当前位置:文档之家› 英语租赁合同附中文

英语租赁合同附中文

英语租赁合同附中文

精选范文:英语租赁合同附中文(共2篇)

租赁合同

tenancy agreement

一、出租人:

landlord:

承租人:

tenant:

(以下简称甲方)

(hereinafter[“hirin”ɑ:ft] referred to as party a)

(以下简称乙方)

(hereinafter referred to as party b)

二、租赁标的:

tenancy:

甲方同意将____________________及其设备(见附件1)在良好状态下租给乙方。租用分户面积总计约____________________平方米。

party a hereby agrees to lease____________________and the equipment therein (as described in appendix[“pendiks] 1) in clean and

tenantable[“tenntbl] condition to party b, the size of the leased property being____________________sqm.

三、租赁期:

term of tenancy:

3.1 租赁期为______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。

the above property is hereby leased for a term of______years, commencing______and expiring on______.

3.2 租赁期满,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交;乙方如要求续租,须在本合同期满前两个月向甲方提出书面申请。

on expiry of this lease, party a has the right to take back the leased property in full, and party b must deliver the leased property on or before the date of expiry[iks”pairi]. if party b wishes to extend the lease, party b is required[ri”kwaid] to give written notice to party a two months prior to expiry of this lease.

四、租金:

rent:

4.1 租金每月为___________人民币。

the rent is rmb____________per month.

4.2 每月租金一次支付,必须于租赁期每月前十天付清。如乙方逾期未付,须按日加付其租金的0.5%的滞纳金,超过三十天未付视作自动退租,甲方有权按合同

5.2条款视乙方为中途退租情况办理。

the rent is payable monthly in one lump[lmp]sum, before the tenth day of each month. if party b has not paid the rent by the tenth day, a penalty of 0.5% of the rent will be charged per day. if the rent has not been paid within 30 days, party a has the automatic right to eject party b from the leased property, according to clause 5.2 of this agreement.

4.3 租金以人民币为单位用现钞支付。如以支票支付,所发生的费用由乙方负担。

the rent is payable in rmb and in cash. if the rent is paid by cheque[“tek], all charges incurred will be borne by party b.

4.4 在本合同有效期内, 租金不予调整。

the rent cannot be increased during the term of this tenancy agreement.

五、押金:

deposit:

5.1 自本合同签定之日,乙方应向甲方交付______个月

之租金额的押金计____________人民币。合同期满,乙方如不再续租,并且乙方结清其在租赁期内所用的各项费用后,甲方应将押金在七个工作日内如数退还给乙方(不计利息)。

on signing this tenancy agreement, party b must pay to party a two months” rental as deposit, totaling rmb________. on completion of the tenancy period, if party b doesn”t wish to extend the lease and has paid all charges, party a must return the deposit in full to party b within 7 working days (excluding[ik”sklu:di] interest).

5.2 乙方如在租赁期内终止租约,押金不予退还。

if party b stops the tenancy agreement before the date of expiry, party a is not required to return the said deposit.

5.3 乙方如违反合同规定,致使甲方未能如期收取租金或因而发生费用开支,甲方可以扣留部分或全部押金抵付。

if party b breaks any part of this contract, such as not paying the rent punctually[“pktuli], or if party b caused damages to the leased property, party a has the right to retain part or all of the deposit in compensation[,kmpen”sein].

5.4 发生5.3条款情形,押金不足抵付时,乙方必须按接到甲方付款通知后十天内补足。

if clause 5.3 is brought into effect, and the said deposit is insufficient to cover party a”s costs, party b should pay the extra[“ekstr] amount[“maunt] to party a within ten days of receipt of party a”s payment.

5.5 押金以人民币为单位,用现钞支付。如以支票支付,所发生的费用由乙方承担。

the deposit is payable in rmb and in cash. if the deposit is paid by cheque, all charges incurred will be borne by party b.

六、其它费用:

other charges:

6.1 乙方在租赁期内所用的水、电和煤气费用,每月按实际耗用量结算,乙方按单缴付。

during the period of the tenancy, all charges for use of water, electricity and gas are payable by party b monthly according to consumption[kn”smpn], and on receipt of bills.

6.2 乙方所用电话按电讯局收费标准,每月根据实际用量结算,乙方按单缴付。

all telephone charges are payable by party b monthly according to the telecommunications bureau[“bjuru] standard tariffs[“t rifs], and according to bills received.

6.3 租赁标的的物业管理费由______方按照大厦管理规章,负责按单缴付。

any charges for the leased property, such as management fees, are payable by____________according to the bill issued by property management office.

七、乙方责任:

tenant”s responsibilities:

7.1 乙方应按本合同四、五、六条款规定交付租金、押金和各项费用,如有拖欠,则作违约论。

party b should promptly pay the rent, deposit and other charges as set out in clauses 4, 5 and 6 of this agreement. nonpayment of these charges constitutes a breach of this agreement.

7.2 租赁期内,未经甲方同意,乙方不能转让其所租房屋,私自转让无效。

during the period of tenancy, unless with the agreement of party a, party b cannot sub-let or let in part or in full the leased property.

7.3 乙方应爱护房屋及其设备,如因使用不当导致损坏负责赔偿。

party b must return the property and its contents to party a in good and workable condition, otherwise party b must pay compensation to party a.

7.4 在房屋内已有的装饰和设备之外,乙方如需增加设备或其它装饰须征得甲方同意。租赁期满必须恢复原状,并承担其费用,经甲方验收认可后归还甲方。

in addition to the decoration and equipment already in the property, if party b wishes to make any alterations or decorate the property, party a must consent. on completion of the tenancy, party b must hand-over the property to party a in its original condition, and all fees arising from such work and to be borne by party b.

