当前位置:文档之家› 法律常用英语单词

法律常用英语单词

Admission
admission是admit的名词,在普通英语中的含义是承认或接纳。在法律英语中,则通常是法律程序中的一个用语,意思是采纳,采信(证据),如The defendantchallengedtheadmissionof theevidence bythe courton the groundthat theevidencewas irrelevant.被告以证据没有相关性为由反对法院对其予以采信。
Acquire
acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger的缩写。如Theforeigninvestorhasacquiredmore than 10 PRCdomestic enterprisesengaging inrelatedindustrieswithinayear.外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。
法律常用英语单词
———————————————————————————————— 作者:
———————————————————————————————— 日期:
A
Ab initio
Ab initio是拉丁文,其意思是“自开始之时”或“从头开始”,可以直接翻译为“自始”。在法律英语ห้องสมุดไป่ตู้,abinitio的使用频率较高,比较常见。如:abinitiomundi(有史以来),void ad initio(自始无效)等。
Agent
agent也是法律英语中常见单词之一,意思是代理人,代理商,通常指商业代理,如果指非商业性质的代理,如替别人出席会议等,则可用proxy。例:Nothing in this Agreement orin theperformanceofany ofits provisions isintendedor shallbeconstrued toconstituteeitherparty an agent,1egal representative,subsidiary,jointventurer,partner,employer,oremployeeof the other foranypurpose whatsoever.参考译文:本协议的任何内容或本协议任何条款的履行,无意表示、亦不应被理解为任何一方为任何目的可以充当另一方的代理人、法定代表、子公司、合营方、合作伙伴、雇主或雇员。
affect是普通英语中最常见最普通的单词之一,意思是影响,通常用在口语和非正式的场合中。但在法律英语,affect(本义没有改变,仍然是影响),确实非常正式的用法,通常不能用influence等单词替换。如Thefailureofeitherpartyatanytimeortimes to requireperformanceof any provisionhereofshallin nomanner affect itsright at alatertime to enforcethe same.任何一方在任何时候未要求另一方履行本协议任一条款,并在不影响其以后强制执行该条款的权利。
Acquittal
罪名不成立。刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accusedis acquitted”。Acquittal是名词。详见民法中和刑法中表达不同意思的“acquit”一文。
Act
act在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应。如:Notwithstanding anything containedinthisAct,theMinistermay,ontherecommendationoftheCommission,direct theCommission toactor forbearfrom。
Action
act在普通英语中的含义是行动,在法律英语中则理解为诉讼,相当于suit或lawsuit,如initiate anaction提起诉讼,winanaction在诉讼中获胜,defend oneselfin anaction在诉讼中为自己辩护等。
Adjourn
休庭,押后法庭在聆讯途中暂时休庭30分钟,称为“adjourned for30 minutes”。如要将聆讯押后再排期重审,称为“adjournedtoadateto be fixed”。
Accord
accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如reachanaccord达成和解协议,accordand satisfaction和解与清偿等。
Accused
被告 Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。
Affidavit
誓章以宗教仪式发誓后签署的书面证供称为Affidavit,而以真诚发誓所签署的证供称为Affirmation,两者的格式用词有些分别,但主要作用相同。
Affiliate
affiliate是法律英语的常见单词之一,意思是关联方,关联公司,也可以associate或connectedperson表示。如“Affiliate”meansanypersonorcompanythatdirectlyorindirectlycontrols aPartyor is directly or indirectlycontrolled by a Party,including aParty’sparent orsubsidiary, orisunder direct or indirect common controlwithsuch Party.“关联公司”指直接或间接控制一方(包括其母公司或子公司)或受一方直接或间接控制,或与该方共同受直接或间接控制的任何人或公司。
Adopt
adopt的最常见含义是采用,通过,如adoptalaw通过一项法律,adopt a proposal采纳一个建议等,这种用法在法律英语中也较为常见。另外,adopt在法律英语中可能会用到一个含义是收养,如adoptan orphan accordingtolaw根据法律规定收养孤儿。
Affect
相关主题