DEQ目的港码交货(完税) 指定目的港:__││其他交货术语││□│││├────────────────────────────────────┤│承运人(有需要时填写) │├─────┬──────────────────────────────┤│姓名及地址│联系人│└─────┴──────────────────────────────┘
┌──┬─────────────────────────────────┐│A—3│DELIVERY TERMS│├──┴─────────────────────────────────┤│ Recommended terms (according to Incoterms 1990):(see Introduction. 5)││□EXW Ex Works named place:__││□FCA Free Carrier named place:__││□CPT Carriage Paid To named place of destination:__││□CIP Carriage And Insurance Paid To named place of destination:__│