日本的男尊女卑连语言上都能体现出来。
如果中国女人说错了日本男性用语会让日本人觉得野蛮无理。
在外国人面前千万不能丢自己祖国的脸啊。
看看下面的:日本女性、男性习惯用语
「女性用語」
(1)人称代名詞
第一人称
「わたくし」、「あたし」、「うち」
第二人称
「あなた」
(2)終助詞
1. わ、わよ、わね、の、のよ、のね、かしら、こと、もの、わ、わよ、わね
eg:あなたがとても幸せだわ。
ケーキを食べちゃだめ、ふとるわよ。
今日は李さんの番だったわね。
「わ」は感嘆、主張、意志を表す時に使う。
「よ」、「ね」は意見を伝える、確認を求める意味がある。
2.の、のよ、のね
わるいのは私なの。
去年よりずっとよくなるのよ。
ずいぶん苦労しているのね。
{説明なし、研究中}
3.かしら
今、何時かしら
「かしら」は質問、自問、不確定の意を表す。
4.こと、もの
{まだ、研究中}
5.文法
かえって、悔しくて
動詞?形容動詞のて形で終わる
「男性用語」
(1)人称代名詞
<第一人称
僕(ぼく)、俺(おれ)
「わし」、「わい」、「わて」、「あて」---大阪弁
注:「わし」は一部地域においては、主に老人(男女にかかわらず)が用いている。
「わて」/「あて」は京都などで、老若(ろうにゃく)男女を問わず盛んに用いた。
現在は老人層の少数しか用いない。
第二人称
「お宅」、「お前」、「おさま」、「てめえ」、「きみ」、「あんた」
終助詞
ぞ、さ、な、なあ、か、だい、や、ら
文法
1. 動詞未然形+ん
わからん、帰らん
2.動詞の命令形
早くこい。