英文征友征婚广告
Songs of Love 1)Extremely attractive,slim,caring, attractive,slim,caring, romantic female,28, seeks a genuine, female, genuine, intelligent, intelligent,and positive male,who knows how male, to treat a lady,for friendship/ lady, friendship/ relationship.Tel. relationship.Tel.148765 2)Handsome,friendly, 2)Handsome,friendly,witty and considerate male,40, male,40,owns car/house,enjoys music, car/house, music, country walk,swimming,seeks sincere, warm, walk,swimming, warm, reasonably attractive female for friendship/ friendship/ relationship. relationship. Tel. Tel.236534
三、隐喻层出、含蓄幽默 英国人以其含蓄幽默著称,这一点也体现 在征婚广告中。作者通常巧用很多隐喻, 达其含蓄幽默效果,从而实现其征婚目的。 1)Attractive,fiery,red— 1)Attractive,fiery,red—headed professional fire female,24,seeks female,24, intelligent, intelligent,professional male,25-40, male,25-40, must wear glasses.If you know how to glasses. treat a lady, I promise you won't get your fingers burnt. burnt.
几个与“ 几个与“火”有关的词及短语既与其消防职 业相关,又隐喻着辣妹那心直口快, 业相关,又隐喻着辣妹那心直口快,你敬我一 尺、我尊你一丈那火辣辣的鲜明个性,极 富幽默特色。“ 富幽默特色。“某女职业消防队员,头戴 红盔,楚楚动人,热力四射,24岁,欲觅 红盔,楚楚动人,热力四射,24岁,欲觅 一善解人意之职业男士,25岁 40岁,须配 一善解人意之职业男士,25岁-40岁,须配 镜。若你具备绅士风度,我保证不会让你 的手指受到灼伤(让你失望) 的手指受到灼伤(让你失望)
征婚征友广告通常为无主语或共一主语的简 单句, 大多省略虚词、精选实词。 例1是征婚广告用得最多,最普遍的简单句 句型:主一谓一宾一状。短短十几个词便 通过这种基本句型将征婚者性别、年龄、 身高、体型, 身高、体型,个人爱好及对征婚对象的要求 清晰地呈现给读者,简洁精练,一目了然。 例2采用招聘广告的形式,将应征对象条件醒 采用招聘广告的形式, 目地放在句首,开门见山,直接了当。
“Go On l Dare You” “妹妹你大胆地往前走” You” 妹妹你大胆地往前走” “Sunshine After theRain” theRain” “Catch Me Quick”机不可失,时不再来 Quick”机不可失, “The Red,Red Wine” Red, Wine” “To Be Or Not To Be” 结婚还是独身? Be” “Love Me Tender”柔情似水 Tender” “Two Is Company...”,“Life Is Company...” Best When Shared” Shared” “Are you the One?,“Am I Your Right” One?, Right”
报刊征友征婚启事阅读与写作风格
征友征婚广告,近在中国颇为盛行, 征友征婚广告,近在中国颇为盛行, 事实上随着信息化、 高速化和全球化的到来,征友征婚启事已逐渐成为英语报 刊中的一个热门栏目或专版。信手翻阅英语报刊,分类版 上征友征婚广告更是连篇累牍,随处可见。每则广告不仅 反映其特有的西方社会文化风情, 反映其特有的西方社会文化风情,更体现着多姿多采的英 语语言特色。相关栏目的名称也是五花八门,颇能吸引众 人眼球:All 人眼球:All About Man(男人心事),Beauty Forever(红 Man(男人心事),Beauty Forever( 颜知己),For Spouse(诚觅佳偶),Lonely Hearts( 颜知己),For Spouse(诚觅佳偶),Lonely Hearts(孤寒 之心),Matchmaker(人间鹊桥),Matches 之心),Matchmaker(人间鹊桥),Matches &Hatches(婚介喜庆),Women’ Column( &Hatches(婚介喜庆),Women’s Column(女性专栏)
愿觅:高个、魅力十足的男性一名,38-46岁,与 愿觅:高个、魅力十足的男性一名,38-46岁,与 一位漂亮女士共享美好生活
二、标题新颖,措辞独特 广告的目的是吸引读者, 广告的目的是吸引读者,征婚广告更是想 在有限的版面空间创造出无限的视觉效果, 在有限的版面空间创造出无限的视觉效果, 吸引读者, 吸引读者,使其中的某一位成为其终生伴侣。 因此,征婚者通常在广告前冠以简短的标 题,且标题的措辞标新立异、独特新颖、 真正地不同凡响。
