当前位置:文档之家› 日文信函

日文信函

申请开设信用状
日本□□□□股份有限公司
□□□□董事长
敬启,贵公司在12月6日的订货单中预定的产品将于本月10日通过空运的方式发货,收到此传真后,请在做好收获的同时立即开具一张以本公司为受益人的总价值500万人民币、不可取消的信用状。

拜托了
此致
中国□□□□公司
总经理□□□
2010年12月4日
L/C開設依頼
日本□□□□株式会社
□□□社長
拝啓貴社12月6日付け注文書に注文の品物は本月の10日飛行機で発送しますので、本信ご一覧後直ちに品物を受け取る同時に当社を受益者とする総額500万円の確認済み取消不下可能のL/Cを開設してくださるようお願いします。

敬具
中国□□□□会社
総経理□□□
2010年12月24日
关于开具信用状延迟的道歉
中国□□□□公司
总经理□□□
敬启多谢贵公司的多年来的关照,在此表示衷心的感谢,并祝贵公司生意兴旺。

我们已经收到了贵公司12月4日的传真,充分了解了贵公司的要求。

按照贵公司的要求,本应立即开具信用状的,但是由于各种原因,没能及时回复,跟贵公司添了许多麻烦,在此表示万分的歉意。

在外币汇率瞬息万变的情况下,虽说情非得已,信用状一直拖延至今,对此再次表示歉意。

此致
日本□□□□股份有限公司
□□□□
2010年12月10
L/C開設遅延お詫び
中国□□□□会社
総経理□□□
拝啓貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。

平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。

さて、貴社から12月4日付けファクシミリを拝見いたしました。

貴社の要求が十分に理解しました。

貴社の要求どおりにさっそくL/Cを開設しなければならないと思いますが、いろいろな原因ですぐに返事することができません。

貴社にいろいろ迷惑をかけて、誠に申し訳ありません。

外貨為替レートは刻々に変化するの状況で、やむを得ず今に引き延ばして、再び申し訳ございません。

敬具
日本□□□□株式会社
□□□□
2010年12月10日
开设用人民币支付的信用状
日本□□□□股份有限公司
□□□□董事长
敬启感谢贵公司选择使用我们的产品,祝贵公司生意蒸蒸日上。

关于这次的货款支付方式,正如我们谈判时强调的那样,考虑到目前美元贬值、人民币升值(人民元の切り上げ、贬值:切り下げ)的实际情况,希望贵公司能够开具用人民币支付的信用状。

根据当初的约定,我们已经开始生产贵公司预定的产品,只要贵公司的信用状一到即可发货,所以请按照上述要求尽快开具信用状。

拜托了。

此致
中国□□□□公司
总经理□□□
2010年12月6日
人民元建てL/C開設依頼
日本□□□□株式会社
□□□□様
拝啓貴社は弊社の製品を選びことがありがとごさいます。

貴社いよいよご清栄のこととお喜び申し上げます。

今度の代金の支払い方式について、われわれが協議したどおりに、ドルの切り下げ、人民元の切り上げの実際状況を考えて、貴社は人民元でL/Cを開設します。

最初の契約に基づいて、既に貴社の注文品の生産に着手しておりますので、貴方のL/Cを受領次第出荷可能です。

速やかに上述通りL/Cを開設されるようお願いいたします。

敬具
中国□□□□公司
総経理□□□
2011年12月6日。

相关主题