当前位置:文档之家› 大学英语专业英语翻译课讲义ppt

大学英语专业英语翻译课讲义ppt


P2L1S1
For the Chinese have always had geniality,
joviality, taste and finesse. 中国人给别人的印象是:亲切友好、天性 快乐,品味超凡,卖弄权术 。
P2L1S2
The great majority still keep their geniality and their joviality, although the educated
ones in modern China are usually bad-tempered and pessimistic, having lost all their
sense of values. 大多数中国人仍保持他们舒服,快活的心态,反观现代中国的学者们,他们则经 常以一种坏脾气,悲观,没有存在感的形象出现。
英汉翻译教程实践
篇章翻译
林语堂
林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),中国现代著名学者、
文学家、语言学家。福建龙溪人,出生于福建省漳州市平和县坂仔镇
贫穷的牧师家庭。原名和乐,后改玉堂,又改语堂。早年留学国外,
回国后在北京大学、厦门大学等著名大学任教,1966年定居台湾,
1976年在香港逝世,享年八十二岁。林语堂既有扎实的中国古典文学
romp with their children, water flowers, plant vegetables, graft
fruits, play chess, take baths, hold conversations, keep cagebirds, take afternoon naps, have three meals in one, guess fingers, play at palmistry, gossip about fox spirits, go to Operas…………
专攻语言学。1923年获博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子
师范大学教务长和英文系主任。1924年后,为《语丝》主要撰稿人之
一并在《语丝》上发表第一篇文章《论、李白、苏东坡、曹雪芹等
人的文学作品英译推介海外。林语堂是第一位以英文书写扬
名海外的中国作家,也是集语言学家、哲学家、文学家于一
拙。
P3L1S1
There was taste in ancient China, and we can see what is left of
it in beautiful old book-bindings, in exquisite letter-papers, in old porcelain, in great paintings, and in all the old knick-knacks not yet touched by the modern influence.
social tradition in a mad rush for things Western without the Western
tradition, is uglier still to look at. 中国人是丑陋的,中国人摒弃自己的优良传统,在没有西方传统
的基础下去疯狂的追求西方事物,这就像东施效颦一般,弄巧成
制作:王治奇 2012年12月
身的著名学者。林语堂于1940年、1950年和1975年三度获得
诺贝尔文学奖的提名。
本文用到的翻译方法
Did you use the below approaches?
词类转译法
增词法、省略法 长句译法 套用习语法 直译法、意译法
翻译的标准 忠实、通顺,最为重要
We need strong skills to support us!
功底,又有很高的英文造诣,他一生笔耕不辍,著作等身。林语堂于
1940年和1950年两度获得诺贝尔文学奖的提名。
林语堂
1895年出生于福建一个基督教家庭,父亲为教会牧师。1912年林语
堂入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大
学文学系,1922年获文学硕士学位。同年,转赴德国入莱比锡大学,
忠实原文内容 保持原作风格
语言通顺易懂
符合语法规范
忠实原文内容 保持原作风格
语言通顺易懂
符合语法规范
Given extensive leisure, what do not the Chinese do?
整日优哉游哉,中国人都在干什么呢?
P1L1S2
They eat crabs, drink tea, taste spring water, sing operatic airs, fly kites, play shuttle-cock, match grass blades, make paper boxes, solve complicated wire puzzles, play mahjong; gamble and pawn clothing, stew ginseng, watch cock-fights,
P2L6S1
The spirit of man in the industrial age is ugly, anyway, and the spirit of man in China, throwing overboard all that is best and finest in their
相关主题