当前位置:文档之家› 专业英语基础知识

专业英语基础知识


1.广泛使用被动语态 (客观性)
非人称语气
主体是客观现象及事物本身,而非动作的发出者,把论证 说明的对象置于句子主语的位置,既能突出中心,又能吸引读 者的注意。 Solid materials are grouped into three basic classifications: metals, ceramics and polymers. 固体材料可分为三种基本类型:金属、陶瓷和聚合物。 The structure of a material can be investigated on several levels. 材料的结构可以在几个层次上进行研究
精练性(conciseness)。
论文、综述、实验报告、教材、专利、说明书等
专业英语
Specialized English
(English for Special Science and Technology)
是结合各自专业的科技英语
有很强的专业性,涉及的面更加狭窄,
与专业内容配合更为密切。 隶属于科技英语 是科技英语的一部分,以表达科技概念、理论与
3、后置形容词短语作定语多 (精炼)
代替定语从句作后置定语,使句子简洁、紧凑,不至于累赘。 All radiant energies have wavelike characteristics, which are analogous to those of waves moving through water. All radiant energies have wavelike characteristics analogous to those of waves moving through water. 所有的辐射能都具有波的特性,与水中移动的波的特征相似。
一、 Grammar Features语法特点
客观性(Objective)、准确性(accuracy)、精练性(conciseness)
1. 广泛使用被动语态(被动语态多)
2. 广泛使用非谓语动词短语(非限定动词多)
短 语
3. 后置形容词短语作定语多(后置定语多) 4. 名词化结构代替主谓结构多(名词化结构多) 5. 复杂长句使用频繁(长句多) 6. 省略句使用频繁(省略句多) 7. It句型使用频繁(先行it结构多)
三、本科生教学目的

掌握基本的专业英语词汇; 能阅读和翻译一般的专业英语文献; 较为正确地撰写论文摘要及简单的科研文章;



四、教材、教学内容及学时安排
12

材:《材料科学与工程专业英语》. 匡少平, 王世颖等主编. 化学工业出版社, 2009.11
参 考 书:《材料专业英语译写教程》. 张军编. 机械工业出版社, 2001.8
近年来,人们越来越关注用金属基复合材料生产各种工业零件。 Control of the type, distribution, and amount of these phases provides an additional way to control properties of alloys. 控制这些相的类型、大小、分布和数量提供了又一种控制合金 行能的途径。
2、广泛使用非谓语动词短语(准确、精炼)
动词的非谓语形式分为动名词、分词、动词不定式,非谓语 动词短语在句子中起到名词、形容词或副词作用,代替从句,
避免复杂的主从复合结构,并省略动词时态的配合,使句子既
不累赘且语意明确。
起……的作用 动名词短语 分词短语 名词 形容词或副词
充当……成分 主语、宾语、表语、定语 定语、状语、表语、补语
The machining of forgings by this method entails some loss of material. 用这种方法加工锻件会浪费一些材料。
2例
In resent years, concern has been growing over the
production of various industrial parts with MMC.
放大信号前,应先对其进行滤波
•用动名词短语做主语 Conducting electricity means the flow of electrons through an object.
传导电流意味着电子在物体内的流动 .
分词 分词短语用作定语、状语和独立分词结构,取代关系从句,使 句子结构简化。 The power supply, which is shown in block-diagram in Fig.1, is a single-phase switch-mode inverter. The power supply shown in block-diagram in Fig.1 is a single-phase switch-mode inverter. 图1中用框图表示的电源是一个单相开关逆变器。 The transistor, which is working with correctly polarities, can work as an amplifier. The transistor working with correctly polarities can work . as an amplifier. 工作于正确电源极性下的晶体管,作用就像放大器。 Examined under a microscope, gray cast iron consists of metal matrix and graphites. 逻辑主语 在显微镜下观察,灰铸铁由金属基体和石墨组成。
当前大部分资料都可以通过互联网传播,而这些资料中90%以上都 是英语。 世界上科技情报资料的交流主要靠使用英语, 绝大部分专业资料和信 息都是以英语形式出观。
2、 研究成果展示
专业英语写作能力
申报国家奖项 申请专利 发表学术论文:85%以上的科技资料都是以英语形式出版的
3、 国际交流合作
专业英语听说能力
科技英语(English for Science and Technology)
English for Science and Technology ( 简称EST)——
•是一种用英语阐述科学技术中的理伦、技术、实验和现象等的英语体系。
•在语法、词汇、修辞和文体诸方面都有自己的特点。 •文章结构严谨 ,逻辑严密,追求客观性(Objective)、准确性(accuracy)、

辅助教材:《材料科学与工程专业英语》. 匡少平, 张永恒, 李恒东等主编. 化学工业出版社, 2003.02.
五、考试
期末闭卷考试70% +平时成绩30% (出勤)



CONTENTS

第一章
专业英语的特点(4)

第二章 专业英语翻译(2) 第三章 材料专业英语文献选读(24)

Specialized English for Material chemistry
材化教研室
张海萍
课程简介

一、什么是专业英语?


二、为什么学习专业英语?
三、本科生教学目的 四、教材、教学内容及学时安排 五、考试
一、什么是专业英语?

普通英语(Common English, Ordinary English)
The instruments present include some digital ones which are relative to DSPs The instruments present include some digital ones relative to DSPs 到场的仪器中还有一些与DSP有关的数字仪器。
解释
•独立主格结构
•名词或代词+其他成分(分词、不定式、介词短语、形容 词、副词、名词、代词)。 •起方式、原因、条件、时间等状语或状语从句的作用。
Spring having coming, it is getting warmer and warmer.
•注意现在分词和过去分词所表示的意义的不同: 1)现在分词往往表示动作正在发生,过去分词则往往表示动
5、 复杂长句使用频繁(准确、精炼)


为了完整、准确地表达事物内在联系,使用若干个从句、短
语,而这些从句和短语有互相制约、互相依附,形成从句中有短
语、短语中带从句的复杂的语言现象。 It has been mentioned above that the electrons in a metal are able to move freely through the metal, that their motion constitutes an electric current in the metal and that they play an important part in conduction of heat. 前面已经提到:金属中电子能自由地通过金属,电子的移动在 金属中形成了电流,电子在热传导中起着重要的作用。
4、 名词化结构(精炼)
“ 表示动作意义的名词+of+名词+修饰词”叫做名词化结构,具
有文字简洁、结构紧凑、信息容量大等特点,常代替主谓结构
作各种句子成分,使句子结构简化。
If forgings are machined by this method, there will be
some loss of material.
动词不定式短语 名词、形容词或副词 谓语以外的各种成分
动名词
•用含动名词的短语取代状语从句
The signal should be filtered before it is amplified.
相关主题