最新200份英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 形合与意合对比研究及翻译策略2 汉英植物隐喻对比研究3 哥特电影的黑暗之美-市场与文化的交接4 论中国特色文化政治经济词汇和缩略语的英译策略5 腐朽世界中的纯洁品质——解读《雾都孤儿》中费金的善与恶6 从译者主体性视角探析《红楼梦》中概念隐喻的翻译策略7 词汇和背景知识对英语阅读理解的重要影响及应对策略8 国际贸易中的支付方式及其风险回避9 论哥特式手法在《呼啸山庄》中的应用10 西方骑士精神与中国侠义精神的比较研究—以《亚瑟王之死》和《水浒传》为例11 Cultural Differences and Translation Strategies12 从商业性角度论电影名称的翻译13 The Comparison between“the Mean”of Confucius and“the Mean”of Aristotle14 On the Conflicts Reflected in the Character of Rebecca Sharp in Vanity Fair15 春节与圣诞节的对比研究16 从《厄舍古屋的倒塌》看爱伦坡写作的哥特式风格17 《魔戒》中的现实主义初探18 奥巴马演讲词的人际意义研究19 中外服装品牌英文标签语言的跨文化研究20 标记信息结构在字幕翻译中的应用21 从关联理论角度看《围城》的幽默翻译22 中美文化差异对其商务谈判的影响23 旅游英语翻译的研究24 从常见的中英文名字比较中英两国命名文化差异25 试论爱伦•坡的作品在当时遭受非议的必然性26 英汉音节结构对比27 英汉习语的概念隐喻对比研究28 中英文幽默映射的语言与文化差异29 透析《洛丽塔》中的性30 论《厄舍古屋的倒塌》的哥特式写作风格31 涉外商务用餐中的非言语交际32 中西节日的对比研究33 A Study of Pragmatic Failure in Politeness between Chinese and English34 工业化进程中的人性异化——解读wrence《儿子与情人》35 An Analysis of Life and Death in Mrs. Dalloway36 小学英语语法任务式教学37 论《双城记》中的现实主义风格38 从文化角度浅析新闻英语的翻译39 认知角度下的隐喻翻译40 《追风筝的人》翻译中的美学体现41 浅析《还乡》中游苔莎的悲剧根源42 苔丝悲剧原因探究43 《尤利西斯》与《春之声》中意识流手法的不同44 做最好的自己—论斯佳丽形象对现代女性的教育意义45 语境适应论下电影片名翻译的研究46 论英汉机器翻译中被动语态翻译的缺点47 论例句在中学英语课堂中的应用48 翻译中的性别--《简•爱》几个中译本的女性主义解读49 “白+动词”的语义及其英译50 生命不息,奋斗不止——海明威小说中的英雄伦理观和英雄形象研究51 融入与挑战--从生态角度看《老人与海》与《瓦尔登湖》52 On Instructional Designs for the Teaching of English Listening in Junior Middle School53 《杀死一只知更鸟》中主人公的成长危机54 中西方快餐的文化差异55 从《大象的眼泪》看人与动物的关系56 A Tentative Analysis of the Reasons for McDonald’s Success57 On the Effects of Reading Aloud in English Learning in Senior High School58 中国英语初探59 论《双城记》中的反讽60 从传统消费观念看中美文化差异61 从中美商务谈判语言看中美文化差异62 英语国家国歌中爱国主义的话语建构63 Purity and Doom: on Thomas Hardy’s Tess’s of the d’Urbervilles64 从餐桌礼仪看中西文化差异65 The Blindness in King Lear66 英语专业学生议论文写作中连接词使用情况研究67 简爱的双重性格分析68 广告英语中双关语的语用功能及其翻译69 Irony Art in Orwell’s Animal Farm70 《宠儿》女主人公赛斯人物形象分析71 西方影视作品中的美国婚俗研究72 法国大革命对《西风颂》创作的影响73 论“迷惘的一代”--以海明威为个案74 浅析《喜福会》中的母女关系75 The Tragedy of Emma In Madame Bovary76 在幻想中回归童年──评析《爱丽丝漫游奇境记》77 功能对等理论视角下英语言语幽默的翻译—以《老友记》为例78 关联理论视角下的文化负载词翻译研究——以《丰乳肥臀》英译本个案为例79 以《新时代汉英大辞典》为例析中文谚语英译80 艾丽丝•沃克《日用家当》中的人物解读81 《麦田里的守望者》霍尔顿•考尔菲德精神世界的分析82 从《嘉莉妹妹》分析西奥多•莱塞对人性欲望的理解83 王熙凤和斯嘉丽的比较84 Mother