当前位置:文档之家› 翻译美学

翻译美学

翻译美学,融合了翻译与美学的精髓,探讨翻译的“内容真”与“形式美”。其研究对象包括翻译中的审美客体与主体,及审美活动、判断、欣赏与标准。在翻译实践中,美学理念的感性层面体现在对翻译现象的审美透视,力求创造译文美。如通过保留原文结构、运用联觉与形象之美等手法,提升译文审美价值。而理性层面则建立在接受美学与格式塔心理学等理论基础接受美学扬弃“文本中心论”,重视读者调节机制,而格式塔理论则凸显整体先于部分,制约部分性质与意义。两者互补,共同促进翻译美学的发展。
相关主题