八、争议的解决:

arbitration:

凡执行本合同或与本合同有关的争议,由双方友好协商解决;协商不成, 提请中国有关经济合同仲裁机构调解;调解不成,提请中国有关经济合同仲裁机构仲裁。

in the case of disputes arising over this agreement, the two parties should negotiate[ni”gui,eit] in a

friendly manner and in good faith; if failed, should submit to china related economic contract arbitrated[“ɑ:bitreitd] bureau to mediate[“mi:dieit] or arbitrate[“ɑ:bitreit].

九、其它:

others:

9.1 本合同附件是本合同不可分割的组成部分。

the attachment is combined with the contract.

9.2 本合同如有未尽事宜,由甲、乙双方洽谈解决。

if the contract remains some unperfected parts, the two parties should negotiate in peace.

9.3 本合同自签字之日起生效;合同文本一式两份,甲、乙双方各执一份。

the contract effected on the signing date, two sets for the contract and one set for each party.

本合同于______年______月______日在深圳市龙岗区广天地地产(罗马分行)签定。

the contract concludes in guangtiandi real estate(rome branch)longgang district of shenzhen on__________________.

甲方:

party a:

代表人:

representative[repri”zenttiv]:

盖章:

seal:

地址:

address:

电话:

telephone:

乙方:

party b:

代表人:

representative:

盖章:

seal:

地址:

address:

电话:

telephone:

[英语租赁合同附中文(共2篇)]篇一:英语租赁合同附中文

英语租赁合同附中文

租赁合同

tenancy agreement

一、出租人:

landlord:

承租人:

tenant:

(以下简称甲方)

(hereinafter['hirin'ɑ:ft] referred to as party a)

(以下简称乙方)

(hereinafter referred to as party b)

二、租赁标的:

tenancy:

甲方同意将____________________及其设备(见附件1)在良好状态下租给乙方。租用分户面积总计约____________________平方米。

party a hereby agrees to lease____________________and the

equipment therein (as described in appendix['pendiks] 1) in clean and tenantable['tenntbl] condition to party b, the size of the leased property being____________________sqm.

三、租赁期:

term of tenancy:

3.1 租赁期为______年,自______年______月______日起至

______年______月______日止。

the above property is hereby leased for a term of______years, commencing______and expiring on______.

3.2 租赁期满,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交;乙方如要求续租,须在本合同期满前两个月向甲方提出书面申请。

on expiry of this lease, party a has the right to take back the leased property in full, and party b must deliver the leased property on or before the date of expiry[iks'pairi]. if party b wishes to extend the lease, party b is required[ri'kwaid] to give written notice to party a two months prior to expiry of this lease.

四、租金:

rent:

4.1 租金每月为___________人民币。

the rent is rmb____________per month.

4.2 每月租金一次支付,必须于租赁期每月前十天付清。如乙方逾期未付,须按日加付其租金的0.5%的滞纳金,超过三十天未付视作自动退租,甲方有权按合同

5.2条款视乙方为中途退租情况办理。

the rent is payable monthly in one lump[lmp]sum, before the tenth day of each month. if party b has not paid the rent by the tenth day, a penalty of 0.5% of the rent will be charged per day. if the rent has not been paid within 30 days, party a has the automatic right to

eject party b from the leased property, according to clause 5.2 of this agreement.

4.3 租金以人民币为单位用现钞支付。如以支票支付,所发生的费用由乙方负担。

the rent is payable in rmb and in cash. if the rent is

paid by cheque['tek], all charges incurred will be borne by party b.

4.4 在本合同有效期内, 租金不予调整。

the rent cannot be increased during the term of this tenancy agreement.

五、押金:

deposit:

5.1 自本合同签定之日,乙方应向甲方交付______个月之租金额的押金计____________人民币。合同期满,乙方如不再续租,并且乙方结清其在租赁期内所用的各项费用后,甲方应将押金在七个工作日内如数退还给乙方(不计利息)。

on signing this tenancy agreement, party b must pay to party a two months'

rental as deposit, totaling rmb________. on completion of the tenancy period, if party b doesn't wish to extend the lease and has paid all charges, party a must

return the deposit in full to party b within 7 working days (excluding[ik'sklu:di] interest).

5.2 乙方如在租赁期内终止租约,押金不予退还。

if party b st[英语租赁合同附中文(共2篇)]ops the tenancy agreement before the date of expiry, party a is not required to return the said deposit.

5.3 乙方如违反合同规定,致使甲方未能如期收取租金或因而发生费用开支,甲方可以扣留部分或全部押金抵付。

if party b breaks any part of this contract, such as not paying the rent punctually['pktuli], or if party b caused damages to the leased property, party a has the right to retain part or all of the deposit in compensation[,kmpen'sein].

5.4 发生5.3条款情形,押金不足抵付时,乙方必须按接到甲方付款通知后十天内补足。

if clause 5.3 is brought into effect, and the said deposit is insufficient to cover party a's costs, party b should pay the

extra['ekstr] amount['maunt] to party a within ten days of receipt of party a's payment.

5.5 押金以人民币为单位,用现钞支付。如以支票支付,所发生的费用由乙方承担。

the deposit is payable in rmb and in cash. if the deposit is paid by cheque, all charges incurred will be borne by party b.

六、其它费用:

other charges:

6.1 乙方在租赁期内所用的水、电和煤气费用,每月按实际耗用量结算,乙方按单缴付。

during the period of the tenancy, all charges for use

of water, electricity and gas are payable by party b monthly according to consumption[kn'smpn], and on receipt of bills.

6.2 乙方所用电话按电讯局收费标准,每月根据实际用量结算,乙方按单缴付。

all telephone charges are payable by party b monthly according to the telecommunications bureau['bjuru] standard tariffs['t rifs], and according to bills received.

6.3 租赁标的的物业管理费由______方按照大厦管理规章,负责按单缴付。

any charges for the leased property, such as management fees, are payable by____________according to the bill issued by property management office.