看过这则广告,即便是一位阴郁面孔也会哑然失笑。好一 位幽默、豁达、富有自知之明的先生:“ 位幽默、豁达、富有自知之明的先生:“environmentally unfriendly” unfriendly” “engine rebuilt”将其抽烟的不良习惯和喜欢玩 rebuilt” 车的多年历史坦诚相告:“trappings” 车的多年历史坦诚相告:“trappings”喻其一定的社会地 位和较好的工作职位:“ 位和较好的工作职位:“all the basic trappings”将“常人 trappings” 应有我皆有” 应有我皆有”这种自信自豪表达得恰如其分且又不失其谦 虚和幽默,更何况他又喜欢艺术, 虚和幽默,更何况他又喜欢艺术,擅长体育,有哪位。 “年轻貌美、苗条活泼”的女士看后不会不前来“唤醒” 年轻貌美、苗条活泼”的女士看后不会不前来“唤醒” 他呢? ”优劣分明----缺点:年龄大(奖金50岁),身高5.7英尺, 优劣分明----缺点:年龄大(奖金50岁),身高5.7英尺, 有害环保(嗜烟),老爷车(10年车龄,更换过马达)。优 有害环保(嗜烟),老爷车(10年车龄,更换过马达)。优 点:具备所有的生活必需品,酷爱艺术和体育,觅较年轻, 漂亮苗条积极向上的女士,以唤醒我生活的激情。
某男,25岁,身高5.9英尺,体格健壮,爱泡吧, 某男,25岁,身高5.9英尺,体格健壮,爱泡吧, 泡俱乐部,热爱运动,诚觅18-30岁女士,三围约 泡俱乐部,热爱运动,诚觅18-30岁女士,三围约 28-24-26公分,先友后婚。电话:918081. 28-24-26公分,先友后婚。电话:918081.
) Shipwrecked & Gorgeous Blonde girl Friday, marooned on Fantasy Island,is lost without a tall, Island, tall, resourceful Robinson Crusoe,45-46 N/S, Crusoe,45- N/ capable of lighting fires & sending messages in bottles. bottles. 这则广告更是隐喻层出,征婚者肯定是 位历经生活磨难的女子, 位历经生活磨难的女子,爱好文学,谙熟 《鲁滨逊飘流记》。在广告中,她将自己喻 鲁滨逊飘流记》。在广告中, 为轮船失事后落难梦幻岛的“星期五” 为轮船失事后落难梦幻岛的“星期五”,急 切盼望有那么一位英俊高大、机敏能干 “鲁滨逊”救她逃离苦岛,重获新生。 鲁滨逊”救她逃离苦岛,
遭遇海难,风采依旧-----某金发女郎” 遭遇海难,风采依旧-----某金发女郎”星期 五“。漂泊于梦幻岛,身边没有鲁宾逊, 迷了路。他个儿高大,足智多谋,年龄45迷了路。他个儿高大,足智多谋,年龄4546岁,会打理生活,救她逃离苦岛。 46岁,会打理生活,救她逃离苦岛。 3)Goodness— 3)Goodness—Badness Badness: Badness:aged(nearly 50s),5’7”, 50s), environmentally unfriendly(smoker), unfriendly(smoker), engine rebuilt(1O years motor). Goodness: Goodness:all the basic trappings, trappings, enjoy art,sport,seeks younger, slimmer, art,sport, slimmer, prettier, prettier,positive female,to awaken me. female,
四、巧用形容词、善用修饰语 征婚,犹如推销商品, 征婚,犹如推销商品,要把自己销出去,就须精 心包装自己。因此,征婚广告的特点也体现在巧 用善用形容词及修饰语上。如:女性征婚广告一 般使用的形容词有beautiful、attractive、 般使用的形容词有beautiful、attractive、gentle, elegant、slim、caring、lovable、considerate等 elegant、slim、caring、lovable、considerate等, 突出女性气质典雅、容貌佼好、善解人意、温柔 体贴、活泼可爱等特点,以投男性所好, 体贴、活泼可爱等特点,以投男性所好,达其早出 闺阁目的。而男士征婚广告通常用的形容词有显 其男子汉风度的genuine,trustworthy, 其男子汉风度的genuine,trustworthy, easygoing, easygoing,sincere, considerate,kind,honest, considerate,kind,honest, romantic;有标旁其学识地位的intelligent,wellromantic;有标旁其学识地位的intelligent,welleducated,successful;有示其英俊外貌、强健体 educated,successful;有示其英俊外貌、强健体 魄的handsome,good-looking,fit, 魄的handsome,good-looking,fit,very athletic, athletic, energetic, Well-built等等。 Well-built等等。