One track-minded别跟他较劲了。
他一根筋儿,你还不知道?Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?2.败家子a black sheep李明是个败家子。
他几乎毁了他爸爸的产业。
Li Ming is the black sheep of his family. He had almost ruined his father’s business.3.无知的人an ignoramus我还从来没有遇见过象老张那样无知的人。
他竟然连好坏都分不清。
I’ve never met any ignoramus like Lao Zhang. He can’t even separate the sheep from the goat.4. 出众的人a lulu在心理学的研究方面,王教授在同龄人中是出类拔萃的。
Professor Wang is a lulu in the field of psychology among those of his age.5.难对付的人a tartar/ a hard nut to crack6.大人物a bigwig/ a buzwig7.令人扫兴的人a wet blanket8.多面手Jack-of-all-trades9.马屁精an apple-polisher10.性情相投的人a soul mate依我看,你女儿和小张性情相投。
你干吗要阻拦他们结婚呢?As far as I can see, Xiao Zhang is a soul mate of your daughter. Why should you object to their marriage?11.骗子a phony12.细高个a bean-pole13.乡巴佬a hayseed14.胆小鬼a chicken guy15.不三不四的人riff-raffs16.天生爱哭的人a natural crierdoormat你真是个受气包儿。
怎么连个不字都不敢说呢?You are plain doormat. Why couldn’t you say “No”?18.不起眼的女人a plain Jane19.瘦得像一把骨头be all bones20.笨蛋a brack-brain31.有名无实a poor apology她很有名气,只不过是个有名无实的歌星。
She does have a big name, but she’s only a poor apology for a good singer.32.绞尽脑汁to rack one’s brain33.没骨气have no guts34.真了不起really something35.昙花一现a flash in the pan36.一窍不通not know beans about37. 寡不敌众be outnumbered38.单枪匹马play a lone hand39.吃得开have a big drag with你可以让他帮帮你,他在那帮人那儿特别吃得开。
You may ask him to help . He has a big drag with those guys.40.出师不利get off on the wrong foot41.怯场get stage fright42.糊涂虫a nitwit43.被蒙在鼓里be kept in the dark44.饭量小eat like a bird45.当家wear the pants in the family46.痛失良机Let something slip through one’s fingers.47.抓住机会jump at the chance, seize the chance, take the chance48.嘴硬never say uncle49.找到窍门get the hang of50.有门道have the means of51.有资格be in a position你没有资格对他那样讲话,他是那儿的老板。
You’re not in a position to talk to him like that. He’s the boss there.52.不示弱give as good as one gets53.恭维话blarney只有傻瓜才会相信你的花言巧语。
Only a fool will believe your blarney.54.你骗不了我。
I’m from Missouri.你骗不了我。
我知道你的底细。
I’m from Missouri. I have your numbers.55.与某人关系好be on good terms with56.头脑有点不正常have a few buttons missing57.见机行事play to the score到那儿你要见机行事,千万不要由着性子来。
When you are there with them, play to the score. Never act on impulse.58.站不住脚not hold water59.给弄糊涂了be balled up60.心有余而力不足The spirit is willing, but the flesh is weak.不是他不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。
It’s not that he doesn’t like to help, but that the spirit is willing, but the flesh is w eak.61.轰动全世界set the world on fire62.显露出自己的本事show one’s paces63.盲从follow like sheep64.分不清好坏not tell the sheep from the goats65.听其自然let things slide66.脑瓜好使have a mind like a steel trap67.偷懒耍滑头goof-off68.大动肝火be up in arms69.保持冷静keep cool70. 说话兜圈子beat about the bush71 心怀叵测have an ax to grind72 心术不正not have one’s heart in the right place73 背后捅刀子stab in the back74 向某人大献殷勤to dance attendance on sb75 血口喷人smite with the tongueeg 千万别得罪他,他经常血口喷人。
Take care not to defend him. He always smites with the tongue.76 假惺惺地说speak with one’s tongue in one’s cheek77 这山望着那山高。
The grass is always greener on the other hill.人都是这山望着那山高,对自己的状况没有满意的时候。
Almost all people see that the grass is greener on the other hill. They never feel satisfied with what they have already got.78 上瘾get into one’s blood79 特别生气be quick to take offense80 发牢骚beef81.说某人的坏话badmouth sbI have never badmouth somebody.82.傻笑grin like a Cheshire cat83.厚着脸皮去干have the gall to do84.等不急champ at the bit咱们快点吧!孩子们都等不急了。
Let’s shake the leg. The kids are champing at the bit.85.点头哈腰bow and scrape86.疯疯癫癫go gaga对他的话不要太在意了。
他总是疯疯癫癫的。
Don’t take what he says so seriously. He is always going gaga.87.说话不算数go back on one’s words= not keep one’s w ords他那个人说话从来不算数,我们可不能依靠他。
We cannot account on him. He always go back on his words.注意:eat one’s words =“ 被迫收回成命”,而不是“食言”。
88.勤快(口语)an eager beaver她特别勤快,从来没有闲着的时候。
She is an eager beaver, never staying idle.89.太不像话了!The idea of somebody’s doing你太不像话了,竟然骂自己的母亲。
The idea of your calling your mun damnd!太不像话了,你居然要与他同居!你觉得害臊吗?The idea of your going to sleep with him! Aren’t you ashamed of yourself?90.得寸进尺give somebody an inch and he will take a mile91.废话连篇beat one’s gums92. 恩将仇报bite the hand that feeds one93.不忍心not have the heart to do94.问心无愧have a clear conscience95.懒透了be bone-idle96.好客keep open house我们的邻居特别好客,总请朋友到他家里去玩。
Our neighbor keep open house. He often invites friends to come around in their home.97.待客周到keep a good house她待客特别周到,总能让客人在她家玩得很开心。
She keeps a good house and always makes her guests feel content and satisfied.98.装傻(口语)play possum (= 书面语:pretend to be ignorant, pretend to be silly)99.省吃俭用pinch and scrape100.脾气特好good-tempered101.花言巧语do a snow job102.脚踩两只船serve two masters103.不当一回事as soon do… as look at104.说到做到be the equal of one’s words105.不依不饶take off the gloves to106.贪吃gluttonous107.很乖as good as gold108.十分嫉妒be green with envy109.满口脏话swear like a trooper110.神经过敏thin-skinned。