七、乙方责任:

tenant's responsibilities:

7.1 乙方应按本合同四、五、六条款规定交付租金、押金和各项费用,如有拖欠,则作违约论。

party b should promptly pay the rent, deposit and other charges as set out in clauses 4, 5 and 6 of this agreement. nonpayment of these charges constitutes a breach of this agreement.

7.2 租赁期内,未经甲方同意,乙方不能转让其所租房屋,私自转让无效。

during the period of tenancy, unless with the agreement of party a, party b cannot sub-let or let in part or in full the leased property.

7.3 乙方应爱护房屋及其设备,如因使用不当导致损坏负责赔偿。

下页余下全文篇二:租赁合同(中英文版)

租赁合同- LEASE CONTRACT

出租人LESSOR:

______________

(以下简称甲方Hereafter referred to as “PARTY A”)

电话Tel:______________ 手机Mobile:______________

承租人LESSEE:

(以下简称乙方Hereafter referred to as “PARTY B”)

通讯地址Mail Add:

电话Tel:

传真Fax:

住客姓名The occupants of the premises will be:

甲、乙双方经协商一致,订立本合同。合同内容如下:

This lease has been mutual agreed and set up by PARTY A and PARTY B as the following:

1. 出租物业The Premises to be leased are described as follows:

地址Location:

面积Area:

电话Tel: _____条IDD直线, ____ IDD lines

2 租金Rental:

2.1租金每月为元整,形式支付

PARTY B shall pay as rent the sum of ;

i.e.RMB per month.

2.2租金包括家具和电器的配置(详见附件), 供暖费, 物业管理费、水费,电费,+煤气费、健身卡、卫星收视费。

房屋租赁合同草稿

房屋租赁合同 第一条合同当事人 出租人(甲方): 承租人(乙方): 根据国家、省、市有关法律、法规及有关规定,甲乙双方本着平等、自愿的原则,经协商一致订立本合同,并共同遵守。 第二条出租屋地址 甲方同意将坐落在区路街号房号的房地产(以下简称“出租屋”)(房地产权证号码)出租给乙方作居住用途使用,建筑(或使用)面积平方米,分摊共用建筑面积平方米。 第三条租赁期限和租金: 租赁期限自起,至止。甲方应于前将出租屋交付乙方。 出租屋月租金总额为人民币(大写:)。租金按月结算,乙方需在每月的日前通过银行转账或支付宝转账方式付讫。 甲方银行帐号:支付宝帐号: 乙方银行帐号:支付宝帐号:

第四条租赁履约定金 乙方需向甲方支付人民币元履约定金,并于合同签订当天付讫,甲方收到履约定金后,须向乙方开具注明履约定金的收据。甲方应在租赁期满或合同解除(两者孰早)当日,将保证金全额退回乙方。 第五条双方的主要职责: 甲乙双方应当履行《民法通则》、《中华人民共和国合同法》、《广东省城镇房屋租赁条例》、《广州市房屋租赁管理规定》等有关法律法规的规定和义务。 第六条甲方的权利和义务: 1.依照合同约定将房屋及设备交付乙方使用。未按约定提供房屋的,每逾期一日,须按月租金额的10%向乙方支付违约金。 2.甲方应保证出租屋及其内部设施的安全及正常使用,出租屋及其内部设施存在安全隐患、损坏或故障,且不能证明该安全隐患、损坏或故障属于乙方责任的,甲方应于5日内自行安排或委托乙方进行维修,并应于开始维修的10日内完成维修,维修费用由甲方承担。甲方未按合同约定履行维修义务的修缮责任的,乙方可单方面解除合同并追究甲方违约责任。 3.甲方应保证对出租屋拥有完整的权利,该出租屋不存在权利瑕疵,不存在抵押权等权利负担。 4.甲方于租赁期间转让该房屋时,须提前3个月书面通知乙方;抵押该房屋须提前60日书面通知乙方。 5.若甲方发现乙方擅自改变房屋结构、用途致使出租屋受到损失的,或者

房屋租赁合同标准版最新整理版

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 房屋租赁合同标准版最新整理版 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

出租方(以下简称甲方):_____ 承租方(以下简称乙方):_____ 甲、乙双方就下列房屋的租赁达成如下协议: 第一条房屋基本情况。 甲方房屋(以下简称该房屋)坐落于 ; 第二条房屋用途。 该房屋用途为。 除双方另有约定外,乙方不得任意改变房屋用途。 第三条租赁期限。 租赁期限自________年____月____日至________年____月____日止。 第四条租金。 该房屋月租金为(人民币) 元整。 租赁期间,如遇到国家有关政策调整,则按新政策规定调整租金标准;除此之外,出租方不得以任何理由任意调整租金。 第五条付款方式。 乙方按(月)支付租金给甲方。 第六条交付房屋期限。 甲方应于本合同生效之日起____日内,将该房屋交付给乙方。 第七条甲方对房屋产权的承诺。 甲方保证在交易时该房屋没有产权纠纷;除补充协议另有约定外,有关按揭、抵押债务、税项及租金等,甲方均在交付房屋前办妥。交易后如有上述未清事项,由甲方承担全部责任,由此给乙方造成经济损失的,由甲方负责赔偿。 第八条维修养护责任。

租赁期间,甲方如对房屋及其附着设施进行检查、修缮,乙方应予积极协助,不得阻挠施工。 正常的房屋大修理费用由甲方承担;日常的房屋维修费用由乙承担。 因乙方管理使用不善造成房屋及其相连设备的损失和维修费用,由乙方承担并责任赔偿损失。 租赁期间,防火安全,门前三包,综合治理及安全、保卫等工作,乙方应执行当地有关部门规定并承担全部责任和服从甲方监督检查。 第九条关于房屋租赁期间的有关费用。 在房屋租赁期间,以下费用由乙方支付: 1.水、电费; 2.煤气费; 3.物业管理费; 4. (其他费用) 第十条房屋押金 甲、乙双方自本合同签订之日起,由乙方支付甲方(人民币) 元整为房屋押金。 第十一条租赁期满。 1、租赁期满后,如乙方要求继续租赁,甲方则优先同意继续租赁; 2、租赁期满后,如甲方未明确表示不续租的,则视为同意乙方继续承租; 3、租赁期限内,如乙方明确表示不租的,应提前一个月告知甲方,甲方应退还乙方已支付的租房款及押金。 第十二条违约责任。 租赁期间双方必须信守合同,任何一方违反本合同的规定,按年度须向对方交纳三个月租金作为违约金。

