1. shirk responsibility推卸责任;推脱责任;逃避责任Eg: They mutual shirk responsibility, you can well communicate with them.他们相互推卸责任,你只能好好的跟他们沟通。
2. point the finger at 指责;指控It means :to accuse someone of being responsible for something bad that has happened Eg: he company has been forced to point the finger at him after all the trouble that has been caused.出了所有这些麻烦之后,公司不得不指责他。
3. pin something on someone 把某事的责任加在某人Eg: He tried to pin the mess on his brother, but it didn’t work.他想把这件事归咎于他哥哥,但没有成功。
4. pin it on sb 嫁祸给某人Eg: The bank manager was really to blame, but he tried to pin it on a clerk.银行经理实际上应该受到责备,但是他想把责任推到一名职员身上5. Throw me under the bus 把我扔下公共汽车意思:(俚语)(1)To exploit someone's trust for one's own purpose, gain, or agenda; to harm someone through deceit ortreachery 即为了自己的目的知利用别人的信任,或者道通过欺骗专等手段伤害其他人(2)To avoid blame, trouble, or criticism by allowing someone else to take responsibility.别人当成替罪羊属Eg: You just want to throw me under the bus.你这根本是把我往车底下推6. take it on the chin忍气吞声Eg: When I found out that you were lying to me, did you expect me just to take it on the chin and move on?当我发现你欺骗我的时候,你还期望我忍气吞声继续往前走吗7. face the music 承担自己行为的后果;接受批评(或惩罚)Eg: Sooner or later, I'm going to have to face the music.迟早我得自己承担后果8. talking heads n. (电视上的)发言者头部特写Eg: Some talking heads fear they could not hide their feelings if they personally feel the public should be informed.很多发言人害怕他们无法掩盖自己的公众应该知道事实的想法9. to muck up 弄糟; 搞砸Eg:No need to muck up my seats!不必弄脏我的座椅!10. The blame game相互指责Eg: The blame game is not a constructive way out of this crisis.相互指责不是摆脱当前危机的建设性方式。
11. the buck stops here责无旁贷Eg:I do believe that the buck stops here, that I cannot rely upon public opinion polls to tell me what is right.我深信,责任止于此。
我不能依赖民意测验来告诉我什么是正确的12. up to a point 有一点;在一定程度上Eg:The new system was working - up to a point.13. make a point 立论;得一分;表明一种看法Eg:I'm exaggerating but I do so to make a point.这是夸张的讲法,但我这么说有其用意14. make a point of doing sthEg:Make a point of doing something; act purposefully and intentionally.重视做某事;有目的、故意地做。
15.make your mark 留下你的痕迹,获得认可,成名Eg: There's no better way to make your mark on the world and to share that abundance with others.没有其它更好的方式能够分享你的丰富的才智了16. think much less of yourself than others考虑别人多,考虑自己Eg: You are such a woman as always think much of yourself than others.17. there is no such thing as 没有这样的事情,用于强调as后面连接的事情。
Eg: There is no such thing as true or false.也就没有真或假。
18. no such thing as 没有这回事;不可能的事Eg:In an ideal world, there would be no such thing as rubbish在一个理想世界中,不会有垃圾之类的东西。
19. make or mar或成之或毁之;成之或毁之Eg:His handling of the crisis could make or mar his career.他对这一危机的处理可能决定他事业的成败。
20. neck or nothing铤而走险;铤而走险地;拼命;孤注一掷Eg:I don't know many idioms; but I'll have a try. it's neck or nothing.我知道的习语不多,不过我要试一试。
这是孤注一掷。
21. bend over backwards 不遗余力;全力Eg: This could be an important deal for us, so bend over backwards to impress them.这对我们可是很重要的交易,要使出浑身解数令他们印象深刻。
22. to bend over backwards 尽量做某事Eg: If you ask her to help in the project, she is certain to bend over backwards to do whatever she can.如果你请她帮忙搞这个工程,她肯定会竭尽全力地帮助你。
23. bend over backwards to please 使出浑身解数来取悦Eg: In the West, hosts are not expected to bend over backwards to please their guests.在西方,主人不会为了取悦客人而弯腰。
24. get nowhere 一事无成;毫无进展Eg:If we go on like this, we'll get nowhere.照这样下去是行不通的。
25. get anywhere 取得进展Eg: You'll never get anywhere with that attitude.你抱那样的态度是得不到结果的。
26. Jump the shark 指的是“(电视节目等)失去吸引力”。
Eg:The Brady Bunch Jumped the shark with the introduction of cousin Oliver.27. your heart isn't in it你的心不在里面Eg: I tried to look interested, but my heart wasn't in it我试着装出有兴趣的样子,但我的心不在里面28. boob tube电视机Eg:If you want peak mental performance, then turn off the boob tube.如果你想要高效的精神表现就关掉电视吧。
29. cut the cord断掉电线(意思是人们通过一根电线连接到墙上的电缆,与传统的看电视方式断开连接。
人们可能会决定只使用Netflix或优酷等数字在线系统,支付更少的费用,提供更多的灵活性。
)Eg: None of those worries about the rise of online video and the danger that pay-TV subscribers will “cut the cord” applies to sport fans.对于在线视频和付费电视的影响,转播方很有信心,认为这些都不会致使体育观众减少。
30. to be in a rut是指对每天同样的工作或是墨守成规一成不变的习惯,感到单调乏味(to be tired of routine job; nothing new or excited) (rut 这个字本意是惯例或老套)。
例如:He has not been promoted for 20 years; he must be in a rut.他二十年未被提拔了,一定感到单调枯燥。
31. to start from square one: 意思是上次没有成功,必须回到起点从头做起(something did not succeed in the first place, have to start over again)(这与to be back to square one 意义相同);Eg: He has to start from square one because his computer destroyed (crashed) his homework.他必须从头做起,因为他的电脑毁了他的作业。