湖北省第二十二届外语翻译大赛非英语专业A组笔译初赛试题选手姓名:_______________________ 参赛编号:_______________________请将所有答案全部填写在[答题纸]上。
I. Each of the following Chinese phrases is provided with three English translations, marked A, B and C separately, tick off the best choice and fill in the blanks. (20%)[ ] 1. 2015年武汉园博会A. Wuhan International Garden Exhibition 2015B. Wuhan Garden Exhibition 2015C. Wuhan International Garden Expo 2015[ ] 2. 跳槽A. job-hoppingB. job-jumpingC. job-skipping[ ] 3. 口水战A. a mouth and water warB. a war of wordsC. a mouth-water war[ ] 4.自然保护区A. natural conservationsB. natural preservationsC. natural conserves[ ] 5. 火药B. fire power B. fire medicineC. gunpowder[ ] 6. 文房四宝A. the Four Precious of the StudioB. the Four Treasures of the StudyC. the Four Jewelries of Scholars[ ] 7. 山寨货A. false goodsB. mountain village goodsC. counterfeit goods[ ] 8. 磁悬浮列车A. Suspension TrainB. High-speed RailC. Mag-lev train[ ] 9. 战国A. the War StatesB. the Warring StatesC. the States in War[ ] 10. 儒教A. ConfucianB. ConfucianismC. Confucianist[ ] 11. 公务员考试A. National Exam for Civil ServantsB. National Entrance Exam for Civil ServantsC. National Civil Service Exam[ ] 12.分期付款A. payment in installmentsB. payment in one installmentC. down payment[ ] 13. 隐形眼镜A. invisible glassesB. contact lensesC. unseen lenses[ ] 14. 农民工A. rural workersB. country workersC. migrant workers[ ] 15. 植入广告A. product placementB. commercial insertsC. built-in ads[ ] 16. 节能减排A. energy control and emission decliningB. energy cutting and pollution decreaseC. energy saving and emission reduction[ ] 17. 一带一路A. The Belt and the RoadB. the Belt and RoadC. the Belts and Roads[ ] 18. 统筹兼顾A. to adopt a holistic approachB. to adopt a whole viewC. to take everything into consideration[ ] 19. 端午节A. the Dragon Boat DayB. the Zongzi FestivalC. the Dragon Boat Festival[ ] 20. 黄鹤楼A. the Yellow Crane TowerB. the Yellow Tower of BirdsC. the Yellow Tower of LarksII. Each of the following English phrases is followed by three Chinese versions marked A, B and C separately, tick off the best choice and fill in the blanks. (20%)[ ] 1. a bolt from the blueA. 大地惊雷B.晴天霹雳C. 一鸣惊人[ ] 2. white dayA. 白雪皑皑的日子B. 黄道吉日C. 灯火通明的日子[ ] 3. International Nuclear Security ArchitectureA. 全球核安全条例B. 全球核安全建设C. 全球核安全体系[ ] 4. tailored taxi serviceA. 代驾服务B.招手即停C. 专车服务[ ] 5. virtual mobbingA. 虚拟暴徒B. 虚拟围攻C. 虚拟群众[ ] 6. Yellow PagesA.淫秽书籍B. 电话黄页C.政府报告[ ] 7. mortality rateA. 出生率B. 存活率C. 死亡率[ ] 8. drug smugglingA. 药品代购B. 毒品走私C. 药品走私[ ] 9. a guard of honorA. 仪仗队B. 荣誉士兵C.号鼓队[ ] 10.deportation orderA. 引渡条约B. 驱逐令C.外交豁免权[ ] 11.financial intelligence exchangesA. 金融情报信息B. 金融高管交流C. 金融智能交流[ ] 12. as tough as old bootsA. 意志坚强B. 重蹈覆辙C. 老马识途[ ] 13. advertising endorserA. 广告代理商B. 广告代言人C. 刊登广告的客户[ ] 14. to carry coals to NewcastleA. 不辞辛劳B. 兢兢业业C. 多此一举[ ] 15. a fair-weather friendA. 不能共患难的朋友B. 同甘共苦的朋友C. 非常风光的朋友[ ] 16. the salt of the earthA. 平民百姓B. 社会中坚C. 官僚贵族[ ] 17.vulgar interestsA. 大众爱好B. 低级趣味C. 大众利益[ ] 18.ticket scalpingA. 暗箱操作选票B. 拉票C. 倒票[ ] 19. the Apple of DiscordA. 禁果B. 争斗之源C. 心爱之物[ ] 20. social security systemA. 社会保障体系B. 社会保护体系C. 社会保险体系III. Each of the following Chinese sentences is followed by three English versions marked A,B and C separately, tick off the best choice and fill in the blanks. (20%)[ ] 1. 这艘船容易翻,因为它造型不合理。
A. The boat is easy to overturn because of its unreasonable shape.B. The boat is apt to overturn because it is unreasonably shaped.C. The boat is probable to be overturned because its shape is unreasonable.[ ] 2. 要把中国13亿人的饭碗牢牢端在自己手中。
A. We will hold the bowls of China’s 1.3 billion people in our hands.B. We will provide job opportunities for China’s 1.3 billion people.C. We will have full control over the food supply of China’s 1.3 billion people.[ ] 3. 本书所讲的内容对通讯工程师来说是很有趣的。
A. What this paper discusses is of great interest to communications engineers.B. The content that this paper talks about is of great interest to communications engineers.C. The content in this book is of great interest to communication engineers.[ ] 4.谋事在人,成事在天。
A.Planning is Man and Completion is Heaven.B. Man proposes and Destiny disposes.C. Man’s proposal is the cornerstone of success.[ ] 5.我们现在是万事俱备,只欠东风,只要电以来,马上投入生产A.We’ve got all ready except an east wind; production can start at once if only there is power.B.We’ve got all ready except the catalyst; production can start at once if only there is power.C. We’ve got all ready except a west wind; production can start at once if only there is power.[ ] 6. 从前,中国人喜欢大家庭,有的家庭四世同堂。