租赁合同(英语版)

合同编号:2021-xx-xx 合同/协议(模板) 合同名称: 甲方: 乙方: 签订时间: 签订地点:

租赁合同(英语版) 租赁合同 本合同双方当事人 出租方(甲方): 承租方(乙方): 根据国家有关法律、法规和本市有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。 一、建物地址 甲方将其所有的位于上海市区的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方使用。 二、房屋面积 出租房屋的登记面积为平方米(建筑面积)。 三、租赁期限 租赁期限自________年____月____日起至________年____月____日止,为期年,甲方应于年 月日将房屋腾空并交付乙方使用。 四、租金 1.数额:双方商定租金为每月元整(含管理费)。乙方以形式支付给甲方. 2.租金按月为壹期支付;第一期租金于________年____月____

日以前付清;以后每期租金于每月的日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担);甲方收到租金后予书面签收。 3.如乙方逾期支付租金超过七天,则每天以月租金的0.3%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。 五、押金 1.为确保房屋及其附属设施之安全与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于年 月日前支付给甲方押金元整,甲方在收到押金后予以书面签 收。 2.除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消除且乙方迁空、点清并付清所有应付费用后的当天将押金全额无息退还乙方。 3.因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在押金中抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补足。 4.因甲方原因导致乙方无法在租赁期内正常租用该物业,甲方应立即全额无息退还押金予乙方,且乙方有权追究甲方的违约责任。 六、甲方义务 1.甲方须按时将房屋及附属设施(详见附件)交付乙方使用。 2.房屋设施如因质量原因、自然损耗、不可抗力或意外事件而受到损坏,甲方有修缮并承担相关费用的责任。如甲方未在两周内修复

房屋租赁合同格式(标准版)

编号:YB-HT-6621 房屋租赁合同格式(标准 Form of house lease contract 甲方: 乙方: 签订日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 编订:Yunbo Design

房屋租赁合同格式(标准版) 出租人(甲方):_____证件类型及编号: _____ 承租人(乙方):_____证件类型及编号: 依据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规的规定和乙方在平等、自愿的基础上,就房屋租赁的有关事宜达成协议如下: 第一条房屋基本情况 (一)房屋坐落于_______,建筑面积_____平方米。 (二)房屋权属状况:甲方持有(□房屋所有权证/□公有住房租赁合同/□房屋买卖合同/□其他房屋来源证明文件),房屋来源证明名称:____,房屋所有权人姓名:____。 (三)租赁用途:____;如租赁用途为居住的,居住人数为:____,

第二条租赁期限 (一)房屋租赁期自____年____月____日至____年____月____日,共计____年____个月。甲方应于____年____月____日前将房屋按约定条件交付给乙方。《房屋交割清单》(见附件一)经甲乙双方交验签字盖章并移交房门钥匙后视为交付完成。 (二)租赁期满或合同解除后,甲方有权收回房屋,乙方应按照原状返还房屋及其附属物品、设备设施。甲乙双方应对房屋和附属物品、设备设施及水电使用等情况进行验收,结清各自应当承担的费用。 乙方继续承租的,应提前____日向甲方提出(□书面/□口头)续租要求,协商一致后双方重新签订房屋租赁合同。 第三条租金及押金 1、租金:____元/(□月/□季),租金总计:人民币____元整(¥:____)。 2、乙方在合同签订时支付全额租金,甲方给乙方提供收据。 3、押金:人民币____元整(¥:____)租赁期满或合同解除

房屋租赁合同英文版.docx

房屋租赁合同英文版 篇一:房屋租赁合同中英文版 tenancy agreement 房屋租赁合同 出租人(以下简称甲方): landlord:(hereinafter called” party a”) 身份证号码(identity card no.):电话(tel):法定地址(registered address):代理人(agent):电话(tel):法定地址(registered address):代理人身份证号码(identity card no.): 承租人(以下简称乙方): tenant:(hereinafter called “party b” 护照/身份证号码(identity card no.):电话(tel):法定地址(registered address):甲、乙双方就甲方愿意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方协商一致,同意签订本房产租赁合约。 an agreement made between party a of the one part and party b of the other part whereby it is: 一、租赁物业名称(以下称“该物业”) name & address of property to be rented:(hereinafter called “the said premises”): 二、用途:该物业只供作住宅使用。 usage:for domesticuse only. 三、面积:该物业建筑面积为平方米。 area:square meter. 四、租约期限(terms of tenancy): 年固定租约由 formal tenancy:租赁期租金:每月人民币xx元整。此租金已经包含该房屋每月的出租税金。 六、付租条款(payment terms): 1、 . 五、租金(rent): 2、付款方式:乙方须以银行自动转帐方式在支付。

租赁合同英文版

租赁合同Tenancy Contract

租赁合同 Tenancy Contract 出租方(甲方): Landlord (Party A): 承租方(乙方): Tenant (Party B): 甲、乙双方在自愿、平等、互利的基础上,经协商一致,就乙方承租甲方物业事宜,订立本合同。 Having reached unanimity through consultations, Party A and Party B, on the basis of voluntariness, equality and mutual benefit, have entered into this Contract in respect of Party A leasing the Premises to Party B. 一、租赁物业 Leased Premises 1.1 甲方将坐落于(以下简称‘该物业’) 出租给乙方使用,该物业建筑面积为平方米。 Party A lets (hereinafter referred to the Premises), to Party B, and the size of the Premises is square meters. 1.2 甲乙双方确定该物业用途为住宅。 Both Party A and Party B have confirmed that the Premises shall be for the purpose of Residential. 1.3 该物业的家俱、家电配置,见本合同附件一。 The furniture & appliances of the Premises please see Appendix I. 二、租赁期 Leasing T erm 2.1 本合同租赁期为个月,自年月日起至年月日 止。 The leasing term of this contract shall be calendar months, commencing from to . 2.2 租赁期满,甲方有权收回该物业,乙方应如期归还;乙方如要求续租,须在