Tongue Influence on the Learning of a Foreign Language85 从功能对等理论看中西商务翻译中文化差异导致的不对等翻译86 多媒体网络教学和传统教学对大学生情感的影响130 从王尔德喜剧中的花花公子形象解读王尔德信奉的纨绔主义131 英语广告中仿拟的关联分析132 The Research of Language Art in English Class133 对比不同思维方式下事物的中英文描述差异134 英汉基本颜色词的文化内涵对比研究135 通过语境与潜台词解析情景喜剧的幽默——以《老友记》为例136 从跨文化交际看中西方时间观差异137 中国和英国传统婚俗差异研究138 简析中西方译者翻译《论语》的差异性139 普通话对英语语音的迁移作用140 论关联理论在商业广告翻译中的运用141 海明威《太阳照样升起》的存在主义表达142 论《大卫•科波菲尔》中人物个性与时代背景的关系143 分析《雾都孤儿》中的讽刺手法144 A Brief Analysis of Female Consciousness in Cat in the Rain145 荒岛主义在《蝇王》中的映射146 欧•亨利短篇小说中的美式幽默风格的翻译147 On English Film Title Translation from the Perspective of Skopostheorie148 On Symbolism in The Wizard of Oz149 从中美非语言差异看国际商务谈判的影响及其对策150 从“绝望的主妇”看现代女性主义的困惑151 中英征婚广告对比分析研究152 外国品牌中译的创新翻译研究153 《老友记》中言语幽默的修辞学思考154 从功能翻译理论看《风声》的字幕翻译策略155 浅析尤金•奥尼尔三部剧作中的女性形象156 A Comparative Study of Chinese and English Humor157 Jane Austen’s Opinion towards Marriage in Pride and Prejudice158 An Analysis of the Problems on Chinese Early Childhood Education159 从概念隐喻看寓言的语篇连贯160 中小学辅导机构英语教学模式——一对一教学与小班课堂教学教案的比较分析161 苔丝形象浅析162 中英礼貌用语的对比研究163 论《科利奥兰纳斯》的政治悲剧164 论价值观对中美商务谈判的影响165 英语政治委婉语的语用功能166 从《一个干净明亮的地方》和《老人与海》看虚无主义中的抗争及其发展167 英文歌曲在提高英语专业学生口语能力方面的作用168 《百万美元宝贝》中麦琪性格男性化形成原因分析169 概念隐喻视角下看莎士比亚十四行诗170 被忽略的人群--詹姆斯乔伊斯《都柏林人》女性角色分析171 论外交英语的模糊性172 从认知的角度看委婉语中隐喻的理解173 从功能翻译理论看电影《功夫熊猫》的字幕翻译英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考174 “三美论”观照下的《再别康桥》英译本比较研究175 浅析跨文化交际中的中英社交称谓176 汉语请求策略的分析177 Maintaining and Revitalizing the Native American Languages178 从《一间自己的房间》看弗吉尼亚•伍尔夫的女性主义179 Psychological Analysis of Stuttering in The King’s Speech180 信用证支付方式下进口方面临的风险及其防范181 试析托尼•莫里森《爱娃》中的魔幻现实主义182 从跨文化交际视角谈品牌翻译策略183 功能对等理论视角下《越狱》字幕翻译的研究184 Gulliver’s Alienation: From an Economic Being to a Political Being185 《永别了,武器》的意象分析186 Double Vision in Characterization in The Great Gatsby187 Bertha Is Jane:A Psychologic al Analysis of Charlotte Bronte’s Jane Eyre188 浅析焦虑对英语专业学生英语口语的影响189 从交际翻译理论看幽默对话翻译——以《老友记》第一季为例190 文化杂糅背景下的身份诉求——解读奈保尔的《半生》191 试析海明威《丧钟为谁而鸣》中的人物形象192 论文化负载词的英译-以鲁迅小说《祝福》的英译本为例193 解读布莱克的《伦敦》与华兹华斯的《在西敏寺桥上》的诗歌异同194 道德与归属地的一致性--《曼斯菲尔德庄园》空间维度分析195 《嘉莉妹妹》中主要人物的无尽欲望196 科技英语翻译中的词性转换研究197 中英文化差异与翻译策略198 圣经典故的翻译199 从目的论看《红楼梦》中“狗”习语的翻译200 从《简爱》看夏洛蒂•勃朗特的女性意识。