新年
謹んで初春のお慶びを申し上げます。
谨贺新春?
謹んで新年のお祝詞申し上げます。
谨贺新年?
謹んで新年の御慶びを申し上げます。
恭贺新喜?
御丁寧な賀状を戴き、厚くお礼申し上げます。
承赠贺年片,谨致谢忱?
新春を迎え、ご一家の御平安を心よりお祈り申し上げます。
喜迎新春,衷心祝愿您全家平安?
新年の初頭にあたり皆様のご健康とご幸福(多幸)を祈ります。
新年伊始之际,祝各位健康幸福。
初春の御喜びを謹んで申し上げます。
恭贺新喜?/恭贺新春?
初春の輝かしい光に包まれて希望に燃えています。
一片阳春烟景,令人充满希望?
海を隔てて新年のご挨拶を申し上げます。
隔海遥致新年的祝贺。
あけましておめでとう!賀正/謹賀新年
新年好!新年快乐!恭贺新禧!春节快乐!
新しい年の初めにあたり謹んでご挨拶申し上げます。
值此新春之际,谨表祝贺。
值此新年佳节,谨表贺意。
时值新春,谨致由衷的问候。
本年も相変わりませずよろしくお願い申し上げます。
今年亦请一如既往赐予关照。
本年は倍旧のお引き立てを賜りますようお願い申し上げます。
今年敬请倍加惠顾为祷。
旧年中は格別のご高配にあずかり厚くお礼申し上げます。
去年蒙您格外的照顾,谨此向您致以最诚挚的谢意。
转自学易网
本年も相変わりませず、ご指導、ご鞭撻のほどよろしくお願い申し上げます。
今年仍请一如既往多加指导为至幸。
まもなく××年も終わり、また新しい年が来ようとしています。
××年就要过去了,新的一年又来了。
もうすぐ春節です。
快要过春节了。
まもなく皆さんの国慶節です。
楽しい祭日をお過ごし下さい。
马上就要到你们的国庆节了,祝你节日愉快!
春
小川の水も温み小河的水已变暖,
風かおる五月晴れ和煦芬芳的五月,
*日和ものどかに小阳春阳光和煦,
暦の上では春ですが按照季节已是春季,但~。
桜花爛漫樱花烂漫,
さみだれのころ正值(正是)梅雨季节,
さわやかな新緑のころとなり已是春和景明的时节,
春光うららかに春光明媚,
春暖の候阳春之际,/春暖时节,
春眠暁を覚えずと常言道春眠不觉晓,
つつじの花が咲き誇る已是杜鹃花争艳的时候,
土手の蕗のとうが芽を出し河堤上的款冬花已发芽,
日一日と春のよそおいを深め大地慢慢披上春装,
一雨毎に少しずつ温かくなって一番春雨,一番暖,转自学易网
緑したたるような五月正是绿油油的五月时节,
陽気な季節に已是春暖花开的季节了,
若葉のかおる季節嫩叶散发芳香的季节,
若葉の緑も色濃くなり绿叶色深,春意正浓,
時下春暖の候春暖时节。
次第に春めいて参りました。
已渐入春了。
だんだんと春らしくなってきました。
渐渐已是春天了。
木々の緑が春を感じさせる頃となりました。
大地返绿,春意盎然。
大地に春がよみがえり、爽やかな季節になりました。
大地回春,令人感到心旷神怡。
陽春の頃となりました。
已是阳春季节。
时令已是阳春。
桜の花の咲き誇るうららかな季節です。
已是樱花绚丽,风光明媚的季节了。
風薫る五月、端午の節句ももうじきです。
微风习习,端阳节即临。
このごろはもう春の気配が感じられるようになりました。
近来已有了春天的气息。
××はもう暖かくなってきました。
××的天气已经暖和起来了。
そちらの春の様子をお知らせ下さい。
请告诉我你那里的春天景象(景色)。
转自学易网
夏
暑さ寒さも彼岸までと申しますが常言道热到秋分冷到春分,但
暑さ日増しに加わり暑气日增,
炎暑の候酷暑之际,/酷暑之时,
酷暑の候酷暑之时,
今年の暑気は特に凌ぎがたく今年的暑热特别难以忍受?
今年は二十年ぶりの暑さとか据说是二十年来最热的一年?
残暑なお厳しい折から正当秋老虎之际,
暑中御見舞い(御伺い)申し上げます问候暑安?/恭候暑安?
猛暑の折りから正是酷暑时节,
残暑御見舞い申し上げます谨致以残暑之问候?/谨致残暑问候?