租赁合同(中英文版)

租赁合同 LEASE CONTRACT 出租方:(以下简称甲方): Lessor (hereinafter referred to as Party A): 承租方:(以下简称乙方): Tenant (hereinafter referred to as Party B): 甲、乙双方经过友好协商一致订立本合同,以资共同遵守。 Party A and Party B ,having had friendly discussion,hereby agree to enter into the following contract to be abided by both parties. 一、物业地址: 甲方将其所有的位于上海市的房屋及附属设施在良好状态下出租给乙方使用。 Address of Building: Party A shall lease the house of its own and its accessory facilities which is in good condition and located at District,Shanghai to Party B for . 二、房屋面积: 出租房屋的建筑面积为平方米。 Floorage of house: The construction floorage of the house to let is spuare meters. 三、租赁期限: 租赁期自年月日起至年月日止为期年个月。 甲方应于年月日以前将房屋腾空交给乙方使用。 Lease Terms: The lease term shall be from (mouth) (day) (year),to (month) (day) (year).And Party A should vacate the house and turn it over to Party B for use before (month) (day) (year). 四、定金 1、乙方应付的定金为元整,乙方于年月日以前支付给甲方定金共计元整。 2、在本合同签定之后至租期开始之前如甲方违约,则上述定金由甲方双倍返还乙方,如乙方违约则定金由甲方没收。定金的赔偿不影响违约金的索赔。 3、租期开始之后,上述定金全额自动转化为:。 Earnest Money: 1、Party B will pay as an earnest money.The earnest money should be paid to Party A before (month) (day) (year). 2、After the contract is signed and before the lease term begins, in case Party A breaches the

个人房屋租赁合同标准完整版

个人房屋租赁合同标准完 整版 In the legal cooperation, the legitimate rights and obligations of all parties can be guaranteed. In case of disputes, we can protect our own rights and interests through legal channels to achieve the effect of stopping the loss or minimizing the loss. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

个人房屋租赁合同标准完整版 下载说明:本合同资料适合用于合法的合作里保障合作多方的合法权利和指明责任义务,一旦发生纠纷,可以通过法律途径来保护自己的权益,实现停止损失或把损失降到最低的效果。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 个人房屋租赁合同 在租赁期内,甲方应保证出租房屋的使用安全。该房屋及所属设施的维修均由甲方负责(乙方使用不当除外);对乙方的装修装饰部分甲方不负有修缮的义务。 出租方(以下简称甲方): 承租方(以下简称乙方): 1、甲方出租给乙方的房屋位于(省、市)(区、县) ,出租房屋面积共___平方米,房屋现有装修及设施、设备情

租赁合同(中英文)

租赁合同 PREMISES LEASE CONTRACT 立合同人: 出租方(以下简称甲方): Parties to the Contract:Lessor (hereinafter referred to as Party A) : 承租方(以下简称乙方):RAINES AGUSTINUS SETANUGRAHA Tenant (hereinafter referred to as Party B) : 甲、乙双方经过友好协商一致订立本合同,以资共同遵守。 Having reached unanimity through friendly consultation and negotiation, Party A and Party B, hereby agree to enter into the following contract to be abided by both parties. 一建物地址: 甲方将其所有的位于上海市区的房屋在正常状态下出租给乙方 使用。 Address of Premises : Party A lets to Party B its lawfully owned premises in normal condition ,located at _ District, Shanghai for residence purpose. 二、房屋面积: 出租房屋的登记面积为方米(建筑面积)。 Area of Premises :The registered area of the premises let by Party A shall be square meters ( gross area). 三、租赁期限: 租赁期自年月日起至年月日止。甲方应于年月日_以前将房屋及附属设施交给乙方使用。 Lease Term: The lease term shall be from (month) (day)_ (year) to _(month) (day), _(year). Party A shall deliver the premises and accessory facilities to Party B for use before (month) (day) ______ (year). 四、定金: Booking Deposit: 1、乙方应付的定金为_ 整,年月日支付给甲方定金共不足则 于当日内补足。 Party B should pay¥as a booking deposit . The deposit to be paid to Party A on _ (month) (day), _(year) shall be ¥total. Any shortage shall be made up within ONE days 2、在本合同签定之后至租期开始之前如甲方违约,则上述定金由甲方双倍返还乙方,如乙方违约则定金 由甲方没收。 If Party A violates the Contract after it is signed and before the lease term begins, it shall pay double the booking deposit back to Party B. If Party B violates the Contract, the booking deposit shall be forfeit to Party A. 3、租期开始之后,上述定金自动转为保证金。 After the lease term begins, the above-mentioned booking deposit will automatically be converted into the Security Deposit.

