丹麦风俗ppt 中英文对照
In Denmark, was invited to visit private homes should be at the appointed time of the 1 quarter of an hour to arrive. Should be addressed to the mistress of the house according to the custom of sending a bouquet of flowers, or chocolate, wine, etc. as a gift. At the table, there are many Danes toast rules. Propose a toast to the guests should not have to wait for the owner to propose a toast after toast. In addition, the owner did not say "please" before, no one should touch glasses. Denmark drinking warm hospitality, some people simply make it difficult to accept, and even take advantage of customers often pay no attention to, to add low-alcohol wine to show their intention is sincere. Denmark conversation with the guests, with a total of a little used to the two sides far away from the usually more appropriate to about 1.2 meters.
外国风俗——丹麦
地理位置
丹麦人在社交场合举止优雅,从不大声说话,也从不显出焦急谎张。 在餐厅的饭桌上,在公共汽车里,或者在火车站的候车室里,甚至 在通电话时,都放低声音说话,从不指手划脚,旁若无人。丹麦人 认为在大众面前暴露自己是缺乏教养的粗俗行为。丹麦人办事比较 缓慢。在店员招待客人时,如果有人从旁打扰,肯定会遭白眼;乘 出租车时,司机对乘客的催促通常不予理会 Danish elegant manners in social occasions, and never loud, never showing ,impatience Zhang lied. The dinner table in a restaurant, where the bus or train station waiting room, the phone even when low voice, never criticize, like, like next to no one. Danish people think that in general they are bred to expose acts of vulgarity. Danish law has been slow. Entertain guests in the shop, if someone plays disturb certainly be looked down upon; to take a taxi, the driver of the passenger to press is usually ignored.
丹麦的国鸟是云雀。他们认为云雀为人民带来了 美好和吉祥。丹麦人还对鸭子有特殊感情。在一 些大城市里,汽车和行人在遇到鸭群时,会礼让 鸭子通过。 Denmark's national bird is the lark. Skylark for the people that bring a beautiful and auspicious. Denmark also has special feelings for the ducks. In some cities, cars and pedestrians in the face of ducks, the ducks through comity.
云雀谢Βιβλιοθήκη ~在丹麦,应邀到私人家中做客时,应于约定时间的1刻钟内到达。按惯例应给女主人送一束鲜花,或巧克 力、酒等作为礼物。在餐桌上,丹麦人敬酒有许多规矩。客人不应先敬酒,要等主人敬酒后才能敬酒。 另外,主人没说“请”之前,任何人不应碰酒杯。丹麦有些人待客饮酒热情得简直让人难以接受,甚至 常趁客人不注意,往低度酒中添加烈性酒,以示他们的诚心实意。丹麦人与客人交谈时,总习惯双方离 的稍远些,一般以1.2米左右较为适宜。
丹麦人喜欢以鲜花做为礼物,特别是用3、4朵康乃馨, 代表感谢的意思。白色的花除了葬礼、结婚典礼时的 新娘和接受洗礼时使用外,其他时候均被视为禁忌。 给客人送黄色的花,给出门旅行的人送红色的花。 Danish people like to flowers as a gift, especially with 3,4 carnation flowers, representing the meaning of gratitude. White flowers in addition to the funeral, at the time of the wedding ceremony the bride and accepted the use of baptism, the other times are considered to be taboo. Visitors to the yellow flowers to send to people who travel a red flower delivery.