暑中御伺い申し上げます恭候暑安?
爽やかな風が立ちはじめ、初夏の訪れを告げています。
轻风习习,转眼初夏将临。
若葉の萌える初夏となりました。
已是遍地新绿,夏天来到了。
青葉の繁る季節です。
绿叶繁茂,时令正是夏天。
毎日うっとおしい雨が続きます。
连日下雨,很是闷人。
暑さ厳しき折、如何お過ごしですか。
目前时值炎夏,您别来无恙?
強烈な夏の日差しの下、蝉の声だけが聞こえてきます。
在强烈的阳光之下,只听见知了的叫声。
转自学易网
今まさに夏の真盛り、燃えるような暑さです。
正值三伏,炎热难耐。
夏の盛りとはいえ、誠にひどい暑さです。
盛夏时节,暑气逼人。
春が過ぎたと思ったら、夏がやってきました。
春天才过去,夏季就来了。
××は今とても暑いのですが、そちらはいかがですか。
××现在天气很热,你们那边气候如何?
夏も盛りとなりましたが、××の夏はさぞ暑いことでしょう。
已经进入盛夏,××的夏季一定很热吧。
ここ数日とても暑いですが、いかがお過ごしですか。
这几天天气很热,你怎么样(您身体好吗)?
もう夏になりましたが、こちらは天候か不順で時には肌寒いほどです。
目前已进入夏季,但这儿天气不正常,有时比较冷一些。
秋
一葉落ちて天下の秋を知ると申しますが常言说,一叶知秋。
秋空高くさわやかで良い気候のこの季節在这秋高气爽(正值天高气爽),气候宜人的季节,
天高く馬肥えるころ、天高く馬肥える秋です。
秋高气爽的季节,秋高马肥的季节了。
今年は残暑が厳しいですね。
今年入秋后,仍是非常炎热。
立秋とはいえ、まだまだ暑い日が続いています。
虽说已过了立秋,但每天还是很热。
转自学易网
涼風に秋の気配を感じます。
過ごしやすい季候になって参りました。
金风送爽,天气宜人。
今や秋たけなわ、ハイキングに出かける人々をそこかしこで見かけます。
秋意正浓,到处看到去郊游的人们。
むし暑い夏もようやく過ぎ、さわやかな秋がやってきました。
闷热的夏天好容易过去,凉爽的秋天终于到了。
秋が来ました。
××の秋はさぞ美しいことでしょうね。
秋天到了,××的秋天一定很美丽吧。
秋空高くさわやかで良い気候のこの季節に……在这秋高气爽,气候宜人的季节,……
この二,三日雨が降って、秋色が一段と深まったように思われます。
这两天下雨,觉得秋意浓多了。
冬
寒気厳しい折りから正是严寒季节?
こちらはひどい寒さです。
我方这里天气也寒冷,
霜降る月となりましたが、已是落霜月份,
年の瀬もいよいよおし迫りましたが、年关在即,
××も寒い季節にはいったことと存じます。
谅××已进入寒冷季节?/谅最近天气变得很冷。
年内余日少なく何かと春のお支度にお忙しいと存じます。
岁末余日少,谅事事迎春忙。
转自学易网
雪は豊年のしるしだと申しますが常言道瑞雪兆丰年。
余寒なお厳しい折りから仍是春寒料峭时节,
立春とは名ばかりの寒さ虽说已是春天,但寒气未消。
立春もほど近いというのにこの寒さ虽说立春将近,天气仍然很寒冷。
余寒御見舞い申し上げます谨致余寒问候?
秋にお別れして以来、あっという間にもう年末になった。
自从秋天分手之后,转眼间已到年底。
冬の気配の感じられる今日この頃、如何お過ごしですか。
渐渐到冬天了,您最近过得怎么样?
めっきり寒くなって参りましたが……天气已显著地变冷了。
貴地ではもう雪が舞い散り、見渡す限りの銀世界となっていることでしょう。
想必贵地大雪纷飞,到处是银装素裹。
今年もおし迫って参りましたが……年关迫近……
寒さ厳しき折、ご家族の皆様には、お元気でお過ごしのことと存じます。
目前天气严寒,但想必尊府各位健康,愉快。
日一日と寒さが厳しくなってきました。
どうぞご自愛下さい。
一天比一天冷,请多多珍(保)重身体。
××はもう冬です。
最近雪も何度か降りました。
××已经是冬天了,最近还下几场雪了
××も寒い季節に入ったことと存じます。
どうぞお体にお気をつけ下さい。
××大概也进入寒冷季节了,请您多保(珍)重身体。