房屋租赁合同标准版

房屋租赁合同 出租人(甲方): 承租人(乙方): 依据《中华人民共和国合同法》及相关法规、规章的规定,出租人与承租人在平等、自愿的基础上,就房屋租赁的有关事宜达成协议如下: 第一条甲方保证所出租的房屋符合国家对租赁房屋的有关规定。 第二条租赁房屋状况: 租赁房屋坐落于市________区________街(路)______号,楼层,门牌号为_______,楼房为____室____厅____卫____厨,建筑面积为________平方米,屋内设施有:______________________________________________________________________,有其它设施可设附页。 第三条甲方应提供房产证(或具有出租权的有效证明)、身份证明等文件,乙方应提供身份证明文件;双方验证后可复印对方文件备存。所有复印件仅供本次租赁使用。 第四条租赁用途与租赁期限 租赁用途:___________________________________。 该房屋租赁期共个月。自年___月___日起,至年___月___日止。经甲乙双方交验签字本合同,乙方支付房租,甲方向乙方移交房门钥匙后视为交付完成。 租赁期满或合同解除后,甲方有权收回房屋,乙方应按照原状返还房屋及其附属物品、设备设施。甲乙双方应对房屋和附属物品、设备设施及水电气物业费等使用等情况进行验收,结清各自应当承担的费用。 租赁期满,甲方有权收回出租房屋,乙方应如期交还;乙方如要求续租,则必须在租赁期满一个月之前通知甲方,经甲方同意后,重新签订租赁合同。 第五条租金及支付 每月租金元,租金按(□月/ □季/ □半年/ □年)支付,总计:元,大写元整。合同签订后乙方应向甲方支付总计租金。 押金:元,大写元整,租赁期满或合同解除后,房屋租赁押金除抵扣应由乙方承担的费用、租金,以及乙方应当承担的违约赔偿责任外,剩余部分应如数返还给乙方。 第六条租赁期间相关费用及税金 租赁期间,房屋和土地的产权税由甲方依法交纳。如果发生政府有关部门征收本合同中未列出项目但与该房屋有关的费用,应由甲方负担。 租赁期内的下列费用中,由乙方承担:(1)水费 (2)电费 (3)电话费(4)电视收视费(5)供暖费(6)燃气

中英文版房屋租赁合同参考文本

中英文版房屋租赁合同参 考文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

中英文版房屋租赁合同参考文本 使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 出租方(甲方)lessor (hereinafterreferredtoaspartya): 承租方(乙方)lessee (hereinafterreferredtoaspartyb): 根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在 平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥 有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜, 订立本合同。 一、物业地址locationofthepremises 甲方将其所有的位于上海市_________区_______________ 的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方___________使 用。

二、房屋面积sizeofthepremises 出租房屋的登记面积为_________平方米(建筑面积)。 三、租赁期限leaseterm 租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,为期___年,甲方应于_______年___月___日将房屋腾空并交付乙方使用。 四、租金rental 1.数额:双方商定租金为每月人民币_____________元整,乙方以___________形式支付给甲方. 2.租金按_____月为壹期支付;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担)。甲方收到租金后予书面签收。

最简单租赁合同范本正式版

YOUR LOGO 最简单租赁合同范本正式版 After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find 专业合同范本系列,下载即可用

最简单租赁合同范本正式版 使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。 出租方:(以下简称甲方) 承租方:(以下简称乙方) 根据《中华人民共和国合同法》及相关法律规定,为了明确甲、乙双方的权利、义务,经双方平等协商,签订本合同。 一、甲方将位于东大河村东侧河滩地亩。每亩元。共计元,租赁给乙方. 二、租赁时间为年。即自________年____月____日起至 ________年____月____日止。 三、交款方式:合同签定之日起,交一年的租赁费,以后每年按此日期交款。 四、土地上杨树棵,每棵元,共计元。合同签订之日,一次交清。 五、土地上的鸭棚间,每间多少元共计元。合同签订之日,一次交清。 六、土地租赁期间,乙方可自由的选择经营项目,甲方不得干涉。 七、甲方向乙方收取约定租金以外的费用,乙方有权拒付。 八、在租赁期限内,因不可抗拒的原因或者因土地规划建

设,致使双方解除合同,由此造成的经济损失双方互不承担责任。 九、其他未尽事益及国家政策变化需做调整的由双方协商解决。以上协议在双方签订之日起生效,任何一方不得违反,否则后果由造成方负责。 十、双方协商一致可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。 十一、乙方在经营期内可同他人联营,可转租他人经营,但租赁期不超过协议期限。 十二、本合同自双方签字盖章后生效。 十三、本合同一式二份,双方各执两份,具有同等法律效力。 甲方(盖章) 乙方(盖章或签字) 签约日期 可在本位置填写公司名或地址 YOU CAN FILL IN THE COMPANY NAME OR ADDRESS IN THIS POSITION

房屋租赁合同标准详细版本

房屋租赁合同 出租方(以下简称甲方): 承租方(以下简称乙方): 根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等自愿的基础上,就甲方将房屋出租给乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,为明确双方权利义务,订立本合同。 第一条房屋的坐落、面积及装修、设施情况 1、甲方出租给乙方的房屋坐落于。 2、房屋结构为两室一厅一厨房一卫生间一阳台一储藏间。 3、房屋现有装修及设施情况:出租房屋在出租前已经进行中档装修,配备设施清单及价格详见下表。 第二条租赁期限、用途 1、房屋租赁期限:年月,自年月日起至年月日止。 2、乙方租用该房屋作为用途使用。 3、租赁期满,甲方有权收回出租房屋,乙方应如期交还;乙方如要求续租,须在租赁期满2个月之前通知甲方,经甲方同意后,重新签订租赁合同。

第三条租金、租赁保证金及其他费用约定 1、房屋月租金人民币_____ 元整,租金每____个月结算一次,每次付人民币____元整,先付后住。 2、乙方应交付甲方人民币_______元整作为租赁期间租赁保证金,合同期满后,如乙方一切费用结清并移交清楚,甲方则无息退还给乙方租赁保证金。租赁保证金在任何时候都不能抵扣房屋租金。 3、乙方首次应于本合同签订后当日向甲方支付个月的房屋租金元以及租赁保证金元,共计元。 4、租赁期内,一切与乙方租住相关的各项费用包括并不限于水费、电费、物业管理费、公摊费、固定电话费、有线电视费、网络宽带使用费均由乙方支付。房屋起租时,水表为吨;电表为度;钥匙把。 5、上述费用乙方以现金或转账汇款的方式支付,甲方收款后应提供给乙方有效的收款凭证。 第四条房屋维修、装修与使用 1、租赁期内,甲方应保障租赁房屋及其附属设施处于适用和安全的状态。甲方应保证租赁房屋的正常水电供应,做到不漏、不淹、三通(户内上水、下水、照明电)以及门窗完好。 2、租赁期间,乙方不得改变房屋的内部结构、装修或设置对房屋结构有影响的设备。 3、乙方应合理使用并爱护房屋及其附属设施。因乙方保管不当或不合理使用,致使房屋及其附属设施发生损坏或故障的,乙方应负责维修或承担赔偿责任。但对于房屋及其附属设施因自然属性或合理使用而导致的自然损耗,乙方不承担赔偿责任。 第五条租赁主体的变更 1、未经甲方同意,乙方不得转租、转借承租房屋。 2、房屋租赁期间,如甲方按法定手续程序将房产所有权转移给第三方时,本合同对新的房屋所有者继续有效。 3、甲方出售房屋,须在1个月前通知乙方,在同等条件下,乙方有优先购买权。 第六条合同的变更、解除与终止 1、房屋租赁期间,双方可以协商变更或解除本合同。 2、房屋租赁期间,甲方有以下行为之一的,乙方有权单方解除合同: ⑴、不能提供承租房屋或所提供房屋不符合本合同约定条件,严重影响乙方使用。 ⑵、未按约定时间交付该房屋达30日以上。 ⑶、交付的房屋危及乙方人员安全的,经甲方通知仍然不予以维修的。 3、房屋租赁期间,乙方有下列行为之一的,甲方有权单方解除合同,收回出租房屋并不退还租赁保证金: ⑴、未经甲方同意,擅自转租、转借承租房屋。 ⑵、未经甲方同意,拆改、变动房屋结构或安装安置电器等设施的。

房屋租赁合同英文版2021示范文本

文件编号:RHD-QB-K3850 (合同范本系列) 甲方:XXXXXX 乙方:XXXXXX 签订日期:XXXXXX 房屋租赁合同英文版2021示范文本

房屋租赁合同英文版2021示范文本操作指导:该合同文件为经过平等协商和在真实、充分表达各自意愿的基础上,本着诚实守信、互惠互利的原则,根据有关法律法规的规定,达成如下条款,并由双方共同恪守。,其中条款可根据自己现实基础上调整,请仔细浏览后进行编辑与保存。 一、出租人:(“甲方”) 二、承租人:(“乙方”) 三、租赁范围及用途: 3.1甲方同意将其所有的位于_____________的房屋在良好及可租赁的状态下租给乙方为居住使用。 3.2乙方应将出租房屋用作住宅用房。 四、租赁期: 4.1租赁期为_____年,自年月____日起至_______年____月____日止。 4.2租赁期满,如乙方不再根据此条款续约,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如

期交换出租房屋予甲方。乙方如要求续租,须在本合同期满三个月前向甲方提出书面申请,再由双方另行续租事宜。 五、租金: 5.1双方谈定的租金为每月_____________人民币,租金包括除水、电、液化气、电话费以外的一切管理费。 5.2支付甲方壹个月的租金,应在每个月的第十天以前支付给甲方。 5.3所有保证金、租金等费用均以人民币通过银行汇入甲方所提供的以下银行账户及户名: 账号:_____________户名:______________开户行:_____________ 六、保证金: 6.1为确保出租房屋及其设施之安全并完好及租

赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于签订合同10天内支付给甲方贰个月租金的租赁押金计 ___________人民币作为乙方确保合同履行之保证金。乙方搬入后十天内付壹个与租金计______________人民币。 6.2除合同另有约定之外,甲方应于租赁期满或此合同提前终止之期且乙方透空、点清并付清所有应付费用后,当天将保证金全额无息退还乙方,如保证金以人民币支付,届时也应以人民币形式退还。 七、其他费用: 乙方应承担租赁期内实际使用而产生的水、电、液化气费、电话费并按单自行如期交纳所属管理公司或有关机构。 八、甲方的责任: 8.1甲方须按时将出租房屋及其家私家具用品与

上海康城租房房屋租赁协议合同书草稿

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 上海康城租房房屋租赁协议合同书草稿 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

出租方(甲方): 承租方(乙方): 甲,乙双方通过友好协商,就房屋租赁事宜达成协议如下: _、租赁地址:; 二、室内附届设 施: 三、 租用期限及其约定: 1. 租用期限:自 年 月 日起 至 年 月 日; 2. 房屋租金:每月 元人民币; 3. 付款方式:按 支付,另付押金 元,租房终止,甲方验收无 误后,将押金退还乙方,不计利息;第1次付款计 元人民币; 4. 租赁期内的水,电,煤气,电话,有线电视,卫生治安费由乙方支付,房屋修缮等费用由 甲 方支付; 5. 租用期内,乙方有下列情形之一的甲方可终止合同,收回房屋使用权,乙方需承担全部 责 任,并赔偿甲方损失: (1) 乙方擅自将房屋转租,转让或转借的; (2) 乙方利用承租房屋进行非法活动损害公共利益的; (3) 乙方无故拖欠房屋租金达 天; (4) 连续3个月不付所有费用的. 四、 双方责任及义务: 1. 乙方须按时交纳水,电,煤,电话等费用,并务必将以上费用帐单交给甲方,甲方须监督 检查以 上费用; 2. 无论在任何情况下,乙方都不能将押金转换为房屋租金; 身份证号码: 身份证号码:

3. 在租用期内,甲方必须确保乙方的正常居住,不得将乙方租用的房屋转租(卖)给任何 第三 者;或在租赁期内房租加价; 4. 租用期满后,乙方如需继续使用,应提前1个月提出,甲方可根据实际情况,在同等条 件下 给予优先; 5. 在租赁期内,甲乙双方如有一方有特殊情况需解除协议的,必须提前一个月通知对方 协商后 解除本协议; 6. 乙方入住该物业应保持周围环境整洁做好防火防盗工作 ,如发生事故乙方应负全部责 任; 7. 乙方不得擅自改变室内结构,并爱惜使用室内设施,若人为损坏的将给予甲方相应赔 偿;如 发生自然损坏,应及时通知甲方,并配合甲方及时给予修复。 五、其它未尽事宜,由甲乙双方协商解决,协商不成按有关现行法规办理或提交有关仲裁 机关 进行仲裁。 本协议一式两份,甲,乙双方各执一份,签字后即行生效。 承租方: 联系电话: 月 日 出租方: 联系电话: 签约日期:

房屋租赁合同标准范本

房屋租赁合同 甲方(承租人):大连XXX有限责任公司 地址:大连市xxx街18号 联系电话:86700888-8002 乙方(出租人):身份证号: 住址:电话: 第一条租赁房屋坐落在___________________ 、位于第—层、间数2间、建筑面积70平方米。 第二条租赁期限从2012年12月11日至2013年12月10日。 第三条租金(大写):每月人民币壹仟伍佰元整。 第四条租金的支付与方式:甲方于签订合同当日预先支付两个月的租金(叁仟元整),待乙方将房屋收拾妥当,经甲方验收合格后再支付四个月 的租金(陆仟元整);剩余期间租金于2013年6月10日前一次性付 清,同时乙方需向甲方出具收款凭证。 第五条甲方负责支付出租房屋的物业费、取暖费。 第六条乙方保证在交易时该房屋没有产权纠纷,有关按揭、抵押债务、税项及租金等,乙方均在交付房屋前办妥。交易后如有上述未清事项,由乙 方承担全部责任,由此给甲方造成经济损失的,由乙方负责赔偿。 第七条租赁房屋的维修:房屋在租赁期间内,正常的房屋大修及房屋大件物

品(电视机、洗衣机、冰箱等)的损坏由乙方负责维修并承担维修费 用,但由于甲方人为损坏情形除外;日常的房屋维修费用及其他房屋设 施损坏由甲方负责维修并承担维修费用。 第八条乙方如未按合同规定的时间向甲方提供租赁房屋,应按延迟时间并按甲方应交日租金标准的 2 倍支付延迟交房违约金,由乙方向甲方偿付违 约金。 第九条租赁期内: (1)、租赁期限内,如甲方提前解除合同的,应提前一个月告知乙方,并支付1000 元作为违约金,同时乙方应在扣除违约金基础上按剩 余天数向甲方退还租金 (2)、租赁期限内,如乙方提前解除合同的,应提前一个月告知甲方,并向甲方支付1000 元作为违约金,同时乙方应按剩余天数向甲方退 还租金。 第十条租赁期满: (1)、租赁期满后乙方若继续出租该房屋,则甲方在同等条件下享有优先承租权。 (2)、租赁期满后,如甲方不再续租,甲方无条件如期将房屋腾空并将钥匙交还乙方。甲方如逾期一日,应向乙方支付原日租金 2 倍的 滞纳金。 第十一条因不可抗力原因导致该房屋毁损和造成损失的,双方互不承担责任。 第十二条本合同未尽事项,由甲、乙双方另行议定,并签订补充协议。补充协议与本合同不一致的,以补充协议为准。

房屋租赁合同中英文

房屋租赁合同 House Lease Contract 出租方(甲方)Landlord: 承租方(乙方)Tenant : 居间方(丙方)Agent:

出租方(甲方) Landlord(Part A): _____________________________________________________ 承租方(乙方) Tenant (Part B): _____________________________________________________ Agency: BEIJING FANGEASYCO.LTD 第一条:租赁物业Tenancy: 1、甲方同意将位于北京市___________区___________________________________房屋及房内设备 设施在良好状态下出租给乙方。建筑面积为______________平米。 Party A hereby agrees to lease___________________________________and the fixtures, fittings and equipment therein are cleaned and in tenantable conditions to Party B. Total area of the leased property is ________㎡. 2、签订本合同之前,甲方必须向乙方出示有关物业的房地产产权证。产权证编号:___________如不能提供该文件,甲方必须提供相关有效的可证明其物业所有权的文件。若该物业产权证上所有权人的名称与此合同中甲方名称不一致。则必须提供甲方与物业所有权人的合法租赁协议的复印件。Prior to the execution of this agreement, Party A shall provide to Party B the Real Estate Ownership Certificate in respect of the Property. Ownership Certificate No.: . If this document is not available, Party A shall provide an alternative and acceptable proof of ownership. If the name on the ownership certificate is not the same as the name of Party A on this tenancy agreement, a copy of the additional leasing agreement between the rightful legal owner and party A must be supplied.第二条:租期Term of Tenancy: 1、租赁期为_____月,自______年_______月______日起至______年_______月______日止。 The above property is hereby leased for a term of _____________months, commencing On___________________________, and expiring on _______________________. 2、在租期开始三日前,出租房屋及其家俱电器应已装修或安装布置完毕,处于可供租赁的良好状态。The above property and its equipment and furniture shall be fully renovated or installed and in tenantable conditions three days before the commencement of the lease. 3、租期届满,甲方有权收回出租房屋及全部家俱、电器,乙方亦应如期交还(附件1);乙方如要求续租,则享有优先续租权,但必须在本租约固定期满前二个月向甲方提出书面申请,租金双方另行协商;如乙方不再续租,甲方有权向新租客展示该房。 On expiry of this lease, Party A has the right to take back the leased property in full, and Party B must deliver the leased property on the date of expiry (Appendix I). If Party B wishes to renew the lease after the tenancy period, Party B shall have the priority to renew the lease with two months advance written notice to Party A. The revised rental shall be negotiated between the two parties. If party B not renew the lease contract, Party A have rights show the property to new tenant. 第三条:租金Rent:

相关主题